Рин Рууд – Измена. Право на истинную (страница 27)
— А ты?! — повышаю голос. — Ты о ней что знаешь?! Да мы с тобой только сейчас такие, какие есть! Злые, разочарованные и ничего не понимаем, что происходит! У нас нет согласия даже со зверем, не то что друг с другом! Нас кинули друг другу! И ты спряталась за своими фантазиями, потому что тебе было так легче принять тот факт, что тебя из дома увозит незнакомый мужик! Ведь ради любви можно и отказаться от старой жизни, в которой бегаешь босая и счастливая! Это счастье должно было что-то перевесить, чтобы ты смирилась! И это любовь!
— Прекрати, — у Илины дрожат губы и она прячет руки за спину.
— Ты знаешь, что я прав, — медленно выдыхаю. — И твои фантазии для меня тоже были спасением, потому что я знал, как играть роль мужа. Только мои измены выбились из этого образа, но я не хотел отказываться от части своего прошлого, в котором я был свободен. И не из-за великой любви к Гризе, а из-за упрямства. Я, мать твою, Альфа, но у меня нет права выбирать и любить! Я проснулся однажды посреди ночи и зверь меня повел к тебе, потому что пришло время. И нет, не было в тот момент у меня трепета перед встречей, восторга, только осознание того, что я марионетка.
Илина смахивает слезы с щек и опять убегает. Стою в тишине, и ко мне из гостиной вальяжно выплывает Верховный Жрец:
— Мышки, я думаю, ей понравились.
— Иди к своей кухарке, а, — раздраженно отмахиваюсь и шагаю прочь.
— А ты куда?
— Не твое дело. Мне, как сказала моя жена, надо расслабиться.
Глава 41. Зануда он
— Ты знаешь, какая у Ивара любимая книга?
Вестар не сразу отвечает. Лежит на кровати за решеткой и тяжело дышит. Грязная рубашка мокрая от пота, на лбу испарина, а губы почти белые. В соседней камере в углу сидит молчаливый Мариус.
— Помрет, наверное, — говорит он.
— Не дождешься, — Веста кривится.
— Да ты тут так орал…
— Орал?
— Да, душа моя, но ваш мерзкий Жрец тут все рунами изрисовал, чтобы моих криков никто не слышал и не мешал жить.
Выхватываю взглядом из полумрака на темных стенах вспыхивающие серебром линии.
— И я чуть не оглох.
— Это было только репетиция, старый ты черт, — сдавленно шипит Вестар. — Самые громкие концерты впереди.
— Я ведь могу тебе помочь, — Мариус хмурится.
— Мне не нужна твоя жалость, — Вестар с трудом садится, выдыхает и переводит на меня взгляд. — Да, я знаю, какую книгу Ивар любит. И, кстати, очень незаслуженно. Тягомотина жуткая.
— Ты даже ее читал?
— Да, я ее прочитал, чтобы потом Ивару высказать свое ценное мнение, что книга — говно, — Вестар криво улыбается.
Даже он знает о любимой книге Ивара, а я нет. Ладно бы читать не умела. Нет мне никакого оправдания.
— Она о любви?
— Я бы не сказал, — Вестар медленно моргает, — но о ней там тоже есть. Это история одного человека с момента его рождения до его смерти. Она очень нудная. Не советую. Той любви, о которой взахлеб читают барышни, там нет.
— Дождливое утро? — спрашивает Мариус.
— Оно самое, — Вестар удивленно смотрит на чародея. — Тоже читал?
— Пытался. Так и не понял смысла.
— А Ивар, похоже, нашел, — Вестар цыкает. — Или он его упорно ищет, раз читает и читает.
По телу Вестара пробегает волна дрожи, и он вновь смотрит на меня, сжав кулаки:
— Уходи, — голос сиплый и тихий. — Мои вопли не для нежных девичьих ушек.
— Ты должен его выпустить, — шепчу я. — Прекрати ему сопротивляться.
— И кто бы говорил, — хмыкает Мариус.
— Если бы я мог, то давно бы его выпустил, — мипит Вестар. — Уходи…
Я должна уйти, но вместо этого говорю:
— Это потому что ты слабак.
Я сама пугаюсь своих слов. Они такие грубые и обидные, но я иду дальше:
— Слюнтяй, который всю жизнь завидует старшему брату.
Мариус удивленно вытягивает голову и приподнимает бровь. Вестар же весь трясется, сжимает кулаки и поскрипывает зубами.
— Ты жалкий, — продолжаю я.
Вестар глухо рычит, а глаза неожиданно вспыхивают волчьим огнем. Приглаживаю волосы на виске и твердо говорю:
— Ничтожество, а не оборотень.
Мариус пропускает бороду через пятерню, и косит взгляд на Вестара, лицо которого искажается то ли гримасой боли, то ли ярости.
— Тряпка, а не мужик.
Сыплю оскорблением за оскорблением, и в какой-то момент Вестар не выдерживает всей этой грязи, которую я выплескиваю на него, и кидается в мою сторону с ревом. Мохнатым чудовищем бросается на прутья, протягивает ко мне когтистую лапу, но до меня не достает. Почти копия Ивара. Глаза лишь посветлее. Разевает пасть, слюни ручьем, и стены сотрясаются от его рыка.
— Шлюха тупая! А ну, иди сюда!
— Если с тобой и кто-то спит, то только из жалости.
— Ауч, — Мариус кривится. — Жестоко, юная леди.
— Да я тебя в таких позах отымею, мерзавка!
Прутья над попытками Вестара прорваться ко мне с угрозой поскрипывают. Если они не выдержат его напора, то меня не ждет ничего хорошего, но я не убегаю.
— А я посмеюсь над твоими потугами, — отвечаю со лживым спокойствием.
И теперь уже не чудище кидается на прутья, а взбешенный волк. Большой, пушистый и очень злой. В бессилии перед железом, он грызет его, а затем замирает, удивленно глядя на меня глазами, что светятся холодным сиянием.
— Вот ты какой, Вестар, — клоню голову набок. — И, смотри-ка, не помер.
Разжимает челюсти и с открытой пастью отступает от прутьев, навострив уши. Затем отплевывается, облизывается и кружится вокруг своей оси, в изумлении разглядывая пушистый хвост. Садится и опять смотрит на меня.
— Если бы я знал, что ты ждешь унижений… — ехидно начинает Мариус, и Вестар в злобе огрызается на него. Чародей пожимает плечами. — Понял, молчу.
Подхожу к камере, сажусь на корточки и протягиваю руку между прутьев:
— Дай я тебе поглажу. За ушком почешу.
Вскидывает морду, недоверчиво смотрит на меня, но хвостом по каменному полу пару раз бьет.
— Я должна была тебя разозлить, — извиняюще улыбаюсь я.
Он лишь на полшага придвигается ко мне, и я могу едва коснуться его влажного носа, а после он отскакивает к стене, помахивая хвостом, и прыгает на кровать. Закапывается под одеяло, и раздается голос Вестара:
— Какой ужас.
А затем вновь показывается восторженная морда волка с высунутым языком.
— Я попрошу слуг принести мяса.
Вестар оскорбленно фыркает. Он хочет в лес, на охоту и пообедать зайцем. Или оленем. Неожиданно воет, а после, запутавшись в одеяле, падает на ковер голым мужчиной: