Роберт Силверберг – Революция на Альфе Ц (страница 29)
— Это тебе за Джорна, — игриво промурлыкала она. — Теперь мы квиты.
Она прижалась к нему и слизнула кровь с его губы.
Глава 5
Когда они вернулись в деревню, Харкинса встретили подозрительные взгляды и неловкое молчание.
— Джорн мертв, — объявила Кэта. — Харкинс и Джорн бились на краю леса.
— И теперь Джорн лежит под землей, — закудахтала уродка по имени Эльза. — Я так и знала, братья. Вы не сможете сказать, что я не предупреждала его.
— Теперь наш вождь — Харкинс, — твердо сказала Кэта. — И я — его женщина.
— А кто это сказал? — спросил житель деревни с сонными глазами, который прежде проголосовал оставить Харкинсу его жизнь.
— Я это сказал, Джуар, — ответил Харкинс.
Он стиснул кулаки. В подобном обществе нужно быть всегда готовым поддерживать свой авторитет силой.
— Кто-то возражает?
Джуар беспомощно посмотрел на ведьму Эльзу.
— Ну, и правильно ли это?
Эльза пожала плечами.
— И да и нет. Выбирайте то, что считаете нужным.
Человек с разными глазами встревоженно нахмурился, но промолчал. Харкинс переводил взгляд с одного лица на другое.
— Кто-нибудь возражает против того, что я буду вождем племени?
— Но мы даже не знаем тебя! — сказал кто-то толстый. — Откуда нам знать, может, ты шпион из Туннельного Города? Не так ли, Эльза?
— Так я думала раньше, — сказала коротышка. — Но теперь не уверена в этом.
— Мы узнаем — шпион я или нет, — улыбнулся Харкинс. — Завтра мы отправляемся в поход. Готовьтесь к войне против людей Туннельного Города.
— К войне? Но...
— К войне, — сказал Харкинс, и его слова прозвучали как приказ. — Эльза, ты можешь начертить карту?
Эльза молча кивнула.
— Отлично. Приходи ко мне в хижину, я скажу тебе, что мне нужно.
Ведьма злобно усмехнулась.
— И что, Кэта, ты доверишь мне остаться наедине со своим мужчиной?
— Нет, я хочу, чтобы Кэта тоже была там, — быстро сказал Харкинс.
На некрасивом лице Эльзы мелькнуло разочарование. После ее слов глаза Кэты на мгновение сверкнули гневом, но она промолчала. Харкинс нахмурился. Начинали развиваться очередные сложные и опасные отношения. Харкинсу требовалась поддержка Эльзы, потому что она была значительной фигурой в племени. Но он не знал, стоит ли принимать ее помощь.
Он тщательно рассматривал карту, нацарапанную на гладком земляном полу его хижины.
— Мы находимся здесь, верно?
Он поднял голову и посмотрел на Эльзу, а потом на Кэту. Обе женщины кивнули.
— Мы здесь, — указав пальцем ноги, сказал Харкинс, — а Туннельный Город в двух днях ходьбы на восток. Верно?
— Да, поскольку я так сказала! — тут же вскинулась Эльза.
— А Звездные Гиганты живут где-то здесь, — сказал Харкинс, указывая на противоположный край большого леса.
— Зачем тебе знать, где живут Звездные Гиганты? — спросила Эльза. — Да, ты одолел Джорна, но ты еще не представляешь себе силу Гиганта, Харкинс.
— Замолчи, Эльза.
Ее постоянная язвительность начала раздражать Харкинса. Еще его тревожило то, что Кэта выказывала признаки ревности. Она была отчаянно притягательной, но также отчаянно склонной как к ненависти, так и к любви, и Харкинс вполне мог представить себе ситуацию, в которой обе женщины будут против него. Он подавил невольную дрожь и сосредоточил все внимание на карте.
