реклама
Бургер менюБургер меню

Роберт Грейвс – Белая Богиня (страница 127)

18
Там, где стоишь ты. Терновник малый, усеянный шипами, Податель черных плодов. Жеруха, с зелеными листьями, Возле ручья, из которого пьют дрозды. О яблоня, хранящая верность своим обетам, Частенько обтрясают тебя люди. О рябина, дарительница спелых гроздьев, Сколь прекрасно твое цветенье! О шиповник, изгибающий надо мною ветви, Ты ни разу не пожалел меня. Всякий раз ты пронзал мое тело, Вдоволь напиваясь крови. Тис, тис, верный обетам, На кладбище возрос ты. О плющ, оплетающий растенья, Глухая чаща – родимый дом твой. Остролист, прибежище безумцу, За коим укроется он от ветра; О ясень, мрачный и угрюмый, Из тебя выточат древко убийственного копья. О береза блаженная, гладок ствол твой, Сладостен шум твоей кроны, горделиво возвышаешься ты, Чудесна каждая пушистая ветвь На вершине твоей…

Однако несчастья его все множились и множились, и наконец, когда Суибне собрался было нарвать жерухи на берегах ручья в Рос-Корнайн, его прогнала жена монастырского управляющего. Засим собрала она всю жеруху, повергнув его в отчаяние:

Печальна жизнь моя, Нет у меня мягкого ложа, Терзает меня холод, от коего немеет все тело, Порывы ветра бросают в лицо мне снег. Хладный ветер, ледяной ветер, Блеклая тень тусклого солнца, Пристанище – одно-единственное дерево На вершине пологого холма. Под проливным дождем Пробираюсь ланьими тропами, Крадусь по дерну В день, когда выпал иней. Крик оленей Разносится по лесу, Я взбираюсь по утесам, словно горная коза, Рокот пенящегося моря… Растянувшись на топком берегу Озера Лох-Эрне, Я жду рассвета и встану С первыми лучами солнца.

Потом Суибне снова вспомнил об Эран. Далее произошло следующее.

«А затем Суибне отправился к Эран и остановился на пороге дома, где пребывала она со своими приближенными женщинами, и снова изрек:

– Отрадна жизнь твоя, Эран, но мне нет отрады ни в чем.

– Воистину, – молвила она. – Войди же.

– Никогда не соглашусь, – ответствовал он, – а не то войско окружит меня и заточит в этом доме.

– Вижу я, – возразила она, – время идет, а от безумия ты не исцеляешься. Оставь же нас и не возвращайся более, ибо стыдно нам зреть тебя в сем облике, когда прежде зрели мы тебя в облике твоем истинном.

– Воистину тягостно слышать это, – рек Суибне, – горе тому, кто поверит женщине».

Суибне снова сделался бесприютным скитальцем, пока не завел дружбу с женой скотника, и та стала украдкой наливать ему молока в след от своей сандалии, оставленный в хлеву на коровьем навозе. Он с благодарностью лакал это молоко, но однажды скотник принял его за возлюбленного жены, метнул в него копьем и смертельно ранил. Тогда к Суибне вернулся рассудок, и он упокоился с миром. Он погребен под прекрасным камнем, а камень тот повелел установить на его могиле великодушный святой Молинг…

В этом безумном повествовании таится другое, истинное повествование о поэте, одержимом Старухой с Мельницы, то есть Белой богиней. Он именует ее «женщиной, белой от муки», подобно грекам, называвшим ее «Альфито, богиней ячменной муки». Поэт повздорил и с Церковью, и с официально признанными бардами, и объявлен этими общественными институтами вне закона. Он утрачивает всякую связь со своей куда более практичной женой, в прошлом своей музой, и, хотя, сочувствуя его страданиям, она признается, что до сих пор его любит, он уже не может вернуть ее. Он не верит никому, даже своему лучшему другу, и радуется лишь обществу черных дроздов, оленей, жаворонков, барсуков, лисят и лесных деревьев. В финале саги Суибне теряет даже Старуху с Мельницы: она ломает шею, пытаясь совершить такой же прыжок, как и он, и все это, видимо, означает, что он утрачивает поэтический дар, не в силах вынести одиночества. В отчаянии Суибне возвращается к Эран, но сердце ее уже умерло, и она холодно велит ему уйти навсегда.

