Рия Вилар – Знакомьтесь! Самая невезучая попаданка! (страница 43)
Я непроизвольно прыснула от смеха — нервного, чуть истеричного.
— Ну конечно, метёлка. Так вот про какие яйца ты говорила! — пробормотала я, и в голове сама собой нарисовалась картинка: Адриан, грозный и хмурый, сидит на огромном золотом яйце.
Смех вырвался громче, чем я хотела, но быстро стих. Тишина в комнате показалась подозрительно плотной. Мысли снова поползли по кругу, возвращаясь туда, откуда я так старалась их отогнать.
Метка. Эмоции. Собственничество. Его странные глаза. Его сила. И то, как он смотрел. Как поцеловал…
— Нет, это невозможно, — пробормотала я, вскакивая и заходя по комнате. — Он не может быть драконом. Не может! Или… может?
Его мама сказала, что его отец “дра…” кто-то там. Кхм, ну, скорее всего, уже не кто-то там, а дракон. Судя по всему.
А возможно ли, что и Адриан тогда дракон?
Кхм. Но я ведь видела его мать — она обычная женщина. Не может же у человека родиться дракон… верно? Верно?!
Я прикусила губу, чувствуя, как внутри неприятно холодеет. Я ведь драконов даже вживую никогда не видела — только по телевизору. Огромные, чешуйчатые, с пастью до пола и глазами, светящимися безумием в темноте. И теперь представить, что Адриан — один из них?..
Я резко захлопнула книгу.
— Нет. Чушь. Полная чушь.
Но мысли не унимались. Стоит спросить у него об этом напрямую?
— Да, стоит! — решила я. — Завтра всё выясню. И про метку, и про дракона.
И, чтобы не думать больше об этом, я завалилась на кровать и накрылась одеялом с головой. Сон, как ни странно, наступил быстро.
Глава 68
Проснувшись от тихого, размеренного постукивания, я сначала подумала, что звук доносится от входной двери. Но нет — звук исходил из совершенно другого места. Приоткрыв глаза, я увидела, что в окно стучит огромный чёрный кулак, будто сотканный из дыма.
Сказать, что я в этот момент офигела — это ничего не сказать.
Стоило кулаку раствориться в воздухе, как я сразу же подскочила с кровати и бросилась к окну. Внизу, на улице, стоял Адриан.
Причём он выглядел так, будто только что сошёл со страниц какой-то старой книги о благородных злодеях. Чёрная рубашка, расстёгнутая у горла, подчёркивала широкие плечи; такие же чёрные штаны сидели безукоризненно, а волосы были зачёсаны назад и уложены, словно гелем. Из-за этого он выглядел… опасно. Почти как бандит. В его руках я заметила небольшую клетку, укутанную тёмной тканью.
А ведь он вчера угрожал заглянуть ко мне. Точнее, обещал заглянуть… В общем, угроза, тьфу ты, обещание сбылось.
Страдальчески простонав, я быстро накинула лёгкое платье, туго повязала волосы шёлковой лентой и машинально пригладила выбившуюся прядь. Сердце колотилось, но держаться надо было ровно.
Наконец, выдохнув, я опустилась по ступенькам вниз. Перед тем как открыть дверь, я ещё раз взяла себя в руки: пальцы тщательнейшим образом пригладили волосы, я поправила складки платья. Наконец рычаг ручки с лёгким скрипом качнулся — и дверь приоткрылась.
Адриан уже стоял на пороге.
— Светлого утра, Ариана, — произнёс он бархатным голосом. И в его вечно спокойной интонации, послышалось что-то непривычное. Неуверенное.
— Светлого… — ответила я чуть настороженно.
После чего опустила взгляд на клетку в его руках, прикрытую чёрной тканью.
— Это моё извинение за вчерашнее.
Мне протянули клетку.
Но принимать ее я не спешила, мало ли что там. Вместо этого, недоуменно подняла брови, уточнив:
— Что там?
Адриан лёгким движением сдёрнул ткань. Под ней обнаружилась совсем небольшая клеточка из матового тёмного металла. Внутри сидела ящерица — чуть меньше ладони, с гладкой серебристой кожей, оттенённой тонкими чёрно-жёлтыми узорами, и короткими чёрными лапками.
