18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Блох – Рассказы (страница 334)

18

— Босс? Конечно, нет — он не будет иметь ничего общего с такими существами. Он самый добрый парень в мире. Но подождите минутку. Вы можете получить эксклюзивную информацию прямо от него.

Я и не заметил, как машина свернула на подъездную дорожку.

Мы ехали по аллее, обсаженной деревьями, намекающими на обширную территорию за ней. Лимузин остановился перед ступенями большого, неровного каменного строения. Ярко освещенный интерьер оправдывал описание капитана. Это был особняк, и очень большой. Мы выбрались наружу — Симпкинс, капитан и я. Шофер Дейв отъехал на задний двор. Симпкинс позвонил в дверь. Дверь чудесным образом открылась, хотя дворецкого за ней не было. Вместо этого на террасу выскочил пухлый человечек в роскошном фиолетовом пиджаке. Его копна седых волос встала дыбом от возбуждения, которое сочеталось с блеском в бегающих черных глазах.

— Вот вы где! Как твоя челюсть, Симпкинс? Ха, ха — объяснишь все позже. Капитан? Все в порядке с кораблем? Хочу увидеть тебя сегодня вечером. А вы, должно быть, новый управляющий.

Его рука накрыла мою в дружеском, сильном пожатии.

— Меня зовут Маргейт. Джулиус Маргейт. Извините, у нас нет дворецкого. Никак не могу оставить ни одного. Постоянные проблемы с прислугой. Надеюсь, у вас немного более широкий кругозор на некоторые вещи.

Он провел нас внутрь, суетясь и разговаривая совершенно запыхавшимся голосом.

— Я получил очень хорошую рекомендацию о вас из агентства, молодой человек. Отлично. Кажется, это как раз то, что мне нужно. Так много забот, знаете ли. Но пойдем, я покажу вам ваши комнаты позже. А сейчас нас ждет ужин.

Я последовал за коротышкой и капитаном через длинный зал.

Мы вошли в просторную столовую. Стол был накрыт на троих.

— Ты ведь ешь наверху, не так ли? — крикнул Маргейт Симпкинсу.

Вампир кивнул.

— Я зайду к тебе позже, — сказал хозяин. — Хочу сделать некоторые заметки.

Он повернулся ко мне.

— Слышал, вы писатель. Отлично! Вас заинтересует книга, которую я пишу. И, без сомнения, окажется полезной.

Мы сели, следуя примеру Маргейта.

— Джори готовит, — сказал Маргейт. — Велел ему пойти и забрать у Трины ее рыбу. Гериманкс поел раньше. Я сам вынес его вещи.

Нам придется научить нашего нового управляющего, как кормить наших гостей. Капитан?

Маргейт повернул седую голову.

— Джори! — позвал он. — О, Джори, мы уже готовы!

Джори принес блюдо из кухни. Меня совершенно естественно представили ему. Я правильно предположил, что Джори был гостем, а не поваром. Что касается меня, то Джори не будет ни гостем, ни поваром ни в одном из моих домов.

Этот парень оказался крупным мужчиной. Даже слишком. У него были слишком длинные руки и слишком короткие ноги. У него не было шеи. У него были длинные волосы, в изобилии разросшиеся на лбу и ощетинившиеся на щеках и подбородке.

Волосы торчали из его запястий. Если бы он был моим гостем, я бы настоял на том, чтобы он использовал депилятор. И тоже отправил бы его к дантисту. Мне не понравился вид его зубов, когда он улыбнулся мне.

— Ты новый управляющий, да? — проворчал он.

— Совершенно верно, мистер Джори.

— Окей. Где мой порошок от блох?

Я совсем забыл об этой мелочи. Я достал из кармана банку и протянул ему.

— Спасибо, — буркнул он.

Его огромные пальцы сорвали крышку. Подняв банку, он обильно посыпал голову порошком. Потом с беспечной ухмылкой расстегнул рубашку и высыпал на грудь порошок от блох.

