Роберт Силверберг – И рушатся стены (сборник) (страница 30)
Мейсон упрямо покачал головой, хотя прекрасно знал, что венерианин не мог видеть этот жест. Затем поднялся на ноги, прислонился к стене и потер пульсирующий болью лоб.
Он пошел по переулку, неуверенно держась за стену, чтобы удержаться на ногах.
Силы постепенно возвращались к нему. И у него была цель.
Вчера вечером он оказался слишком неуклюж, теперь же должен наверстать упущенное.
Главный дворец был высоким, каким-то кривым зданием, построенным из крупнозернистого камня, похожего на гранит. Солнечные лучи ударяли в плиты, которые странно искрились. Рик Мейсон остановился у этого здания и связался с венерианином.
Охранник мордаргианин, держа нос по ветру, стоял у главной аллеи, ведущей к дворцу. Мейсон прошел мимо него, подобострастно кивнув, и продолжил идти. Охранник даже не потрудился обратить на него внимание.
Да он и не должен был. Он был просто внешней декорацией дворца. Но охранник внутренней стены подозрительно нахмурился и спросил:
— Куда ты идешь, землянин?
— Внутрь, — пьяным голосом заявил Мейсон. — Я хочу посмотреть дворец.
— А у тебя есть пропуск?
— Конечно. Он уже у меня в руке.
Миниатюрный бластер в его ладони изрыгнул молниеносный лучик энергии, устремившийся к громоздкому мордаргианину. Мейсон метнулся вперед, подхватил охранника, когда он уже начал падать, и осторожно посадил его на скамью.
Глаза инопланетянина остекленели. Выстрел был смертельным.
— Подожди меня здесь, никуда не уходи, — сказал Мейсон мертвому мордаргианину. — Я быстренько.
Он поднялся по широким каменным ступеням дворцовой лестницы, оказался в пустом коридоре и бросился к внутренней лестнице. Никто не остановил его, когда он побежал по этой винтовой лестнице вниз, в глубину дворца.
Оказавшись на третьем нижнем уровне, он послал пленному венерианину еще одну телепатическую мысль.
Следуя инструкциям венерианина, Мейсон на цыпочках прошел по странно тихому коридору, ища нишу и лесенку.
Он их нашел.
Охранника у двери не было. Взяв наизготовку бластер, Мейсон спокойно спустился по лесенке и нащупал ручку двери.
Когда он уже открывал дверь, в его голове завопил телепатический голос венерианина:
Но было слишком поздно. На Мейсона накатила чья-то недобрая сила, и он застыл, как замороженный.
В комнате находились трое. Одним из них был Клон Дарра, лежащий на столе, с руками и ногами, пристегнутыми металлическими обручами.
Двое других были мордаргиане. Один высокий, с жестокой внешностью и яркими белесыми глазами, властно сияющими на его сером лице. Другой же был маленький — не выше землянина — с непропорционально большой, гротескно раздутой головой. Кожа на голове было голубого, а не обычно серого цвета, покрытая выступающими, пульсирующими венами. Это и был телепат. Телепат неотрывно глядел на Мейсона, сковывая его движения.
— Вот теперь у нас оба шпиона, — грохочущим голосом заявил крупный мордаргианин. — Отличная работа, Сенибро. В самом деле, все очень хорошо сделано.
Мейсон изо всех сил пытался шевельнуться, хотя бы поднять бластер, который все еще держал в руке. Но несмотря на усилия, от которых по лицу градом покатился пот, не мог шевельнуть ни единой мышцей, а стоял застывший, словно статуя.
Крупный мордаргианин подошел и небрежно вынул из его руки бластер, а затем обыскал в поисках другого оружия. Мейсон бессильно впился в него взглядом.
— Отлично, — сказал здоровенный мордаргианин телепату. — Можешь теперь его отпустить. Он безоружен.
Мейсон пошатнулся и чуть было не упал, когда телепат отпустил его.
— Что тут происходит, черт побери? — сказал он. — Кто вы такие и по какому праву держите здесь в заключении гражданина Солнечной системы?
Здоровенный мордаргианин усмехнулся.
— Меня зовут Леврон Кларго. Вы должны знать меня, я — глава безопасности Мордарга-Сити. Я задержал этого венирианина, а также и вас, властью, данной мне правительством. Венерианина арестовали по подозрению в шпионаже два дня назад. Мы допросили его и узнали, что у него на Мордарге есть напарник. Было гораздо проще хитростью заставить вас прийти сюда самому, чем отправляться на поиски.
— Хитростью? Но...
Леврон Кларго холодно улыбнулся.
— Мы завладели разумом вашего помощника-венерианина, когда Сенибро допросил его вчера вечером.
Мейсон был ошеломлен. Сегодняшнее сообщение от Клон Дарра, его самоотверженная просьба, которую Мейсон, разумеется, проигнорировал...
И все это обман. Уловка. Ловушка.
Они использовали тонкий психологический прием, сыграв на характере землянина и зная, что если ему сказали улетать, то он непременно сначала попытается спасти своего напарника. И теперь у них в лапах были оба разведчика.
Мейсон почувствовал себя четырежды идиотом.
— Сенибро, теперь мы можем допросить их обоих. Но будь очень осторожен. Я хочу изучить механизм телепатической связи между ними. Это было бы очень полезно знать.
Мейсон напрягся, когда мутант-телепат подошел к нему. Он отвел взгляд, избегая проникающих глаз Сенибро. Поглядел на лежащего на столе Клон Дарра — Клон Дарра, разум которого, вероятно, беспомощно наблюдал, как эта парочка заманивает в ловушку Мейсона.
— Погляди на меня, — велел телепат.
У Мейсона в голове возник план действий. Он решил броситься на телепата и убить его, если получится. Леврон Кларго, разумеется, убьет его потом, но это уже не имело значения. Мейсон понял, что если инопланетяне изучат тайну телепатической связи, это будет иметь катастрофические последствия для Земли.
— Гляди мне в глаза, — велел инопланетянин.
Мейсон подготовился к броску.
Он был полон подозрений: телепатический голос Клон Дарра уже однажды одурачил его.
Мейсон все понял. Он медленно поднял голову и уставился в гипнотические глаза инопланетянина-телепата.
Он почувствовал, как разум телепата начинает проникать ему в голову. Странные усики-мысли зашевелились в его черепе. Он задержал дыхание, ожидая и теперь понимая, что Клон Дарра сказал правду.
— Нашел что-нибудь? — спросил глава безопасности.
— Еще немного, — ответил телепат. — Он все еще немного сопротивляется. Я...
И тут Мейсон нанес удар.