Рина Кент – Жестокий Король (страница 64)
Он не торопится надеть трусы, пока я нащупываю майку и набрасываю ее через голову.
Мои глаза остаются опущенными, я боюсь смотреть папе в глаза.
Я, наверное, никогда больше не смогу смотреть ему в глаза.
Я всю жизнь была девственницей, и когда я наконец занялась сексом, папа зашел ко мне.
Худшая удача в жизни.
— Что случилось, Джонатан? — голос Леви скучающий, полная противоположность моему хаосу внутри. — Не знал, что у тебя склонность к вуайеризму.
— Леви… — предупреждает Джонатан.
— Даже твой племянник тебя не уважает, — тихо говорит папа в сторону Джонатана Кинга.
Джонатан Кинг. Владелец King Enterprises и в некотором роде заклятый враг отца.
— Отойди от моей дочери. Сейчас же.
Я вздрагиваю от властности в голосе папы.
— Подойди сюда, Леви.
Джонатан совершенно спокоен, засунув руку в карман.
Это пугающе похоже на смертельное, бесстрастное лицо Эйдена.
Леви наклоняет голову в сторону:
— Нет.
— Подойди, или все закончится. — Джонатан делает паузу, и между ним и его племянником разгорается какая-то битва. —
Его челюсти сжимаются, но он не двигается. Ни на сантиметр. Хотя я не знаю, о чем говорит Джонатан, что-то подсказывает мне, что это не в пользу Леви.
— Астрид, — резкий голос отца заставляет мои плечи выпрямиться.
Я откидываю волосы назад и, спотыкаясь, поднимаюсь на ноги. Майка доходит мне до середины бедер, но я все равно натягиваю ее.
Эти бледно-голубые глаза на мгновение сталкиваются с моими, и я одариваю его ободряющей улыбкой. Его пальцы касаются моей руки, прежде чем я опускаю голову и иду к папе.
Как только я оказываюсь на расстоянии вытянутой руки, отец хватает меня за руку и загоняет за спину.
— Это последний раз, когда я вижу Клиффорд на своей территории, — Джонатан смотрит на папу, и он тоже смотрит на него в ответ.
Между ними разгорается более жестокая битва, чем та, что была раньше, и я сглатываю от густого напряжения в воздухе.
— Держи свое отродье подальше от моей дочери.
Папа тащит меня прочь, прежде чем я успеваю бросить последний взгляд на Леви.
Как только мы оказываемся снаружи, я останавливаюсь, пытаясь остановить отца.
— Они дерутся? Ты не можешь их остановить?
— Нам не место в делах семьи.
— Но разве не из-за этих дел семьи ты нашел меня?
— Я получил очень неприятный звонок от Джонатана, когда искал тебя. Он сказал мне, что моя дочь может быть с его племянником.
Мне так стыдно, но сейчас меня толкает не это. Мое сердцебиение грохочет в ушах, когда я напрягаюсь, чтобы услышать, что происходит внутри. Что, если Джонатан победит Леви?
— Но, папа, он…
— Отец! — кричит он, останавливая меня возле своей машины. — Сколько раз тебе повторять, чтобы ты называла меня отцом? Я дал тебе два правила. Два простых правила. Не запятнай фамилию Клиффорд и держись подальше от Кингов. Ты нарушила сразу два за один день. Два. Каждый раз думая, что добираюсь до тебя, все снова выходит из-под контроля. Я больше не знаю, что мне с тобой делать, Астрид.
Слезы наполняют глаза, и я пытаюсь бороться с ними, принимая натиск папиных слов. Как будто я нахожусь в присутствии незнакомца, а не того, кто должен быть самым близким мне человеком.
— Я тоже не об этом просила. Я не хотела жить с тобой и твоей глупой семьей. Я не хотела быть скованной правилами и манерами. Я не хотела сбегать каждый день, чтобы меня не заставляли завтракать с твоей женой, которая
Я сожалею об этих словах, как только они слетают с языка. Мои губы дрожат, когда лицо отца становится каменно-холодным.
— Я…
Он отпускает меня, будто я в огне.
— Садись в машину.
— О-отец… Я… Я не я…
— Садись в машину, Астрид.
Я вздрагиваю от его не подлежащего обсуждению тона и спешу на пассажирское сиденье. Я шмыгаю носом и вытираю глаза, борясь с нахлынувшими на меня эмоциями.
Когда папа садится на свое место и даже не смотрит на меня, я знаю, я просто знаю, что испортила все шансы, которые у меня были с ним.
Если раньше папа ненавидел меня, то теперь я ему просто безразлична.
Глава 39
Леви
Я наблюдаю за тем, как уводят Астрид. Единственное, что мешает мне вырвать ее у отца, это ее собственное спасение.
Если я буду действовать так, как хочу, у нее может быть больше проблем, чем у ее отца. Несмотря на свои сомнения по поводу него, она смотрит на него, как на Бога.
Или, возможно, я не вмешиваюсь, потому что я трус, который не хочет, чтобы она выбрала его вместо меня.
Я смотрю на Джонатана, убеждаясь, что он видит напряжение, исходящее от моего тела. У этого есть свои схемы.
На нем темно-коричневый итальянский костюм и итальянские кожаные туфли. Ручной работы. Единственные в своем роде. Только для него.
Джонатану нравится верить, что мир вращается вокруг него. И почему бы ему не верить, когда все, что он хочет, вращается на его орбите?
Его волосы зачесаны назад, и у него обычное независимое выражение лица, которое унаследовал Эйден.
— Как ты меня нашел?
— Думал, я не был в курсе твоего маленького убежища? — он бросает пренебрежительный взгляд вокруг, прежде чем его стальные глаза возвращаются ко мне. — Я же тебе говорил. Ты существуешь только потому, что я это позволяю.
Хоть и тысячи возражений борются за свободу, я управляю ими. Я прожил с Джонатаном достаточно долго, чтобы распознать его провокации.
Он питает свой гнев. Теперь я понимаю, что относился ко всему этому неправильно.
Я играл в руках дьявола и притворялся, что выше его.
— Видишь ли, схемы моя сильная сторона, и я знал, что в какой-то момент ты облажаешься. Это вложено в твоем ДНК. Одна ошибка, Леви. Я дал тебе право на одну ошибку, и это должна была быть
— Она не имеет к этому никакого отношения.
Он поднимает бровь, и я проклинаю себя за то, что так выразился. Блядь. Я просто дал ему необходимую реакцию.
— Вижу. — Джонатан приближается ровными шагами, его туфли единственный звук в доме. — Это не бессмысленная интрижка, чтобы восстать против меня. Это… интересно.
— Если у тебя есть проблемы, то имей дело со мной, — рычу я ему в лицо. — Держись от нее подальше.