18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Сервис – Аргонавты 98-го года. Скиталец (страница 108)

18

— Вот мое имя.

— Да, я слышал о вас очень много.

Мун сел на скамейку, и оба, как будто влекомые какой-то внутренней силой, устремили свои взгляды друг на друга. Но Брайн не выдержал и через минуту отвернулся.

— Знаете ли, вы ранняя птичка, — заметил Мун.

— Да, я хотел сделать кое-какие снимки — восход или что-нибудь в этом роде.

— А это ваш аппарат?

— Да.

— Нельзя ли мне посмотреть его? Я интересуюсь фотографией.

Брайн, казалось, смутился, но быстро пришел в себя.

— Пожалуйста… Что за несчастье! Я забыл ключ. Думаю, что оставил его в комнате.

— Это нехорошо. А мне очень хочется посмотреть аппарат.

Наступила долгая пауза. Мун вынул из кармана щепотку табака и стал жевать его. Это была его старая привычка с тех времен, когда он служил матросом. Мистер Брайн сидел неподвижно и держал чемодан между коленями.

— Мистер Брайн, — заговорил Мун, — мне кажется, что мы встречались раньше.

— Дорогой мой, не знаю. Ваше лицо так будто мне знакомо. Но я не могу вспомнить. Мне приходится на проповедях видеть так много народу, что я не могу запомнить всех.

— В таком случае я напомню вам, мистер Брайн. Жили ли вы когда-нибудь в Нью-Йорке и были ли вы заинтересованы бейсболом?

Брайн был в недоумении но сейчас же ответил:

— Многие жили в Нью-Йорке и многие интересуются вашей национальной игрой.

— Мистер Грайм…

— Брайн..

— Простите, мистер Брайн… Когда-то я знал одного человека, он был секретарем спортивного клуба. Его звали Симмс, Скитер Симмс.

— Что же… меня это нисколько не интересует.

Тут мистер Брайн сделал движение, как будто намереваясь встать. Мун положил ему на плечо руку и снова посадил.

— Разве? А вы ведь точная копия Скитера Симмса.

— Я же говорю вам, друг мой, меня не интересует, что вы считаете меня похожим на кого-то. Снимите руку. Мне больно.

Мун схватил его за плечи обеими руками и повернул лицо к себе.

— Слушайте, Брайн. Я хочу сказать вам пару слов об этом Спенсере Симмсе, по кличке Скитер! Он бежал из Штатов. Полиция разыскивает его за многие преступления. Но среди всех преступлений было одно, особенно подлое, которое он свалил на другого. Это другой должен был сесть в тюрьму — его имя было Дилэйн. Он просидел в тюрьме три года.

— Я же повторяю вам, что меня это ничуть не интересует.

— Нет, интересует.

— Почему?

— Потому что… ты — Скитер Симмс, а я — Джерри Дилэйн.

На этот раз Брайн замер. Он тяжело вздохнул, на лице у него было выражение удивления и страха. Лицо

Муна перекосилось от злобы, в глазах засверкал грозный огонек.

— Я узнал тебя сейчас же, как только увидел, — заскрежетал он. — Ты постарел лет на двадцать, но я все же узнал тебя. У Симмса Скитера был черный парик, а у тебя седой. Вот и вся разница.

Быстрым движением он стащил с головы старика шляпу вместе с париком и обнажил большую лысину.

— Я искал тебя по всему свету, Симмс, и наполовину желал не поймать тебя. Мне не хотелось обагрять твоей кровью руки. Но теперь я вижу, что мне это суждено. Мне только остается убить тебя, и я это сейчас сделаю. Я тебя задушу своими собственными руками.

Брайн удивительно быстро пришел в себя. Он старался избавиться от рук Муна, крепко державших его.

— Ты с ума сошел, — крикнул он. — Я сознаюсь, что я Симмс. Но чем ты можешь доказать, что это сделал я? Ничем. Это мог сделать либо Геллатли, либо Мак-Квэйд. Клянусь, что я невиновен.

Мун разжал руки. Старик был прав. У него не было доказательств. Отчасти он даже обрадовался.

