Рин Дилин – Принц Лотоса (страница 7)
Но Рэо справился с собой и промолчал. Судя по всему, эта оборванка была не в курсе уникальных способностей своего ребёнка. А раз так, то пусть всё так и остаётся… Слишком уж живы были в его памяти воспоминания об алчной голосящей старухе, требующей денег… Дочка наверняка такая же. И стоит ей узнать про Ци сына, она наверняка запросит большое содержание и отдельный дом для себя.
Ну, уж нет! Терпеть эту нахлебницу глава Рэо был не намерен. Хватит ему того, что Принц Лотоса – грязный человечишка, по иронии судьбы получивший благословение высших сил!
Если девчонка останется, то только служанкой! Он прикажет её завалить такой грязной работой, что она сама сбежит из усадьбы через месяц…
Ухмыльнувшись своим коварным замыслам, глава Рэо легко согласился на все её условия.
Глава 6
Неприятное известие сообщили Миномото но Харуки, стоило ему переступить порог своего роскошного дома: его невеста умерла. Она была седьмой, на ком он планировал жениться. Но в этот раз красавица не успела даже дожить до обряда…
Что за умелый ёкай проклял его?.. Об этом ему не мог сказать ни один шаман.
Служанка, сообщившая ему печальное известие, едва могла сдерживать всхлипывания. А он… вместо печали ощутил лишь неимоверную усталость.
Эта девушка была невероятно красивой. Но он не успел с ней близко познакомиться. Из-за проклятия ямаубы Фудзико он не желал торопиться и хотел дать невесте время, чтобы она привыкла к его омерзительному виду…
Достаточно было тех переживаний, которые он испытал на приветственном ужине в честь прибытия невесты в усадьбу. И весь вечер Харуки был вынужден отводить взгляд и делать вид, словно не замечает гримас ужаса и омерзения на её хорошеньком личике… Девушка изо всех сил старалась сдерживаться, но её то и дело передёргивало от отвращения.
Какое унижение!..
Сначала, когда ведьма прокляла его, Харуки впал в ярость и пообещал убить её самым страшным способом. Неудивительно, что Фудзико спешно скрылась из столицы… Но потом, чуть поостыв, он пообещал себе, что если она сможет снять наложенное на него проклятие, то, так и быть, не станет причинять ей вреда…
Но старуха как сквозь землю провалилась!
Много лет он искал её, и когда, казалось, Фудзико угодила в его когти, этой старой карге вновь каким-то чудесным образом удалось улизнуть… Три года с той поры уж минуло, а он всё не оставлял попыток разыскать её.
К тому же, возможно, именно она поможет ему решить проблему с невестами?..
Харуки переоделся в повседневную одежду и лёг на террасе, любуясь своим несравненным цветущим садом в освещении луны. Молчаливые служанки, повинуясь его жесту, расторопно принесли бутыль с саке и закуски: ужинать ему вновь не хотелось.
В последние дни он каждый вечер возлежал тут, пил и вспоминал тот день. Как он прилетел в деревню ёкаев, где, по слухам, окопалась Фудзико… Как пришёл к её дому и лично выломал дверь… Аромат её мерзких духов пропитал внутри всё так густо, что у Харуки не осталось сомнений, что этот дом долгое время принадлежал Фудзико.
Но он не успел, она сбежала. Опять.
Драконье чутьё подсказывало ему, что он что-то упускает. Что-то мелкое, незначительное, но очень важное… По какой тогда надобности в той деревне оказались наёмники из его клана? Ах да, заказ от клана Ито… Вроде искали каких-то людей…
До острого слуха Харуки донёсся шум от ворот, который оторвал его от размышлений. Что за суматоха? Кого там ещё забытые боги принесли?
– Гоните всех прочь! – повелел он служанке, подливающей ему саке.
– Даже своего императора? – голос заставил дракона вскинуться, сесть и приветственно поклониться гостю:
– Простите, владыка…
Молодой император, а это был именно он, благодушно хохотнул и сел рядом. Хлопнул Харуки по плечу, позволяя оставить церемонии.
– Ты давненько не звал меня полюбоваться цветением сакуры в своём саду, – укорил его. – Помнишь, как мы любили с тобой здесь пить и веселиться в окружении гейш?
Он прекрасно помнил всё. И гейш, и таю, и то, как прекрасна молодость… Особенно, если ты красив. Только это всё было давно. До того, как принц взошёл на престол. Теперь же Харуки о тех днях помнить было не положено.
