реклама
Бургер менюБургер меню

Ришар Петисинь – Улица Колдуний (страница 1)

18

Ришар Петисинь, Романа Пош

Улица Колдуний

© Original title: Place des Sorcières

© Gulf stream éditeur, Nantes, 2022

© Издание на русском языке, оформление. Строки, 2025

Глава 1

По дороге

Влажный нос Вантуза пощекотал мне правое ухо. Морж, которого мы считаем своей собакой, как обычно, разлёгся на заднем сиденье грузовичка, оставив и мне небольшое местечко. Наш Вантуз величиной примерно с трёх сенбернаров… Но думаю, он чуть меньше, чем пятнадцать кокеров… Но никак не меньше двухсот сорока семи чихуахуа… Возможно, даже двухсот сорока семи с половиной. Я отвернулась от него и уткнулась носом в стекло, чувствуя, как от тёплого собачьего дыхания у меня шевелятся волосы на затылке. Его сопение с присвистом и хрипом напоминает урчание очень старого мотора. Путешествия рядом с Вантузом мне всегда кажутся немного длинными. Интересно почему? Но он всё равно моя самая любимая собака!

Грузовичок плавно катит по направлению к нашему новому дому. Мама за рулём. Она едет до того медленно, что мне кажется, нас обгонит даже черепаха, которая и на свидания-то всегда опаздывает. Папа борется со сном, но без большого успеха. Он то клюет носом, то мотает головой из стороны в сторону.

– Папа, ты спишь?

– Ммм… Нет, я думаю…

– Мы скоро приедем?

– Может быть… Потерпи ещё немного, Жасинта.

Да, меня зовут Жасинта. Мне десять лет. Вполне возможно, вы уже знаете, что мне нравится рассказывать разные истории из своей жизни. И вполне возможно, мы уже знакомы, потому что вы прочитали о моих приключениях в «Городе скелетов» [1]. И знаете, что я рассказала чистую правду. Несколько месяцев тому назад мы переселились в совершенно удивительный город, там я пошла в школу и училась вместе с настоящими скелетами. Но больше не скажу ни слова. А если вам интересно, прочитайте ту мою книжку [2]. Увидите, история классная, не хуже двух тысяч шоколадных эклеров!

Так вот, обо мне. Дело в том, что я живу не совсем обычной жизнью. У меня потрясающие родители, и у обоих творческие профессии! Мой папа Юлиус – художник, он создаёт картины, театральные костюмы, шляпы и декорации из птичьих перьев. Всё такое необыкновенно пёстрое и прекрасное. Моя мама Мирабель – танцовщица фламенко. Для уроженки Квебека занятие неожиданное, но ведь танцы не знают границ, верно? Красавица-канадка может танцевать фламенко не хуже испанок. А моя мама настоящий талант! Так вот, из-за профессий моих родителей, их контрактов и турне мы очень часто переезжаем, и сейчас серым декабрьским днём мы тоже в дороге, направляемся в маленький городок департамента Солонь под названием: Жизе-ле-Вьолет!

Первый раз слышите? Я тоже…

Сейчас воспользуюсь нашей небольшой санитарной остановкой и узнаю немного больше о том, куда же мы едем. Но сначала постараюсь осторожно выбраться из машины, не потревожив Вантуза, потому что мой пёс никуда не собирается вылезать. Сегодня вторник, а все свои дела он делает по четвергам. Один раз в неделю. Необычно, правда? Мы с мамой и папой и не пытаемся понять, как такое может быть. Смирились. Вот такой наш лохматый член семьи.

Я с трудом разгибаюсь, всё тело затекло. Потягиваюсь. Пью водичку. Получаю ванильное печенье и грызу.

– Мам, а ты знаешь, что из себя представляет этот самый Жизе-ле-Вьолет?

– Как тебе сказать… Я видела фотографии. Прехорошенький тихий городок…

– Не сомневаюсь. Боюсь, даже слишком тихий, – говорит папа.

– И я боюсь, что даже слишком…

– Не волнуйся, Жасинта, доченька, – сразу стала успокаивать меня мама. – Ты пойдёшь в школу, у тебя появятся новые друзья. Ну, в путь! Табарнак! Нам осталось не больше десятка километров.

Вы успели заметить мамины квебекские словечки? Меня они всегда очень веселят.

Я снова пристроилась рядом с лохматой горой, которая даже не шевельнулась, и мы поехали. Я сидела и думала о маминых словах. Она права. После новогодних каникул я познакомлюсь с ребятами в новом классе. Очень надеюсь, что подружусь с кем-нибудь из этого городка. В общем, у меня есть время. Контракт у мамы пока на три месяца, но может продлиться на полгода. Интересно, начальную школу я закончу в Жизе-ле-Вьолет? Лично я сомневаюсь.

Обсужу всё с Жорисом. Мы с ним подружились, когда я училась в школе в Арденнах. И стали не разлей вода. Он долго был моим единственным другом. В основном мы с ним переписываемся, а когда получается, то и видимся. Жорис немного смахивает на тролля, у него большие круглые очки и волосы торчком: можно подумать, что он расчёсывает их вилкой. Как только мы устроимся на новом месте, я сразу напишу ему о своих впечатлениях.

