Рина Лесникова – Роа и тигр (СИ) (страница 21)
– Дорогая, ты напугала ни в чём не повинных обывателей и служителя, – начал он, делая осторожный шаг. – Это для меня ты хороша в любом виде, даже в таком! А они, знаешь ли, не ожидали такого от хрупкого создания.
– Да ничего бы я им не сделала, – угрюмо отмахнулась Лина.
– Да? Посмотри на себя, – Норт кивнул на отражение, пляшущее на отполированной боковине алтарного камня.
Посмотреть было на что. Когда только успела расплестись коса? Казалось, что каждая волосинка стремится удалиться как можно дальше от головы. А ещё, неверный ли свет свечей был тому причиной, или это и вправду светились глаза? Вот так и распространяются слухи о злобных ведьмах.
– Если ты позволишь мне приобнять тебя, то бушующая сейчас в тебе энергия уляжется быстрее, – мужчина сделал ещё один осторожный шажок.
– Опять врёшь? – позволила себе Лина слово из лексикона папенькиных конюхов.
– В твоих глазах я лжец и обманщик? – неужели Норт расстроился?
– Получается, что так, – Лина всё же позволила себя обнять, и сразу же почувствовала, как от нежных поглаживаний успокаивается, и на неё сходит умиротворение.
– Родная, я клянусь, что больше никогда не солгу тебе, – прошептал он в прижатую к могучей груди макушку. – И всегда буду спрашивать твоё мнение.
– И мы сейчас же уйдём из этого храма!
– Угу.
– И не будешь всем врать, что я – твоя невеста!
– Угу.
– И поможешь искать мне сведения об отворотах!
– Угу.
– И не будешь превращаться в ревнивого тигра на глазах у посторонних!
– Только при тебе, родная!
– И никогда не дотронешься до меня, как мужчина!
– Это как? – Норт даже отстранился, чтобы глянуть на девушку. – Надеюсь, что я ещё долго буду мужчиной.
– Будешь, но не со мной, – успокоили его.
– Я же теперь не смогу ни с кем, нани, – обиженно пожаловался Норт.
– Это одно из главных условий нашего сотрудничества, – отрезала Лина. – Я не хочу повторения того, что было в лесу.
– Я был груб. Ты не можешь забыть обиду. Я понимаю. Но даже смертнику на эшафоте дают шанс! Прошу, дай его и мне!
– Ваш шанс, ден Райден, состоит в том, чтобы помочь мне найти нужные знания и избавить вас от пагубной страсти! – холодно произнесла Лина.
– Как же так могло получиться? Мы же провели ритуал привязки. Неужели ты ко мне ничего не испытываешь? – высказал свои подозрения оборотень.
– Ни к чему всё это, скоро всё пройдёт, ден Райден, – не рассказывать же про глупых бабочек, что порхали в груди, пока Норт прижимал её к себе. – Рассказывайте, где я могу получить сведения об отворотах для оборотней!
– Э-э, видишь ли, дорогая, – замялся Норт. – Я ничего не говорил тебе, что эти отвороты вообще существуют, – на возмущённый взгляд он ответил: – Я же обещал больше не врать тебе! Но я и не буду говорить тебе, что их нет. Чему-то же обучают наших ведьм в школах по восемь лет!
– Вот и искали бы со своим неудачником-принцем ведьму в своих школах! – в сердцах высказала Лина.
– Нани, я же говорил, наши ведьмы почти утратили свою силу, но даже таких слабых на всех желающих не хватает. А здесь же первая попавшаяся, и такая! – заметив предостерегающий взгляд, Норт осёкся и быстро сменил тему. – Почему ты сказала, что Кортен неудачник? Род герцогов ден Гори очень силён, и наш князь по своим каналам проверил – его дочери имеют очень большой потенциал.
– Проверили они. Вот пусть и женятся на своём потенциале! Мы сегодня уйдём отсюда, или вы всё же купили этот храм?
Норт любезно согнул руку, приглашая опереться.
Когда они вышли на улицу, перед храмом было пусто. Только слышно было, как захлопнулись двери пары лавчонок, выходящих своими фасадами на ту же площадь.
– Ну вот, уже и слава о нас побежала, – голос Норта был всё так же бодр.
– И чему вы сейчас радуетесь, ден Райден? – поинтересовалась Лина.
– Лина, – мужчина остановился, взял её за плечи и посмотрел в глаза, – я обещал тебе не врать, я обещал тебе помочь в поисках этого дурацкого заклинания. Я даже пообещал, что не трону тебя без твоего на то желания. Но я никогда не смогу пообещать, что не попытаюсь завоевать твоё сердце!
***
По возвращении на постоялый двор Лина узнала, что должна немедленно освободить занимаемое помещение. Дескать, её караван давно уехал, и нужно освободить место для следующих жильцов, заказавших комнату ещё месяц назад. Ничто не удерживало девушку в этом городке, если бы не одно но. У неё совсем не осталось сил. Трудно было даже подняться по лестнице, чтобы забрать свой нехитрый скарб. Она плохо чувствовала себя ещё с утра, а представление в храме, видимо, совсем вымотало организм.
