Ринат Назипов – Попал - не пропал. Книга 2 [СИ] (страница 7)
Пристроившись на скамейке, я расслабился и попытался согреться. Вот только оказалось, что сделал я это слишком рано. Над головой раздался треск и мне на голову упала капля воды, затем еще одна и еще и еще — дно бочки, как мы его не укрепляли, все же не вынесло огромного давления воды, а тут еще и подъем, увеличивший его. Нет, паники у меня не было, в любом случае со мной ничего не случится — магия и технологии не позволят, а вот отвечать на неприятные вопросы, которые в этом случае последуют, мне совсем не охота. Поэтому мне ничего не оставалось как начать истерично дергать сигнальный канат. Мое сообщение достигло адресата — подъем резко ускорился, но в любом случае уже было поздно, капель превратилась в ручеек, а затем в все сметающий поток воды. Хорошо, что я к этому оказался готов и заблаговременно опустился в воду, перед этим не забыв «сбросить балласт» в виде чугунных чушек. Потоком воды меня вынесло из колокола, но, слава всем богам, не далеко, поэтому догнать быстро поднимающуюся бочку особого труда не составило. Комбинезон позволял мне дышать под водой почти неограниченное время, а вот холод начал сказываться. Не передать, как и какими словами я себя материл, что не догадался заранее озаботиться включением функции обогрева, а теперь уже было поздно. Хотя, почему поздно? В самый раз, как раз, пока окажусь на поверхности немного согреюсь.
После того, как бочка лишилась своей «крыши», подъем еще больше ускорился и уже через пару минут я разглядел такое близкое, казалось бы, голубое небо. Все, теперь вопросов быть не должно и я покинул столь неудачную конструкцию, устремившись вверх.
Поверхности я достиг на минуту раньше покалеченной бочки и своим появлением вызвал разочарованный стон, наверное, всей команды, которая столпилась возле борта и внимательно наблюдала за поверхностью океана. Все были на столько разочарованы моим появлением, что даже прекратили поднимать останки колокола и только окрик капитана заставил пятерку матросов вернуться к верчению ворота. Вот показалась обрешетка бочки, вот и сама бочка, вернее то, что от нее осталось, помятая деревянная конструкция потянулась вверх и… раздался счастливый вой полусотни луженых глоток — это бочка полностью показалась над водой и все увидели полдесятка довольно объемных сеток и десятки находящихся в них жемчужниц.
Такое ощущение, что матросы владеют телепортацией, вот они стоят на палубе судна, а моргнул и они уже на плоту, облепили многострадальную бочку и снимают с креплений сетки с жемчужницами. Хоть бы меня сперва из воды достали, ироды. А, нет, есть добрые люди в этом Мире, вон от плота отчалил небольшой ялик с двумя гребцами и направился ко мне.
Через полчаса я уже сидел в каюте капитана, одетый во все сухое, на плечах удивительно мягкое и нежное одеяло и потягивал подогретое, очень надо признать, неплохое вино со специями и рассказывал о своих подводных приключениях. Хотя, какие там приключения — тьма, холод и жуткое ощущение многометровой толщи воды над головой.
— Ну что, уважаемый, хотя нет, многоуважаемый Рус, ваша идея с этой бочкой оказалась стопроцентно верной?
— Нет, многоуважаемый Свифт, эта идея оказалась полностью неверной.
— Но почему⁈
— Сама конструкция оказалась в корне неверной. Во-первых, двести двадцать метров, это уже слишком глубоко для нее. И сама конструкция слишком хлипкая, и форма в корне неверная, да и ставка на то, что воздух под давлением будет вытеснять воду, тоже… скажем так, не оправдала надежд. Для небольших глубин, где-то до восьмидесяти-ста метров, да, вполне подходящий вариант, глубже… нет, увольте, я бы на такую авантюру еще раз не подписался.
— Но у вас же уже есть идеи, как все это можно улучшить? — спросил капитан Кир.
— Есть. Идеи есть, а вот выполнимы-ли они, я не знаю.
— Может быть поделитесь? — Свифт не удержался.
— Поделюсь, почему бы и нет. Во-первых, форма… нужен шар. Во-вторых, материал… дерево никуда не годится, металл и только метал. В-третьих, так называемый «мокрый» вариант, для спуска на большие глубины никуда не годится, надо делать полностью герметичную конструкцию, ну, в самом крайнем случае, максимально герметичную. В-четвертых, размер… размер должен быть в три, а то и в четыре раза больше. В-пятых, внутреннее пространство должно быть разделено на несколько помещений, изолированных друг от друга… — в общем, я попытался обрисовать нечто среднее между батискафом и подводной лодкой, правда не самодвижущееся. Что сказать, слушатели были поражены, слушатели были в шоке. Первым в себя пришел капитан и потребовал чтобы я тут же изобразил все это на бумаге. Пришлось постараться. В итоге у меня получилась сфера, разделенная на три отсека, в одном находится человек, во втором воздух, под максимально возможным давлением, третий, самый нижний, так называемый, рабочий отсек с открывающимся дном, вода из которого и будет вытесняться воздухом из второго отсека. Чушь, конечно, но толчок для полета мысли дал, а там пускай сами думают, мне это больше не надо, думаю, что на аренду судна я уже заработал. Вот этот вопрос я и решил уточнить.
