Римма Пикалова – Братья судьбы: перерождение в мире магии (страница 15)
Десять минут спустя.
– Это моё имя. Мои слова, – ошарашил он меня этой новостью.
Боль, которая время от времени пытала и терзала сознание, отступила. Душевно я ликовал и радовался. Брат, которого я когда-то потерял, снова рядом. Но мысленно я прекрасно понимал, что как прежде, уже никогда не будет. Данатес, хоть и был тем самым Никитой, с которым я однажды бок о бок прошел сквозь тернии суровости жизни, сейчас всё же наследник престола. Всё изменилось. В том числе и я сам.
Когда мы вошли в его покои, он первым делом снял с себя свои черные доспехи, накидывая парадную рубаху прямо на грязное тело. Меня это немного смутило. Он явно куда-то торопится. Это очевидно.
– Расскажи мне о том, как ты попал сюда, – полюбопытствовал он.
– Не хочу об этом вспоминать, – попытался я улизнуть от ответа.
– Это не просьба! – возложив себе на голову корону, повысил тон принц.
Сначала я обрадовался, что мой брат Никита из первой прожитой жизни в этом измерении тоже мой родственник. С одной стороны, я счастлив, но с другой – огорчён. Он наследник престола, и ему действительно не нужно повторять дважды, что бы получить ответ на поставленный вопрос. Воспоминания, которые как киноплёнка прокрутились в моей голове, в этот момент меня расстроили. Я заговорил:
– Это последнее, что я помню о своей прежней жизни, – поделился я воспоминанием с Данатесом.
– Глупая смерть, – равнодушно выдал он, услышав мою историю.
– А как умер ты? – поинтересовался я у него, совсем позабыв о том, что передо мной сейчас не брат, а принц самого холодного королевства на всём нашем нынешнем континенте.
Данатес одарил меня серьёзным взглядом. Видимо, раздумывал о том, стоит ли мне рассказывать об этом. Я уже смирился с его молчанием, как вдруг он начал говорить:
– Так быстро? – не подумав, ляпнул я.
– Да. Мне повезло больше, – сдержанно отрезал он.
– Мне жаль…
– А мне нет, – серьёзно выдал мой двоюродный брат. – У меня на родине появилась забавная работёнка. Ты в деле?
Я опешил. Задумался. Но так как времени на раздумья у меня было немного, выдал:
– Уступишь голову Грубера младшего – помогу.
– Это кто? – цокнув языком, поинтересовался принц.
«Он даже не помнит о человеке, которого так жаждал убить! Вот это поворот!» – подумалось мне.
– Это тот, чью смерть мы не поделили на площади. А потом объединились, что бы отбиться от его псов. Вспомнил? – просветил его я.
– А-а-а. Помню, с каким наслаждением насаживал голову его безумного папаши на остриё его же копья, – расплылся он в довольной улыбке. – Идёт! – следом бросил он и буквально вылетел из помещения.
Я проследовал за ним.
Глава 19
Данатес
Мы посетили кладбище, даже не дождавшись покрова ночи. Я спешил. Мне как можно скорее нужно обвенчаться с вечной жизнью. В момент, когда я подумал о венчании, карма, словно по велению судьбы, услышала меня и настигла. Навстречу нам двигалась Стелла.
– Как удачно я заглянула на аудиенцию к твоему отцу, – усмехнулась она.
– Что ты тут забыла? – глубоко вздохнув, задал вопрос я. Меньше всего на свете мне сейчас хотелось слушать её притчи о том, что я оставил её без трона и власти.
– Так и знала, что будучи на севере, ты заскочишь домой, – выдала умозаключение она. – Увидела тебя мельком в галереях замка, когда выходила из тронного зала. Решила узнать, куда же так торопится мой возлюбленный принц.
– Кто это? – подал голос Леон.
– Будущая королева севера, – отрезала Стелла, не дав мне слова.
– Пока еще принцесса, – сделал я замечание.
– Только по твоей милости, – подошла она ко мне, провела рукой по плечу, задрала нос и стервозно ответила. – Интересуемся историей предков, парни? – одарила она нас хитрым взглядом.
– Не твое дело! – рыкнул я, скинув её руку со своего тела.
Леон лишь пожал плечами, когда она бросила на него очередной пытливый взгляд. «Её присутствие не входило в мои планы. Оно может всё разрушить. Второго шанса раздобыть этот ингредиент, возможно, уже не представится. Если отец узнает мой замысел, то и близко не подпустит к долине памяти!» – думалось мне.
– Что ты задумал? – резко отстранилась она, словно до нее дошёл ход моих мыслей.
– Хочешь поучаствовать? – усмехнулся я.
– В чем? – испуганно выпалила Стелла.
– В осквернении могилы моего прапрапрадеда.
Шок в глазах девушки вперемешку с отвращением – незабываемое чувство. Наблюдение за её красивыми чертами лица, искажёнными гримасой страха и брезгливости, доставило мне небывалое удовольствие. Удивление Леона мне уже знакомо. Я не стал акцентировать на нём внимание.
– Ты сума сошел!? – шепотом возмутилась она, боясь быть услышанной.
Расхищение гробниц наказуемо. Вору в лучшем случае отрубают руки. В худшем – вздергивают на виселице или отрубают голову на гильотине. Какое наказание ждет принца, осквернившего прах собственного же предка? Если всё вскроется, на лучший исход мне однозначно надеяться не стоит.
– Можешь сдать меня отцу, если желаешь. Но ты уже стала соучастницей, моя дорогая Звёздочка, – сказал я и мощным энергетическим ударом вынес двери самого старого склепа. Имя Стелла в переводе с латинского языка означает «звезда». Так принцессу называло только 2 человека. Её мать и я.
– Ты не говорил мне об этом, – вздохнул Леон, потирая переносицу.
– Брат мой, брось. Это будет весело, – стоя вполоборота к нему, бросил я и вошел в здание.
В усыпальнице царит мрак и тишина. Лишь изредка слышен негромкий звук капающей воды. Стены покрыты плесенью, словно хранят в себе тайны давно ушедших эпох. В воздухе витает затхлый запах, смешанный с этой резкой ноткой сырости, напоминающий о том, что время здесь остановилось. Среди старинных надгробий и пыльных алтарей можно увидеть тусклый свет, пробивающийся сквозь трещины в потолке. Каждый шаг отзывается эхом, а тени, кажется, оживают, создавая иллюзию присутствия тех, кто когда-то здесь покоился. Что-то в этом месте вызывает трепет и страх, но одновременно и любопытство. Какие истории могли бы поведать эти стены, если бы умели говорить?