— Эльза, сегодня вечером ты соберешь все племя, и вы вознесете молитву об успехе нашей компании. А завтра мужчины пойдут в Туннельный Город.
— А кто из нас будет сопровождать тебя? — холодно спросила Кэта.
— Ты, — ответил Харкинс и прежде, чем Эльза успела возразить, добавил: — Эльза, ты будешь нужна мне здесь, чтобы защищать деревню на то время, пока не будет воинов.
Эльза рассмеялась.
— Умно, Харкинс. Очень умно. Я выполню твой приказ. — Она посмотрела на него, и в глазах ее вспыхнули хитрые искорки. — Однако скажи мне еще кое-что.
— Что именно?
— Почему ты хочешь напасть на людей Туннельного Города? Что ты хочешь выиграть в этой бесполезной войне?
— Я хочу выиграть весь мир, Эльза, — спокойно сказал Харкинс и больше не произнес ни слова.
Той ночью на краю леса били ритуальные барабаны и слышалось выкрикивание странных заклинаний. Харкинс слушал все это, зачарованный смесью дикарства и изощренности.
А на утро они ушли — двадцать три мужчины во главе с Харкинсом и Кэтой. Это была вся боевая сила племени за исключением нескольких раздраженных стариков, которых они оставили под предлогом, что деревню тоже нужно защищать.
Поход в Туннельный Город был медленным и трудным. По предложению Кэты вести войско был назначен высокий воин по имени Фруго. Он вел их по краю леса почти до вечера, а затем они были вынуждены углубиться в джунгли.
Кэта гордо шествовала рядом с Харкинсом, словно Джорна никогда и не было. Возможно, он и не существовал в этом лишенном истории мире теперь, когда был мертв.
Вечером отряд остановился на ночлег. Двое мужчин были специалистами по бросанию палок и они сбили достаточно птиц для ужина, а еще один собрал целую корзинку интересных золотисто-зеленых фруктов. Пока ощипывали и готовили птиц, Харкинс взял одну и осмотрел, а потом раскрыл ее клюв, чтобы поглядеть на зубы.
Птица представляла собой интересную рецессивную мутацию, некий возврат к виду, вымершему миллионы лет назад. Он еще какое-то время смотрел на хищную птицу, затем бросил ее обратно в кучу.
— Ты что, никогда прежде не видел птиц? — спросила Кэта.
— Таких — нет, — сказал Харкинс.
Он отвернулся и подошел к костру, на котором жарили птиц. Где-то вдалеке послышался треск ломающихся деревьев.
— Звездный Гигант? — спросил Харкинс.
— Скорее, робот, — ответила Кэта. — Они создают больше шума. Звездные Гиганты смотрят, куда шагают. Роботы просто прут напролом.
Харкинс кивнул.
— На это я и надеюсь, когда роботы станут работать на нас. Я напущу их на Звездных Гигантов.
Внезапно на лесную тропинку выскочила какая-то коричневая бескрылая птица с выпуклой грудью и побежала, пронзительно вопя и махая рудиментарными крылышками. Она мчалась прямо на небольшой лагерь, а когда заметила его, то попыталась развернуться и убежать. Но было уже поздно. Один из воинов, усмехнувшись, поймал ее за шею и потащил к костру.
— Они тоже бегут напролом, — сказала Кэта. — Прямо в огонь.
— Я думаю, мы справимся со всеми, — сказал Харкинс.
Но внутри себя он не был так уж уверен в этом.
Туннельный Город раскинулся примерно на десять квадратных километров, окруженный напирающим со всех сторон лесом. Харкинс и его отряд стояли на утесе и глядели вниз на городские руины.
Полуразрушенные здания выглядели очень древними, но по стилю архитектуры Харкинс понял, что они были построены гораздо позже его времени. Вероятно, когда-то они выглядели воздушными иглами из хрома и бетона, а теперь превратились лишь в кучи обломков, медленно исчезающих под покровом наступающих джунглей.
Харкинс повернулся к Кэте.