— Это саламандра, — сообщил Адриан, и мои глаза расширились.
— Сала… кто?
— Саламандра, — Адриан слегка улыбнулся. — Ты же хотела себе завести хранителя. Так что я подумал, что она идеально подойдёт на эту роль.
Что?..
Помнится, я говорила, что офигела, когда постучал чёрный дымчатый кулак в окно? Так вот — я преувеличила, потому что по-настоящему я офигела только сейчас.
Осторожно протянув руку к клетке, я приняла её, подняв на уровень лица, чтобы лучше рассмотреть — как оказалось, не ящерицу, а саламандру. Она, в свою очередь, повернула головку и посмотрела на меня своими золотисто-зелеными глазками — будто оценивая, достойна ли я быть её новой хозяйкой.
— Красивая такая, — прошептала я завороженно.
В ответ на мой комплимент саламандра издала какой-то чирикающий звук и, сделав быстрый круг по клетке, облокотилась передними лапками о решётку.
Я улыбнулась от умиления. — Кажется, я ей понравилась.
— По-другому и быть не может.
Я вскинула взгляд. Просто Адриан произнёс это так, словно… словно… словно я могу нравиться не только саламандре, но и ему.
— Не знала, что саламандра может быть хранителем… — проговорила я, чувствуя себя немного не в своей тарелке.
— Это редкость, но если знаешь, как их приручить, то всё возможно. Эта уже привыкла к людям, но слушаться будет только тебя.
И он замолчал, наблюдая, как я разглядываю подарок.
— Спасибо, — поблагодарила я тихо.
Он ничего не ответил. Лишь слегка улыбнулся.
Тишина между нами растянулась. Я чувствовала, как внутри теплеет, но при этом всё ещё не могла понять — зачем он это делает. Почему вообще заботится обо мне так… по-настоящему?
Пальцы скользнули по решётке клетки. Саламандра лениво моргнула, и чешуйки на её спине мягко засверкали, словно расплавленное стекло.
— Тебе стоит поместить её в тёплое место. Желательно ближе к огню. Она будет чувствовать угрозу раньше тебя. Предупредит… и защитит, если рядом с домом появится опасность.
Я чуть кивнула, не сразу найдя, что ответить. Его голос был низким, спокойным — но в нём слышалось нечто такое, отчего внутри становилось беспокойно и тепло одновременно.
А потом я заметила — он всё ещё стоит на пороге.
Я отступила в сторону, позволяя ему войти.
— Я тогда… отнесу её к печи, — добавила я и уже шагнула к кухне, но вдруг остановилась, повернувшись к нему через плечо: — Мм… может, ты чай хочешь?
По правде говоря, я не особо надеялась, что он согласится, но, к моему очередному удивлению, он лишь коротко ответил:
— Хочу.
Я улыбнулась. — Тогда прошу за мной.
Глава 69
Адриан вошёл следом за мной на кухню — тихо, но так, что присутствие его в пространстве ощущалось почти физически. Я краем глаза заметила, как он неторопливо осматривает помещение: цепко, внимательно.
Я же, притворяясь, что не замечаю этого его «сканирующего» взгляда, поднесла клетку к печи и осторожно отодвинула железную задвижку. Стоило это сделать, как из печи сразу дохнуло тёплым жаром, запахом золы и корицы.
Следом, открыв дверцу клетки, я позволила выйти из нее саламандре. Она не заставила ждать - медленно, со всей своей царственной неспешностью, выбралась наружу. Покрутила крохотной головой, будто проверяя комнату на соответствие её высоким стандартам, и затем плавно скользнула внутрь печи.
Чёрно-жёлтые чешуйки вспыхнули мягким светом, отражая огонь, и она обошла круг, прежде чем улечься на угольки. А затем… да, кажется, вздохнула. И это было настолько похоже на довольный вздох, что я сама тихо улыбнулась.
Убедившись, что ей комфортно, я прикрыла задвижку и занялась чайником.
С полки достала фарфоровые чашки и тарелки, рядом легли два аккуратных кусочка яблочного пирожного. На Адриана старалась не смотреть, но его внимательный, спокойный взгляд то и дело ловил мой.
Когда чайник закипел, я разлила по кружкам. — Готово, — сказала, пододвинув к нему чай и тарелку с пирожным.