– Меня вы тоже выгоняете, нелюбезный? – поинтересовался Норт у слегка трясущегося хозяина постоялого двора.
– Ну что вы! Как можно! Именно ваша комната, ден Райден, по счастливой случайности на ближайший день, нет, неделю, совсем никем не заказана, – залебезил несчастный.
– Вот и прекрасно! Значит, дейна Лина сможет отдохнуть там. Вы не возражаете? – оборотень так глянул на трясущегося содержателя комнат, что тот пожалел, что вообще занялся таким опасным бизнесом. – Значит, не возражаете, – положительно истолковал молчание Норт, повернулся к девушке, чтобы пригласить её в комнату, но, глянув на бледное осунувшееся лицо, подхватил её на руки и сам отнёс в своё временное жилище.
В комнате он уложил несопротивляющуюся ношу на кровать, укрыл одеялом, а сам стал расхаживать из угла в угол.
– Сегодня мы уже никуда не сможем поехать, у тебя большой упадок сил. Есть возможность их восстановить, но я даже боюсь её озвучивать.
Лина приоткрыла потяжелевшие веки и вопросительно глянула на говорившего.
– Понимаешь, пока ты не нашла заговор, мы являемся связанной парой. Это значит, что можем делиться энергией. Ну, ты должна понимать, как. Исключительно в лечебных целях! Жаль, – заключил он после того, как девушка опять прикрыла глаза и отвернулась к стене.
От упадка сил Лина впала в тяжёлое полузабытье. Она ещё чувствовала, как Норт набросил на неё все имеющиеся в комнате одеяла и пледы, вроде бы даже потребовал у хозяина ещё, но всё равно никак не могла согреться. В какой именно момент её накрыло теплом, девушка не поняла, но именно это позволило уйти в спокойный сон без всяческих сновидений.
Проснулась Лина от того, что ей было необычайно уютно и жарко. Очень жарко. И самочувствие резко улучшилось. За окном и в комнате было уже темно, поэтому не сразу удалось понять, что же такое пушистое щекочет лицо, а особенно ноздри. Неужели Норт накрыл её шкурой? Тихонько потрогала. Мягкое. Тёплое, можно даже сказать, горячее. Именно от этой приятной меховушки идёт живительное тепло. Совсем рядом смешно фыркнули. Пришлось осторожно обследовать то, что поначалу она приняла за шкуру животного. Кажется, эта шкура была на хозяине. И хозяин не имеет ничего против, если его немного обследуют. Какой же мех мягкий! Густой-прегустой. Пушистый-препушистый. Это, очевидно, пузико. Дальше к спине шерстинки становились грубее. Но всё равно такие… такие. Так хотелось почувствовать их всем телом. Прижаться и потереться. Когда ещё вот так запросто удастся приласкать огромную кошку. Добравшись пальчиками до шеи, девушка стала почёсывать её так, как всегда делала с домашней кошкой Фимкой, когда та будила хозяйку утрами, именно от неё требуя своей порции ласки. Огромная башка с наслаждением откинулась назад, давая возможность нежным пальчикам делать своё дело. Кажется, около уха даже раздалось довольное мурчание. Ну точно, Фимка! Только очень большая. Вернее сказать, большой. Большой полосатый и наглый тигрище.
– И кто ты сейчас – животное или человек? – всё же поинтересовалась Лина.
Тигр лизнул её в щёку своим шероховатым языком.
– Фу, плохой котик, – девушка слегка щёлкнула шалуна по носу.
Животинка смешно фыркнула и осторожно, чтобы не задеть свою ненаглядную пару когтями, прикрыла пострадавшую часть тела передней лапой, затем как-то смазалась, и вот уже на кровати сидит Норт, прижимающий к носу правую руку. К счастью, он был в одежде.
– Нос моё слабое место, – обиженно заявил он.
– Можешь же превращаться в одежде! – сразу же пошла в контрнаступление Лина.
– Могу, – подтвердил оборотень, откидываясь на подушки.
– Почему же ты вчера не сделал этого? – девушка не заметила, как перешла на ты. После того, как грелась о такую замечательную грелку и в благодарность чесала его шею, как-то неправильно будет называть его на вы.
– Видишь ли, дорогая, – начал Норт, устраиваясь удобнее в постели и одновременно придвигаясь ближе к ней. Лине пришлось отодвинуться. Понял и вернулся на прежнюю позицию. – Так у нас устроено, если оборот происходит под контролем человека, то при обратном превращении одежда остаётся. А если превращением командует зверь, то ему-то одежда без надобности, вот она и разлетается в клочья.
– Хороший у тебя зверь, – промолвила Лина, но потом поняла, как это прозвучало в контексте, и спешно добавила: – Я не про одежду, я только про то, что хороший! Я бы себе хотела такого.
– Оставляй! – воодушевился оборотень. – Вернее, даже не так. Зверь и так твой. Ты только не гони его.
– Потерпите, я верю, что найдётся возможность вам помочь. Вот доберёмся до ваших школ и их библиотек, и я сразу же возьмусь за книги. Вот увидите, всё будет хорошо!
– Я тоже верю, что у нас всё будет хорошо, – ответил Норт, затем поднялся и вышел из комнаты.