Мимо поплыли разные пейзажи, но я заметила, что дома попадаются всё реже. Вокруг, насколько хватает взгляда, поля и леса с голыми деревьями. Не могу сказать, что равнина под серым небом – весёлое зрелище. Думаю, что зима в Солони мне покажется очень долгой…

Но какие-то надежды всё же теплятся. Я сказала вам, что мы поселимся в Жизе-ле-Вьолет, но не назвала точного адреса.

Мама с папой сняли маленький домик с терраской и чудным садиком. Дом находится в двух шагах от главной площади, а улица называется:

Согласитесь, что это неспроста. Конечно, мне грустно расставаться с Городом скелетов и моими приятелями-скелетиками и не очень радует опять быть новенькой в классе, но скажу по секрету, название улицы очень сильно будоражит мое воображение.

Вообще-то я ужасно любопытная и обещаю – я непременно дознаюсь, почему её так назвали!..

Глава 2

Жизе-ле-Вьолет

Мы подъехали к Жизе-ле-Вьолет, когда уже почти стемнело, но я всё-таки сумела разглядеть стадион, концертный зал и кладбище. А в самом центре увидела трактор. Он тарахтел, и за ним по асфальту тянулся грязный след. Редкие прохожие торопились, зябко втянув голову в плечи, – значит, на улице очень холодно. Мы проехали площадь, довольно большую, квадратную, освещённую старинными фонарями на столбах. И остановились у маленького домика с зелёными ставнями.

– Кто везёт, тому везёт! – воскликнула мама. – Не жалею, что мы сюда приехали.

– А мы приехали? – наконец-то проснулся папа.

– Да! Номера нет, но дом точь-в-точь как на фото! Ошибки быть не может!

Мы вышли из грузовичка, ухитрились вытащить Вантуза и стали оглядывать наше новое жилище. Дом каменный, есть второй этаж. Краска на двери облупилась, и дверь вообще немного странная. Из трубы идёт дым.

– Я затопила камин, чтобы вы не умерли от холода, когда приедете.

Мы вздрогнули от неожиданности. Обернулись и оказались лицом к лицу с пожилой дамой. Мы не слышали, как она к нам подошла. Низенькая, полная, в чёрном платке. Лицо морщинистое, точь-в-точь печёное яблоко… А что, если… она колдунья?!..

– Очень любезно с вашей стороны, мадам, – сразу же отозвался папа. – Думаю, в доме жарко не было.

– Что не было, то не было. Не июль, – пробасила дама.

Странно было слышать, что печёное яблоко гудит, как ветер в трубе. Низким басом оперного певца.

– Вы мадам Хромуш, наша хозяйка? – уточнила мама.

– Да, это я. А вы семейство Матаго-Пантут?

– Да. Я Мирабель. Это мой муж Юлиус, наша дочь Жасинта и Вантуз.

– Я не пускаю к себе в дом медведей.

– Это собака, мадам Хромуш. Да, большая, но всё же собака.

– Странное животное.

И не прибавив ни слова, она открыла дверь на больших-пребольших петлях – масла на них уходит не меньше тонны! – и пригласила нас следовать за собой. Мы вошли в большую комнату, и сразу почувствовали себя в её тёплых объятиях. Но кроме тепла, эта комната ничем меня не порадовала – свет тусклый, мебель тёмная и обои тоже тёмные и старые. Я думаю, ещё времён Столетней войны.

– Чудесная комната! – воскликнула мама.

– Да… очень уютная, – поддержал папа маму.

– Сразу видно, Матаго-Пантуты не мастера кривить душой, – прогудела хозяйка. – Конечно, надо было бы освежить домишко, но муж умер, и я с тех пор ничего тут не трогала.

Неловкое молчание повисло в воздухе. Хорошо, что мадам Хромуш не позволила ему зависнуть навсегда.

– Я живу рядом. Понадобится что-то, подойдёте и постучите. Но поосторожнее с моим котом, он с особенностями.

Она положила ключи на стол и не спеша вышла из комнаты. Мама сразу же распахнула окна.

– Табарнак! Здесь пахнет старыми носками канадца-лесоруба!

И мы начали переносить вещи в дом. Вантуз устроился возле камина, и сразу стало ясно, где стелить его коврик. Я поднялась на второй этаж, чтобы осмотреть свою комнату. Справилась в пять минут – она крошечная. И ледяная. Хозяйке в голову не пришло оставить здесь обогреватель, и я очутилась в холодильнике. Наверняка у меня под подушкой лежит хозяйкина мороженая рыба.

Мама поспешила включить все обогреватели, и понемногу дома стало теплее. Теперь можно приступить к ужину. В семье Матаго-Пантут такая традиция: новую жизнь в новом доме мы начинаем с картошки фри с мясным соусом, посыпанной сыром. Можно сказать, у нас такой ритуал. Кто не знает: это канадское блюдо. Думаю, оно вообще единственное национальное блюдо в Канаде. Только не говорите этого при моей маме, она очень чувствительна к вопросам канадской кулинарии. Я не спорю, еда хорошая, но в путеводителе Жасинты против неё стоит одна звёздочка. Потому что ей никогда не сравниться с эклерами. Но после долгой дороги и переезда требуется ужин посытнее, чтобы восстановить силы.

– Странно выглядит эта мадам Хромуш, – сказала я, жуя жареную картошку.