— Джори, пожалуйста! — взмолился Маргейт.

— А?

— Луна взойдет через полчаса. Тогда я тебя припудрю, как перекинешься.

Маргейт повернулся ко мне.

— Джори — оборотень, — объяснил он.

Я попытался встать. Капитан толкнул меня тростью.

— Он перекидывается каждую ночь, когда луна полна более чем наполовину, — продолжал Маргейт. — Но беспокоиться не о чем. Я держу его ликантропию под контролем. Он не впадает в ярость, пока не увидит Луну, и я забочусь об этом. Заставляю его носить темные очки.

Джори, шаркая, вышел из комнаты. Остальные принялись за еду. Мне почему-то не очень хотелось есть.

— Не обращайте внимания на Джори, — сказал Маргейт, заметив мои колебания. — Он грубиян, неграмотный крестьянский тип.

Венгерское захолустье, знаете ли. У него нет воспитания мистера Симпкинса. Но он старается делать как лучше. И верный, как собака.

Его единственная проблема — эта собачья черта. Знаете, — признался Маргейт, — я бы не хотел, чтобы это распространилось по всему миру, но зимой у Джори появляется очень плохая привычка. Он линяет! Ужасно. Обычно я заставляю его оставаться в своей комнате. Он, конечно, предпочитает спать в конуре на заднем дворе, но я забочусь, чтобы наверху его ждал гамбургер.

Блохи его тоже немного беспокоят. Но уже не так сильно. Когда капитан захватил его в плен, признаться, он выглядел действительно паршиво.

Маргейт передал мне салат.

— Вы когда-нибудь купали собаку? — спросил он. — Вы можете время от времени купать Джори.

Купание оборотня почему-то не привлекало меня. Но отпираться было уже поздно.

— Сегодня вечером я хотел бы познакомить вас с другими нашими гостями, — сказал Маргейт. — Но сомневаюсь, что у меня будет время. Мне нужно поговорить с капитаном. Факт есть факт.

Капитан, я запланировал для вас еще одно путешествие.

— Сейчас? — прогремел капитан Холлис.

— Да, для тебя и Дэйва.

— Куда мы отправляемся?

— Неважно. — Маргейт многозначительно взглянул на меня. — Я расскажу тебе позже. Но это как раз то, для чего ты мне особенно нужен. Никто другой не сможет этого сделать. И у Дэйва тоже есть своя роль.

— Мне это не нравится, — ответил капитан. — Рискованное занятие. Блокады, подводные лодки и все такое. Куда же?

— Опять Греция.

— Оккупированная немцами.

— Ты справишься, если будешь выполнять приказы. Ты ведь воспользуешься моей яхтой. Опасность обстрела незначительна. И обычный экипаж. Они все уладят. Все, что тебе нужно сделать, это следовать карте и действовать, когда придет время.

— Что-то нужно захватить?

— Очень тяжелое. Никто, кроме тебя, не смог бы этого сделать. Там есть бонус, конечно. Сделай, это стоит твоего времени.

Капитан что-то буркнул. Маргейт улыбнулся мне.

— Ну, молодой человек, думаю, вы делаете собственные выводы.

— Более или менее, — признался я.

— Что вы думаете о моем маленьком доме из того, что вы видели?

— Это очень… необычно, — рискнул я.

— Необычно? Дипломатическое слово. Очень. Тактично, не так ли? Почему бы вам прямо не сказать, что вы считаете меня сумасшедшим?

— Потому что я подозреваю, что это я сошел с ума.

— Ха. Хорошо! Очень хорошо! — Маргейт откинулся назад и предложил мне сигару. Я взял ее, пока мы пили кофе.

— Только не вздумайте бояться, — сказал он мне. — Все очень просто. Я коллекционер, вот и все. Просто коллекционер. Это мое хобби. Многие богатые люди коллекционируют книги.