— Это верно, — сказал он. — У меня нет доказательств. Я лишь знаю то, что это сделал один из вас троих, и что ты оказался мошенником.

Он, казалось, был в нерешительности. Затем он вдруг воскликнул:

— Дай мне посмотреть, что в этом чемодане. Я могу открыть его без ключа.

Но старик с визгом бросился на чемодан и обхватил его руками.

— Давай-ка сюда, — сказал Мун, отрывая его руку от чемодана.

— Нет, нет! — закричал он, — не трогай его. Лучше убей меня раньше.

Он весь трясся. Вдруг он выпрямился и, вырвав чемодан из рук Муна, бросился бежать вон из сада. Он бежал, как трусливый заяц, но когда он добрался к воротам, то обернулся и стал свирепо грозить кулаком. Мун узнал этот жест. Угроза, ненависть, месть — все это было ему знакомо. Он не спешил гнаться за врагом, так как во время слежки за ним он увидел обоих туземцев, стороживших усадьбу. Он подал сигнал, и Брайн очутился в крепких руках сторожей.

— Держите его, ребята. А я погляжу, чем он так дорожит.

Сильным движением Мун выхватил у старика чемодан. У Брайна вырвался дикий возглас.

— Ага, — произнес Мун. — Я так и подозревал. Чемодан вовсе не заперт.

Наклонившись, он приоткрыл чемодан, но тотчас же захлопнул его.

— Мерзавец!

Когда он повернулся к Брайну, лицо его было ужасно.

— Скитер Симмс, он же Кальвин Гридлей, он же Хайрам Брайн, игра окончена! Раньше я мог бы отпустить тебя, но теперь… Эй, ребята, пусть один из вас сбегает за мистером Джонсом, а я подержу пойманного, хотя мне противно дотронуться до этой гадины. Скорее!

Глава IV. Месть

Туземец ушел, Мун свалил Брайна на землю и придавил его коленом. Негодяй барахтался и болтал ногами, а Мун смеялся.

— Я сразу узнал тебя, Гридлей, но я только хотел удостовериться в том, что ты также и Симмс. Пощады тебе не будет. Я мог бы сам тебя убить, но я хочу предоставить это другим. Алло, Айрон.

Джонс торопливо явился. Он задыхался, и на нем была лишь набедренная повязка.

— Ты знаешь, какая сволочь у меня под ногами? — крикнул Мун. — Посмотри на него, Джонс. Это Гридлей. Гридлей, снявший бороду и явившийся отомстить, как он поклялся. А ты знаешь, как он хотел отомстить? Ты взгляни только в чемодан.

Джонс осторожно заглянул в чемодан и, быстро захлопнув его, отскочил назад.

— Гремучие змеи!

— Да, гремучие змеи. Целая куча свернувшихся гадин. Он вставил в чемодан проволочную клетку, на дне которой они переплелись в клубок. Довольно большие змеи. Их наверное, штук сто. Если их выпустить, то они быстро размножатся и превратят этот остров в настоящий ад. Мы стараемся устроить здесь рай, а Гридлей наделяет нас змеями. Ты только подумай об этом. Всюду водятся змеи, а у нас здесь ни одной. Ведь это было бы для нас amp;apos; проклятием. Лучшей мести этот дьявол не мог бы придумать.

— Паршивая собака, — огрызнулся Джонс.

Мун продолжал:

— Послушай, Джонс. Возьми чемодан так осторожно, как если бы это была самая драгоценная вещь на свете. Не расшевели только спящих гадин. Вывези чемодан на середину лагуны, привяжи к нему большой камень и утопи его в самом глубоком месте. Но сперва отведи Гридлея в деревню. Расскажи туземцам, что он собирался сделать. Ты даже можешь дать им взглянуть на гадюк в клетке. Обрати внимание на то, что укусы гремучих змей являются безусловно смертельными. А затем… остальное предоставь им самим…

Гридлей истерически закричал.

— Заткни ему рот тряпкой, — сказал Мун. — Он разбудит всех в доме.