18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Чамберс – Король в жёлтом (страница 20)

18

Я прижал ее к себе, уговаривая, лаская, я обнял ее, бледную от гнева. Она вырвалась из объятий.

– Если это правда, – вздохнула она, – что я твоя подруга, то давай останемся здесь навсегда.

Призраки прошлого не уходят.

Жертва[33]

Я шел по цветочному лугу. Лепестки цветов были белее снега, сердцевины – чище золота.

Где-то вдалеке кричала женщина:

– Я убила любимого!

Из кувшина она поливала цветы кровью. Те цветы, у которых лепестки были белее снега, сердцевины чище золота.

Я шел по лугу, читая тысячи имен на кувшине, из которого выливалась, пузырясь, свежая кровь.

– Я убила любимого! – кричала женщина. – Мир алкал, теперь пусть насытится!

Она прошла мимо, и я видел, как она поливает цветы кровью. Лепестки их были белее снега, сердцевины чище золота.

Судьба[34]

Я подошел к мосту, который нельзя перейти.

– Проходи! – прокричал страж, но я ответил с улыбкой:

– Еще есть время.

Он захохотал и закрыл врата.

К мосту, который нельзя перейти, подходили старцы и юноши. И всем им было отказано. Я лениво стоял и считал несчастливцев, пока не устал от их плача и горестных стенаний. Тогда я подошел к мосту, который нельзя перейти. Люди в толпе у ворот завопили:

– Он пришел слишком поздно!

Я засмеялся и сказал:

– Еще есть время!

– Проходи! – крикнул сторож.

И когда я вошел во врата, он улыбнулся и закрыл их за мной.

Толпа[35]

В тесной толпе я стоял рядом с Пьеро. Все взгляды были устремлены на меня.

– Над чем они смеются? – спросил я.

Он хохотал, отряхивая мел с моего плащ:

– Я не вижу. Должно быть, кто-то забавный. Может быть, честный вор?

Все взгляды были устремлены на меня.

– Кошелек! – закричал я. – Пьеро! Помогите, вор!

Все смеялись.

– У меня украли кошелек.

Вперед выступила Истина с зеркалом в руках.

– Если это честный вор, – сказала она, – то Пьеро отыщет его с помощью зеркала.

Пьеро хохотал, отряхивая мел с моего плаща.

– Видишь, – сказал он. – Истина – честная воровка, она возвращает тебе зеркало.

Все взгляды были устремлены на меня.

– Хватайте Истину! – воскликнул я, позабыв, что потерял вовсе не зеркало, а кошелек, стоя рядом с Пьеро в тесной толпе.

Клоун[36]

– Она была невинна? – спросил я, но он лишь усмехнулся, покачивая бубенцами на колпаке.

– Заколот, – хихикал он. – Вспомни о долгом путешествии, о тревожных днях и ужасе ночей. Вспомни, как скитался ради нее, год за годом по чужой земле, тоскуя по родным и близким, тоскуя по ней! Заколот, – хихикал он, прислушиваясь к звону бубенцов на колпаке.

– Она встретила его у ворот, – хихикал он. – Но в ее дружеском приветствии слышались недомолвки.

– Она была невинна? – спросил я.

– Заколот, – хихикал он. – Вспомни о долгом путешествии, о тревожных днях и ужасе ночей. Вспомни, как скитался ради нее, год за годом по чужой земле, тоскуя по родным и близким, тоскуя по ней! Заколот, – хихикал он, прислушиваясь к звону бубенцов на колпаке.

– Она была невинна? – спросил я.

Но он в ответ лишь огрызнулся, прислушиваясь к звону бубенцов на колпаке.

Зеленая комната[37]

Клоун повернул к зеркалу напудренное лицо.

– Быть честным – значит быть красивым, – сказал он. – Но кто может сравниться с моей Белой Маской?

– Кто может сравниться с его Белой Маской? – спросил я у Смерти.

– Кто может сравниться со мной? – ответила Смерть. – Кто бледнее меня?

– Ты очень красива, – вздохнул клоун, отворачивая от зеркала напудренное лицо.

Испытание любви[38]

– Если правда, что ты любишь, – сказала Любовь, – тогда чего же ты ждешь? Отдай ей эти бриллианты, которые обесчестят ее и тебя, за то, что ты любишь опозоренную. Если правда, что ты любишь, – сказала Любовь, – тогда чего же ты ждешь?

Я отнес ей бриллианты, но она растоптала их.

– Научи меня ждать! Я люблю тебя!

– Тогда подожди, если это правда, – сказала Любовь.

Улица четырех ветров

Закрой глаза, спокойно

Руки на груди сложи.

И страсти навсегда

Покинут дремлющее сердце.

Воспой вечернюю зарю и звезды,

Закат на дальнем берегу.

Пусть небо лжет тебе

О жизни будущей.