Вероятно, эта сага была задумана как своего рода иллюстрация к триаде «Гибельно – насмехаться над поэтом, гибельно – любить поэта, гибельно – быть поэтом». Гибелью обернулась для Суибне насмешка над поэтом, гибель принесло ему собственное поэтическое призвание, гибелью стала для Эран любовь к поэту. Только окончив свои дни в страданиях, Суибне вновь обрел поэтическую славу.

Не исключено, что сага «Безумие Суибне» содержит самое жестокое и горестное во всей европейской литературе описание печального жребия поэта. Участь женщины-поэта столь же наглядно представлена в обсуждавшейся выше саге «Любовь Лиадан и Куритира», и она столь же невыносима.

Однако не будем бесконечно предаваться горю и уподобляться «летающим безумцам». Как правило, поэт пишет стихи, пока молод и очарован Белой богиней:

Моя любовь возвышенна и скорбна,     Отчаяньем и тщетною надеждой Порождена, – царит в пределах горних,     Разлучена со мною, как и прежде[576].

В результате он, как справедливо опасался, либо совершенно утрачивает предмет своей любви, либо женится и все равно утрачивает ее лучшую часть. Судите сами. Если она станет ему хорошей женой, стоит ли ему лелеять и пестовать свою одержимость поэзией, себе же на горе? С другой стороны, если женщина пожертвует поэтическим даром, чтобы родить здорового ребенка, стоит ли ее обвинять? Властительная Белая богиня с едва заметной презрительной улыбкой повелевает обоим отступникам удалиться, но, насколько мне известно, не обрушивает на них никакой кары. Впрочем, она не расточала им похвалы, не ласкала и не награждала их, пока они ей служили. Нет ничего предосудительного в том, чтобы отвергнуть поэтическое поприще, только отречься от него нужно навсегда, подобно Рембо или (сравнительно недавно) Лоре Райдинг.

Однако так ли непреодолимо противоречие между служением Белой богине, с одной стороны, и участью почтенного обывателя – с другой, как представлялось ирландским поэтам? Суибне, герой саги, одержим всепоглощающей страстью к поэзии; то же можно сказать и о Лиадан. Но обладали ли они чувством юмора? Без сомнения, нет, иначе они бы не наказали сами себя столь жестоко. Юмор – единственный дар, помогающий и мужчинам и женщинам преодолеть стрессы городской жизни. Сохранив чувство юмора, поэт сумеет с достоинством сойти с ума, с достоинством перенести разочарование в любви, с достоинством отвергнуть притязания на его душу господствующей Церкви и социальных институтов, с достоинством умереть, не вызывая общественных потрясений. К тому же ему не следует предаваться жалости к себе и огорчать тех, кому он дорог; это касается и женщины-поэта.

Конечно, юмор вполне примирим с ревностным служением Белой богине, точно так же как он сочетается с саном католического священника, на каждый шаг которого налагаются ограничения куда более строгие, чем на мысли и поступки поэта, а во всей Библии – от Книги Бытия до Апокалипсиса – не найти ни одной улыбки. Эндро Мэн говорил о королеве Эльфхейма в 1597 г.: «Она может принимать облик старухи или девицы, как пожелает». И в самом деле, богиня вознаграждает чудесным девическим смешком всякого, кто не дрогнет, встретив обыкновенно присущий ей взор мраморного изваяния, и не обманется властной зрелостью ее облика. Более того, богиня может даже позволить поэту вступить в счастливый брак, если в юности он с легкостью, без злобы воспринимал собственные неудачи. Ибо хотя она по определению не имеет человеческой природы, она не лишена всецело человеческих чувств. Суибне сетует на то, что метель застала его, нагого, в развилке дерева: