Рита Хоффман – Ловец Чудес (страница 12)
Мы вошли в городок и сразу же слились с потоком разномастных путешественников, спешащих по своим делам. Двухэтажные домики, отделанные камнем и срубом, приветливо распахнутые двери, пикантные запахи раннего ужина – мне нравилось здесь все.
Лавируя между прохожими, Филипп повел меня вперед, и вскоре я увидел здание с вывеской: «Гостиница». Чуть ниже то же самое написали еще на четырех языках.
– Добрый вечер, – Филипп обратился к пожилому мужчине за стойкой, – мистер Жанкович с братом.
Я во все глаза уставился на громилу. Назвать нас братьями мог бы только слепой! Но старика, похоже, ничего не смутило. Он открыл толстую гостевую книгу, провел скрюченным пальцем по листу и сказал на плохом английском:
– Клигор Жанкович, нашел. Сейчас дам вам ключ, минутку.
Я терпеливо дождался, пока Филипп отлипнет от стойки, и тихо переспросил:
– С братом?
– Тебя что-то не устраивает, малыш Сава? – громила усмехнулся. – Давай поднимайся, нужно успеть на ужин.
Значит, теперь мы сербы. Что ж, хорошо, остается надеяться, что мы не встретим здесь «земляков», которые решат поговорить с нами на родном языке.
Филипп открыл дверь номера и пропустил меня вперед. Я с удовольствием бросил проклятый чемодан и потянулся, разминая затекшие руки. Увидев две кровати, спросил:
– Мы будем спать в одном номере?
– Туристический сезон, – пожал плечами громила, – нам повезло, что не придется спать в лесу. Коллекционер уже выдал мне палатки, но, как видишь, обошлось.
– Теперь-то ты мне расскажешь, за кем мы отправились? К чему нужно быть готовым?
– Ко всему, – просто ответил Филипп. – Коллекционер сказал, в чемодане есть то, что тебе понадобится. Больше ничего говорить мне не велели. Пойдешь ужинать, малыш?
– Нет, будь добр, принеси еду в номер, – попросил я.
– Как скажешь, – неожиданно легко согласился громила и вышел из комнаты.
Я искренне хотел смыть с себя дорожную пыль, но врожденное любопытство взяло свое – тяжелые шаги Филиппа едва стихли, а я уже открыл чемодан и с удивлением созерцал его содержимое. Два мотка веревки, два непромокаемых плаща, крепления для чего-то, коробка длинных толстых спичек, лампа, старая записная книжка и…
Металлические наручники. Какого черта?
Решив, что обязательно расспрошу о странных находках Филиппа, я взял записную книжку и сел на шаткий трехногий стул. Скорее всего, именно записи должны объяснить мне, что мы здесь делаем и кого будем искать.
Я услышал, как открылась дверь, вскинул голову и уставился на Филиппа, застывшего на пороге. Думаю, он все понял по выражению моего лица, поскольку сразу же запер номер.
– Ты знал? – требовательно спросил я. – Отвечай!
– Знал что?
По глазам я видел: этот подлец понимает, о чем я говорю!
– Нас отправили искать кровопийцу! – выпалил я и поднялся на ноги.
– Ты мог отказаться, – пожал плечами Филипп.
– Ты вообще не понимаешь, что нам предстоит?! – прошипел я. – Это не просто «Чудеса»! Меня к такому Орден не готовил!
– Поймешь все по ходу дела.
– Как ты можешь быть таким спокойным! Они хитры, быстры и, что самое важное, бессмертны! Как мы…
– Тебе ведь сказали, – Филипп подошел ближе и угрожающе навис надо мной, – что он много лет спит. Нам нужно всего лишь извлечь его из усыпальницы и перевезти в Лондон. Просто, как свернуть шею цыпленку.
– Зачем он твоему хозяину? – спросил я.
– Не твоего ума дело.
– Нельзя передавать такое могущественное существо в руки Коллекционера! – упрямо сказал я. – Если он проснется, если вырвется на свободу, то…
– Какая тебе разница, малыш? – Филипп поставил поднос с едой на прикроватную тумбу. – Собирай вещички и проваливай из Лондона, тебе сбегать не впервой.
– А вот это…
– Хватит кипеть. – Филипп положил на мое плечо огромную ладонь и надавил, заставляя меня сесть. – Думаю, Коллекционер увезет его из города. Скажу по секрету: его коллекция находится далеко за пределами Лондона.
– Спасибо, успокоил, – проворчал я.
– Отступать поздно, малыш. Ешь и ложись спать. Утром у нас восхождение.
– Восхождение? Какое еще…
– Поднимемся в горы с группой туристов, а потом улизнем. Так что отдыхай, силы тебе понадобятся.
– Но ведь мы можем заблудиться и погибнуть!
– Хорошо, что у тебя есть гид.
– И кто это?
– Я.
Филипп провел рукой по бритой голове и вышел из комнаты, а я, оставшись один на один с тяжелыми мыслями, принялся медленно жевать хлеб. Я не мог поверить, что ввязался в это дело. Если в Ордене узнают, нет, если кто-то хотя бы предположит, что я в этом замешан, меня сотрут с лица земли.
Всю ночь я мучился от кошмаров, и даже после пробуждения не удалось избавиться от липкого страха, сковывавшего меня во сне. Филипп разбудил меня еще до восхода солнца. Умывшись, я пришел в себя и взбодрился.
Мы шагнули в предрассветный туман, и я с удивлением обнаружил, что таких же ранних пташек в отеле немало: перед крыльцом нас ждали еще семь человек. Извинившись за опоздание, Филипп кивнул сурового вида мужчине, и тот, хлопнув в ладоши, громко сказал:
– Все в сборе. Проверьте ваши рюкзаки – в них должно быть все необходимое для выживания в лесу. У всех был список необходимых вещей?
Пока инструктор проверял содержимое вещмешков и рюкзаков, я тронул своего спутника за плечо и тихо спросил:
– Как мы уйдем? Нас ведь будут искать.
– Не будут, – заверил меня Филипп. – Я договорился.
– Но как?
Он не ответил. Мне осталось только сверлить его недовольным взглядом и в сотый раз проклинать жадность, которая меня сюда привела. Ненавижу работать с кем-то! Мне нравится быть Ловцом Чудес, нравится состоять в Ордене и разъезжать по миру в поисках диковинок. Но здесь я почувствовал себя ребенком, которого отец зачем-то взял на серьезное дело и теперь очень жалеет об этом.
– Пойдемте, впереди долгий путь, – сказал инструктор и направился вперед, увлекая за собой туристов.
– Или объясни мне все, или… – начал я, но Филипп жестом велел мне закрыть рот.
От возмущения я чуть было не зашипел, но вовремя прикусил язык. Спокойно, спокойно, очень скоро этот кошмар закончится, я вернусь в Лондон и стану ощутимо богаче. Позвоню мисс Миллз, а затем Теодору, приглашу их в приличное заведение и познакомлю. Думаю, мои дорогие друзья будут рады пообщаться – более достойных людей мне встречать еще не доводилось. А потом, быть может, у меня хватит смелости сказать Деборе, что наши прогулки по некрополю пробудили во мне чувства, которые…
– Осторожнее! – Филипп рывком притянул меня к себе, и я успешно миновал столб, в который едва не врезался.
– Всё в порядке? – Инструктор обернулся.
– Да! – крикнул громила и осуждающе взглянул на меня. – Будь внимательнее.