Роберт Райт – Эволюция Бога. Бог глазами Библии, Корана и науки (страница 115)
67. Втор 32:8–9.
68. Smith (2001), р. 143; Halpern (1987), р. 107, сноска I. Некоторые исследователи – например Lowell K.Handy, считают (высказано в личной беседе) эту реконструкцию излишне креативной. Хэнди не отрицает, что фраза «сыны Израилевы» в Масоретском тексте и текстах короля Якова ошибочны, просто находит реконструкцию изначальной фразы проблематичной.
69. В NRSV отчасти восстановлено первоначальное значение этого стиха: «Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу богов. Частью Господа был его народ, Иаков получил свою долю».
Но даже здесь, несмотря на явный признак политеизма, слово «боги», нет никаких намеков на то, что «Всевышний» и «Господь» – разные боги. Переводчик, необоснованно прибавивший слово own (свой, собственный) к «Господу», подчеркивает скорее всего ошибочное впечатление, что это один и тот же бог. См. Coogan. ed. (2001), р. 301, сноска.
70. Finkelstein and Silberman (2002), например, на с. 43–47 подчеркивают роль сильного Иуды в конце VIII и в VII веках в формировании очертаний библейского повествования. Подробное рассмотрение вопроса о времени написания отдельных книг Библии см. Schniedewind (2004).
71. Разумеется, в теориях, касающихся ранних взаимоотношений между Яхве и Эль, нет недостатка. К наиболее интересным относится предположение в Cross (1973), рр. 71–72, согласно которому имя
72. Еще один пример явно умышленного запутывания: Day (2000), р. 145, отмечает, что в Масоретском тексте упоминания о «царице небесной» систематически менялись с помощью малозаметных, но семантически значимых фонетических правок, «и широко признавалось, что это было апологетическое изменение, призванное избежать предположений, будто бы народ Иуды поклонялся царице небесной».
73. Kaufmann (1972), рр. 60–61.
74. Smith (2001), рр. 84, 175.
75. Day (2000), р. 47.
76. См. Ackerman (2003), рр. 455–459; Smith (2002а), chapter 3; Day (2000), chapter 2; Gnuse (1997), рр. 69–71; БИпИшорр (1996), р. 58; Horn (1999), р.158. Известны споры о том, к чему относятся библейские и археологические примеры слова
77. 4 Цар 23:6.
78. Kaufmann (1972), р. 60. Кауфман признавал, что Библия содержит «отдельные мифологические фрагменты», такие, как сражение Яхве с чудовищем, но утверждал, что это просто «поэтическая аллюзия». И о таких образах, как ветер – дыхание Бога: Библия «никогда не переступает порог язычества. Ибо все это не более чем поэтические образы». В любом случае ханаанские мифологические мотивы были «заимствованы, по всей вероятности, до возвышения израильской религии» – религии, которая быстро демонизировала их. См. Kaufman (1972), рр. 60–70.
79. Cross (1973), р. 119.
80. Пс 73:13–14.
81. Пс 73:13. В одном варианте английской Библии Бог «divided» («разделил») море, в другом – «smashed» («рассек»). См. Smith (2001), р. 36.
82. На древнееврейском это слово
83. Ис 25:8. На древнееврейском слово, которое может означать либо смерть, либо Мота –
84. Day (2000), рр.185–186.
85. Авв 3:8. См. Cross (1973), р. 140.
86. См. Cross (1973), р. 140.
87. Авв 3:9-11, 15.
88. См. примечание к этому стиху в Coogan, ed. (2001).
89. Пс 28:3–7.
90. См. Fitzgerald (1974); Cross (1973), рр. 151–155; Day (2000), рр. 97–98. Дэй утверждает, что Пс 28 происходит от традиций, связанных с Ваалом в более широком смысле слова, чем подразумевает довод Гинзберга.
91. Cross (1973), chapter 6.
92. Исх 15:8. Вероятно, более поздний рассказ о переходе, Исх 14:20–27, представляет собой компиляцию отрывков, написанных в разное время разными авторами. См. Friedman (2003), рр. 143–144.
93. Cross (1973), р. 163.
94. Smith (2001), р. 174.
95. В числе прочих факторов Смит ссылается (см. его
96. Например, Втор 4:12; см. Smith (2001), р. 176.
97. Smith (2001), р. 177. См. также Keel and Uehlinger (1998), р. 317.
98. Korpel (1990), р. 625.
99. Как отметил Марк С. Смит, в этом стихе, как и во Втор 32:8, выше, выражение «Всевышний» (или
100. Ис 25:8; см. Smith (2001), р. 36.
101. Авв 3:5; см. Smith (2001), р. 149. Coogan (198), рр.119–120, и другие утверждали, что библейские упоминания о женской «мудрости» не просто персонификации, а обращения к некой богине, возможно, одной из супруг Бога. Подробнее о мудрости см. главу 9 данной книги. См. также Lang (1999).
102. См. Smith (2001), р. 149.
103. См. Xella (1999) и del Olmo Lete (1999). Дебер в угаритских текстах – «бог разрушения», Решеф – бог сражений и болезней. Ольмо Лете утверждает, что этот стих в Книге пророка Аввакума «соответствует древней месопотамской традиции, в которой «язва» и «чума» присутствовали в свите верховного бога Мардука»; в Пс 90:6 «это Яхве освобождает преданных ему от страха перед ночным демоном Дебером». К библейским упоминаниям о Решефе как боге или демоне относится Иов 5:7 и, возможно, другие стихи; см. Day (2000), рр. 197–208.
104. Day (2000), рр. 232–233, предлагает несколько иной сценарий: «Семьдесят сыновей Бога, изначально названных богами пантеона во главе с Эль, с которым стали отождествлять Яхве, теперь были понижены в статусе и стали ангелами, семьюдесятью ангелами-хранителями народов, упомянутыми в 1 Енох».
105. Gnuse (1997), рр. 12, 14, 62–63. См. Gnuse, рр. 66–67, о популярности в 1940–1970 годах тезиса о ранней монотеистической революции.
106. Иногда высказывается мнение, что к началу I тысячелетия до н. э. Ваал вытеснил Эль с места во главе ханаанского пантеона, но Handy (1994), рр. 70–72, сомневается в его правомерности.
107. См., например, Parker, ed. (1997), р. 86. Соответствующий отрывок – Пс 47:1–3, в тексте которого исследователи усматривают отождествление дома Яхве, горы Сион, и горы Сапан. См. подробный анализ у Day, рр. 107–116.
108. Handy (1996), р. 34.
109. О привлекательности умения Ваала вызывать дождь см., к примеру, Day (2000), р. 70. Как отмечает Дэй (с. 1–2), к доказательствам привлекательности Ваала для Древнего Израиля относится то, что некоторых израильтян, упоминающихся в Библии, называли в честь Ваала – например, Иевосфей, или Ишбаал, сын первого царя Израиля, Саула.