18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Асприн – Задание Шутта (страница 11)

18

--- Само собой, делов-то, --- сказал Шоколадный Гарри, здоровенный сержант снабжения, разводя руками с убедительным видом невозмутимости. --- Мы делаем своё дело --- охраняем Зенобию для зенобиан.

--- Испрашивая снисхождения, большой, --- сказал флайт-лейтенант Квал, --- зенобиане вносят немалый вклад в это усилие. --- Он смотрелся как маленький динозавр --- что-то вроде аллозавра, --- наряженный военным офицером для костюмированного три-ви, а его язык регулярно ставил переводчик в тупик. Зато военный ум у него был превосходный, и страха он не знал.

--- Сержант не хочет приписывать себе заслуги вашей работы, Квал, --- сказала Рембрандт. --- Он имеет в виду, что мы справляемся с заданием --- и этого должно быть достаточно для генерала. И было бы, если бы не одно маленькое обстоятельство: все мы знаем, что генерал Блицкриг питает к этой роте --- и особенно к нашему капитану --- старую злобу.

--- Это ещё мягко сказано, --- сказала первый сержант Бренди. --- Факт в том, что генерал будет искать поводы засунуть эту роту обратно в ту помойку, из которой её вытащил капитан Шутник; а если не найдёт --- придумает. Глядя на наших чудаков, много усилий для этого не понадобится. Поймите правильно, Рэмми --- я эту роту люблю, --- но давайте честно признаемся: ни одного конкурса по строевой подготовке нам не выиграть. --- Она обвела взглядом присутствующих. Из пяти человек в полной форме были только двое; точка зрения говорила сама за себя.

Рембрандт ответила кривоватой улыбкой.

--- С заявкой на участие мы бы тоже провозились долго, --- признала она. --- Тем не менее у нас здесь хорошее дело, и мы все согласны, что его стоит защищать. Вопрос: что мы можем сделать, чтобы генерал не разрушил всё, что выстроил капитан?

--- Было бы куда легче, будь капитан здесь, --- сказал Шоколадный Гарри. --- Он с Бикером умеют по-своему устанавливать правила и убеждать начальство, что так и было всегда. В прошлый раз, когда их обоих не было, нам нужно было только обойти этого придурка майора Облажалова. И тот робот, которого капитан настроил на казино против мафии на Лорелее, сделал за нас половину дела.

--- Ну, отдайте заслуги и бойцам, --- сказала Рембрандт. --- Они тоже изрядно помотали Облажалову нервы. Но не думаю, что с генералом выйдет так просто.

--- Почему нет? --- в глазах Бренди вспыхнул огонёк. --- Это же он послал нам Облажалова? Если он был достаточно глуп, чтобы это сделать, --- купится почти на всё. А зная моих бойцов, могу гарантировать --- именно это они и придумают.

--- Да, бойцам мы можем доверять в том, что они поднимутся по случаю, --- сухо сказала Рембрандт. --- Но что, если генерал Блицкриг возьмёт с собой кого-нибудь достаточно умного, чтобы понять, когда его делают дураком? Полковника Секиру, например --- она соображает более чем достаточно.

--- Именно поэтому он её и не возьмёт, --- уверенно сказала Бренди. --- Он едет сюда с одной целью --- сделать из капитана козла отпущения. Полковник Секира играет по правилам, но всегда давала капитану Шутнику и «Омеге» честный шанс --- пусть даже правила слегка гнулись. Она --- последний человек, которого генерал захочет видеть у себя за спиной, когда будет нас топить.

--- Значит, есть шанс выбить его из равновесия, --- сказала Рембрандт. --- Но всё равно остаётся одна большая проблема: как долго мы сможем скрывать, что капитана нет? Особенно с учётом того, что он приехал специально ради удовольствия устроить ему разнос лично\...

--- Думается мне, у меня есть решение этой задачи, --- сказал флайт-лейтенант Квал, выпрыгивая из кресла. --- Надлежит каждому сосредоточиться на своих обязательствах, а я берусь обеспечить генералу отвлечение по данной части. --- Маленький зенобианин сверкнул зубастой рептильной ухмылкой и, прежде чем кто-либо успел спросить, что он имеет в виду, выскочил за дверь.

--- Что, чёрт возьми, он задумал? --- сказал Шоколадный Гарри, почёсывая в затылке.

--- Понятия не имею, --- пожала плечами Рембрандт.

--- Надеюсь, что-нибудь стоящее, --- сказал Армстронг. --- Генерал Блицкриг, может, и не самый быстрый ум в легионе, но звёзды на погонах у него есть. Если он поймёт, что с ним играют, жизнь у всех нас станет очень неприятной.

--- Тогда надо браться за работу, --- сказала Рембрандт. --- Думаю, у каждого из нас дел достаточно?

--- Ещё как, --- закатил глаза Шоколадный Гарри. --- И когда генерал приедет, ничего из этого не поможет. --- Он поднял своё внушительное тело с кресла и двинулся к двери.

--- Очень надеюсь, что он ошибается, --- сказал Армстронг.

--- Не знаю, так ли это, --- сказала Рембрандт. --- Но вести себя нужно так, будто ошибается. Не так ли?