— Уважаемые, а вы не опасаетесь, что матросы поднимут бунт… жадность она ведь штука такая.
— А какой им смысл? Вся команда принадлежит к одному Роду, все, что Род заработал, Роду и принадлежит. Или, вы, уважаемый Рус, думали, что всю вашу добычу мы поделим на троих? Вынужден вас разочаровать, делить придется на всех. Нет, вы конечно, получите куда большую долю, нежели все остальные, да и мы с уважаемым Киром тоже, но… Имперский казначей все оценит, после чего и будем делить. — несколько расстроил меня Свифт.
— А почему именно Имперский казначей, неужели жемчуг нельзя продать самим? Я думаю, что так получится куда выгодней.
— Конечно можно… если вдруг захочется покончить с жизнью особенно мучительным способом. — засмеялся Свифт. — Только Империя и Император имеют право покупать жемчуг… и продавать. В противном случае это считается коронным преступлением, злоумышлением против Империи и Императора и карается мучительной смертью. Но вы не расстраивайтесь, Империя очень хорошо платит и никогда не обманывает, а за такую большую партию еще и премия будет и немаленькая.
— Мне хватит нанять корабль?
— Вам хватит нанять десять кораблей и еще останется на сотню! — засмеялся купец. — Да что там, вы до невозможности интересный молодой человек и мы с капитаном Киром с удовольствием составим вам компанию в осуществлении вашей мечты.
— Да. Тем более, что это сулит нам и нашему Роду огромные прибыли. Подумать только новый, неизвестный материк, с его богатствами и тайнами. Надеюсь, что вы не откажетесь от наших услуг? — улыбаясь добавил капитан.
— Конечно не откажусь! Ваша компания меня вполне устраивает.
— Ну, вот за это давайте и выпьем! За нашу компанию! — поднял свой бокал Свифт. — И еще, уважаемый Рус, я конечно не Патриарх Рода, но мое слово кое-что значит, поэтому, предлагаю вам обдумать вариант вступления в наш Род. Уверяю вас, эмигрантам с севера такое предложение делают очень и очень редко, известно не более пяти таких случаев за всю историю Империи.
— Я очень серьезно обдумаю ваше предложение, уважаемый Свифт, обещаю. — наш разговор прервал стук в дверь, после чего она распахнулась, словно ее пнули и на пороге образовался один из матросов, бледный и с дрожащими руками и губами, с вытаращенными глазами. Заикаясь он что-то попытался сказать, а потом просто махнул рукой и кое-как выдавил из себя.
— Там!
— Что⁈ — напрягся капитан.
— Там. — только и смог выговорить матрос и опять махнул рукой в сторону палубы. Мы втроем, словно по команде, вскочили на ноги и бросились к дверям.
Палуба встретила нас мертвой тишиной. Все матросы, даже вахтенные стояли у грот-мачты. Стояли молча и не двигаясь, разглядывая что-то внутри образовавшегося круга. Кое-как протолкавшись через толпу, мы наконец-то увидели, что так поразило и напугало матроса. Возле мачты сидел молоденький парнишка, он вроде выполняет обязанности юнги, и держал в руке идеально круглую, ярко-золотую, словно слиток драгоценного металла, жемчужину, размером, наверное, с кулак, а возле него лежало еще штук десять, точно таких же, только чуть-чуть поменьше.
Минут пять я наблюдал как команда, а вместе с ней и капитан и купец, замерев словно статуи, просто стояли и пялились на золотой шар в руках юнги. Я даже подумал, что эта жемчужина как-то воздействует на людей, магически, ну, там, на ментальном уровне, или парализовала, перешел на магическое зрение… нет, жемчужина как жемчужина, никаких магических потоков, их искажений, ничего. Что же тогда все замерли-то⁈ Мои сомнения развеял капитан, который просто подошел к парнишке, забрал у него из рук жемчужину, собрал лежащие рядом и рявкнул.
— Хватит прохлаждаться! За работу! — и тут же все засуетились, у всех, вдруг, появились какие-то неотложные дела и заботы. А капитан, хмурый, направился в каюту, куда и мы с купцом последовали, я правда, еще немного задержался, наблюдая как боцман, с помощью юнги, вскрывает очередную раковину и достает из нее три небесно-голубых жемчужины. После чего поспешил к своим… ну, пусть будет, компаньонам. Ну и застал в каюте почти ту же самую картину — сидят два тертых и побитых жизнью мужика и пялятся на большое блюда, на котором лежат золотые шары, а взгляд у обоих… пустой, словно у висельников.