– Дела навалились, владыка… – туманно ответил он, чтобы не оскорблять императора.
По мановению руки служанки принесли ещё бутыли саке, полностью заменили подносы с закусками. А место той прислужницы, что должна была подливать выпивку, занял его главный помощник.
Император милостиво «не заметил» всей этой возни. Принял пиалу из рук друга детства и задумчиво смотрел в сад. Туда, где над маленьким прудом с золотыми рыбками изящно склонилась сакура. И освещаемая луной, роняла в воду лепестки, будто оплакивая те дни, когда их с Харуки ещё не поработили обстоятельства…
– Да, дела… – с сожалением выдохнул император и пригубил саке. Прикрыл глаза, смакуя в блаженстве напиток. Вздохнул и вымолвил: – Вот как раз о них я и приехал лично поговорить… Как клан Икэда? Не тяготит?
Такое начало Харуки совершенно не понравилось. И даже если буквально минуту назад он чувствовал обратное, то теперь с уверенностью сказал:
– Ничуть, – подумал и осторожно добавил: – Мы с вами, владыка, с пелёнок знали, что всё так и будет. Это наше предназначение…
Император согласно качнул головой, не отрывая взгляда от сакуры.
– Твоя правда… И всё же, как дела в твоём клане? Какие заказы?
Нутро Харуки неприятно свело. Так, словно император обвинял его наёмников в каком-то заговоре, но пока ещё, подобно кицунэ, ходил вокруг да около, предоставляя шанс другу детства покаяться…
Он бросил настороженный взгляд на помощника. Тот тоже напрягся, но виду не подал и никаких предупреждающих жестов не сделал.
– Всё такие же, мой повелитель… Охрана, шпионаж за неверными жёнами-мужьями, поиск пропавших… – ответил Харуки.
– Вот, кстати, об охране, – оживился император. – Я наслышан, что клан Ито тратит баснословные деньги, оплачивая услуги твоего клана. Хотя инугами и сами неплохие воины… Что охраняют у них твои наёмники?
Харуки вновь посмотрел на помощника, и тот с лёгким поклоном ответил вместо него:
– Человеческое дитя, повелитель. Глава Танака Рэо принял в клан сироту и печётся о нём, как о своём сыне… Но я наслышан, что наследником этого мальчика так и не сделали…
– Вот как… – хмыкнул император и вновь отвернулся, глядя в сад. Помолчал и задумчиво сказал: – Ты же в курсе, друг мой, что закон, запрещающий ёкаям есть людей, я издал по пожеланию моей супруги? – Харуки кивнул, но император на него даже не взглянул, и так зная ответ. Продолжил: – И ты наверняка знаешь, почему она испытывает такие тёплые чувства к людям… Однажды, когда она заболела, ей помогла обычная человеческая девушка. У той оказалось редкое лекарство, Розовая Жемчужина… И несмотря на то, что девушка была сама тяжело больна, она отдала лекарство своей госпоже. Так началась их дружба… Так о чём я? Ах, да… Императрица забрала ту девушку во дворец, и она до сих пор преданно служит ей. И вот же удивительное дело, – император пристально посмотрел в глаза Харуки, – твоих суйко для её охраны моя супруга не нанимала, хотя обязана той девчонке жизнью. И я не сказал бы, что мой дворец более безопасен для людей, нежели провинциальная усадьба Ито для мальчишки…
Харуки ошарашенно молчал: не в бровь, а в глаз сейчас ткнул его владыка! Отчего он сам не задумался об этом? Так сконцентрировался на поиске Фудзико, а дела стали проходить мимо него… Действительно, зачем Ито так берегут ребёнка? Что в нём такого? И что за тайну скрывает клан Ито?
Император удовлетворённо хмыкнул:
– Вижу, ты готов служить мне, как и прежде… Это хорошо. Потому что я пришёл сегодня сюда не из-за Ито и дурака Рэо, вполне возможно, просто повредившегося на старости лет умом… Завтра утром я, друг мой, подпишу бумагу о твоём назначении дайтоку, – Харуки возмущённо всхрапнул, а император, хохотнув, взмахом руки повелел ему молчать: – Да-да, всё именно так. Клан Икэда стал слишком влиятелен, чтобы позволить его главе бегать без ошейника… Твой род всегда поддерживал моих предков в войнах: благодаря способности к невидимости твои суйко – отличные шпионы и убийцы… Мы благодарны вам за это. Но негоже иметь под боком клан, способной горсткой воинов перебить всю мою императорскую армию…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.