Послышался общий вздох смирения, и командный состав Шуттовской роты разошёлся --- готовиться, как умеет, к приезду генерала Блицкрига.

Глава 5

При основании Кат-эн-Шута немало сил было вложено в воссоздание атмосферы «Старого Запада» --- вплоть до деталей, строго говоря, не необходимых для функционирования колонии как курорта. По всей видимости, считалось, что туристы --- главная надежда колонии на доходы --- ожидают встретить на Старом Западе индейцев, как именовали коренных жителей той легендарной территории.

К сожалению, исторические данные об этих народах весьма противоречивы. По всей видимости, существовало три группы, к которым применялось это название, и основатели Кат-эн-Шута затруднялись решить, которую из них включить в своё воссоздание. Специальный комитет пришёл к соломонову решению: пригласить все три. Таким образом прибыли Восточные, Западные и Дикие индейцы --- и разбили деревни, где туристы могли приобщиться к их экзотическим укладам.

Лично я никогда не мог понять, как основателям удавалось игнорировать очевидное --- что аборигены территории под названием Старый Запад должны были быть Западными индейцами. Этот народ со своими живописными традициями крикета, карнавальных сезонов и ромовых напитков был самым экзотическим из всего, что нам удалось повидать за всё время визита.

--- Ну и дурацкий же у тебя вид, --- сказал До-Воп, указывая на меховые чапсы Суши, бахромчатый жилет и шляпу-«десятигаллонку».

--- Зато ты в легионном мундире будешь выглядеть ещё дурашливее на спине робоскакуна, --- сказал Суши. --- Вообще-то, ты\...

--- Даже не говори, --- предупредил До-Воп, угрожающе занося кулак. С тоской он покосился на кровать, где был разложен его собственный ковбойский наряд. Как и наряд Суши, он был предоставлен якобы бесплатно конюшней, сдавшей им робоскакунов для поездки на запад в поисках капитана.

Суши ухмыльнулся.

--- Только подумаю об этом молча. Ну же, ковбой. Нацепи шмотки, и поскачем.

--- Ты когда-нибудь ездил на робоскакуне? --- спросил До-Воп, берясь за шляпу. --- Смотреть на них страшновато.

--- Просто ещё один вид машины, --- сказал Суши. --- Считай, что это ховерцикл с шерстью. Шоколадный Гарри бы понял.

--- Гарри в такое дерьмо не оденется, --- сказал До-Воп. Он посмотрелся в зеркало и швырнул шляпу обратно на кровать.

--- Сомнительно, что на него вообще нашлось бы, --- сказал Суши, потом помотал головой. --- Отставить --- это курортный мир. Наверняка есть все размеры, расцветки и фасоны, какие только можно придумать, плюс ещё несколько таких, какие лучше бы не придумывали.

--- Лучше бы я вообще не придумывал сюда ехать, --- закатил глаза До-Воп.

--- По крайней мере на этот раз это была не твоя тупая идея, --- сказал Суши. --- Вали на Рэмми и Армстронга. Или на капитана --- это же он надумал гнаться за Бикером.

--- Это да, --- проворчал До-Воп. --- Почему он просто не воспользовался семейными связями? Что-то у любого порядочного человека нашлось бы.

--- На случай, если ты не заметил, капитан не из тех, --- сказал Суши. --- Но я тоже думал об этом. Непонятно, зачем тратить время, когда можно нанять целое агентство.

--- Может, просто хотел вырваться с базы, --- сказал До-Воп, отметая вопрос почти так же быстро, как задал. --- Главный вопрос --- почему он выбрал именно это место. Могу придумать штук девятьсот планет поинтереснее\...

--- Это выбор Бикера, а не капитана, --- сказал Суши. --- Или Соловья --- кто знает? Поймаем их --- спросим.

--- Ладно, --- сказал До-Воп. --- Напомни: почему мы должны надевать эти идиотские шмотки, чтобы их поймать?

--- Это специальная экипировка для верховой езды, --- объяснил Суши. --- Чтобы не изорвать мундиры, пока скачем по пересечённой местности. А скакать придётся, потому что иначе тут никак не добраться --- разве что туда, куда ходит дилижанс. Или пешком.

--- Пешком --- исключено, --- сказал До-Воп. --- Я натопался в Учебке --- маршировали туда-сюда, будто ховерджипов не существует. Как насчёт дилижанса? Откуда мы знаем, что нет рейса в нужную сторону?

--- Не знаем, потому что ещё не знаем, куда нам нужно, --- терпеливо сказал Суши. --- С робоскакунами --- едем куда хотим и когда хотим. С дилижансом --- только в другие города по маршруту и только по расписанию.

--- Дурацкий мир, --- сказал До-Воп, натягивая чапсы. --- Слушай, а Бикер тоже небось в таких меховых штанах щеголяет? Вот смеху-то.

--- Кто знает? --- сказал Суши. --- Чем скорее найдём --- тем скорее узнаешь. И чем скорее ты оденешься\...

--- Ладно, ладно, понял, --- сказал До-Воп. Натянул жилет и шляпу, отступил на шаг. --- Насколько дурацкий у меня вид?