Рик Риордан – Молот Тора (страница 74)
Король земляных великанов, кажется, наконец сумел пробить поставленную богами защиту. Туннель вдруг резко расширился, и мы влетели в пещеру Локи.
Я уже видел это место во сне, но тем не менее оказался совершенно неподготовлен к кошмару реальной картины. Пещера была размером примерно с теннисный корт. С высокого потолка-купола свисали сталактиты, обломки которых усеивали весь пол. Совершенно замкнутое пространство. Кроме проделанного Тримом туннеля, никаких выходов наружу я не заметил. Воздух стоял здесь тяжелый, спертый, насыщенный сладковатым запахом разложения и горелой плоти. От пола тянулись вверх массивные сталагмиты, среди которых образовались кратеры. В них бурлила какая-то вязкая жидкость, пар от нее наполнял пространство едким зловонным газом. Здесь было жарко и влажно, и, стоит заметить, толпа великанов, ввалившаяся из туннеля, не улучшила ни температурный режим, ни запах.
В самом центре пещеры, точно так же, как мне предстало во сне, лежал Локи. Связанные вместе его лодыжки были накрепко приторочены к сталагмиту. Руки, раскинутые на ширину плеч, – к двум другим.
Реальный Локи, в отличие от явлений его, которые мне приходилось видеть раньше, оказался совсем не красив и не стилен. Одежда его исчерпывалась лишь рваной набедренной повязкой. Тело было истощено, грязно и усеяно шрамами. Длинные прямые волосы, вероятно, прежде медно-коричневые, выгорели и выцвели после многих веков пребывания в этом кошмарном месте. Лицо превратилось в полураскисшую маску из шрамов.
Вокруг сталактита, который высился прямо над головой Локи, обвилась огромная змея. Она глядела сверху вниз на пленника, роняя из разверстой пасти ему на лицо капли желтого яда.
На коленях, возле привязанного бога, стояла женщина в белом платье с капюшоном. Она держала на вытянутых руках металлическую миску, стараясь поймать в нее капли яда. Но миска была чересчур мала, а капли из пасти змеи струились, как из полуоткрытого водопроводного крана. Сосуд моментально переполнялся, и, сколь ни быстры были движения женщины, но за то время, которое ей приходилось тратить, выплескивая зловонную жидкость в бурлящий позади себя кратер, изрядное количество яда из пасти змеи успевало попасть на лицо Локи. Тот заходился в истошных криках и начинал извиваться. От этого стены и пол пещеры тряслись, а потолок, казалось, вот-вот обрушится. Но, видимо, боги устроили здесь все так, чтобы пещера выдерживала даже подобное сотрясение, путы, держащие Локи, никогда не лопались, яд в пасти змеи не пересыхал, а миска женщины оставалась чересчур мелкой и не спасала пленника от чудовищных мук.
Я нерелигиозен, однако картина, представшая нам, тут же напомнила мне муки распятия, как их изображают в католических храмах. Разумеется, Локи был очень далек от роли Спасителя. Ему наверняка никогда даже не приходило на ум принести себя в жертву с какой-нибудь благородной целью. Он – воплощение зла и обмана, вот здесь и расплачивался за это. И все же видеть его таким – сломленным, грязным и стонущим от мучений… Я невольно почувствовал к нему жалость. Пусть он убийца и лжец, но, по-моему, никого вообще нельзя подвергать такой жуткой участи.
Женщина в белом подняла миску, стремясь защитить лицо Локи. Тот, вытряхнув яд из глаз, поглядел в нашу сторону.
– Добро пожаловать, Магнус Чейз, – улыбнулся он так, что по телу у меня пробежала дрожь. – Ты уж меня извини, не могу тебя поприветствовать стоя.
– О боги, – пробормотал я.
– Нет уж, богов ты здесь не ищи, – усмехнулся он. – Они никогда сюда не наведываются. Заперли нас и покинули. Мы тут только вдвоем с моей прекрасной женой Сигюн. – Он перевел взгляд на женщину. – Поздоровайся с ними, Сигюн.
Она подняла голову, открыв нашим взглядам лицо, совершенно лишенное какого-либо выражения и до того истощенное, что ее можно было принять за драугра. Глаза у женщины были монотонно красные, на них даже радужка не выделялась. По морщинистой коже струились кровавые слезы.
– Ну да, вы от нее ничего не услышите, – произнес Локи голосом, еще более едким, чем кислотные испарения, наполнявшие воздух. – Сигюн не говорит уже тысячу лет. С той самой поры, как асы в своей бесконечной мудрости убили наших сыновей, а нас обрекли здесь на вечные муки. Ох, но о чем я? Куда девались мои манеры? Сегодня ведь мы не скорбим, а празднуем счастливое событие. Здравствуй, Трим, сын Трима, сын Трима, сын Трима.
Судя по виду короля земляных великанов, чувствовал он себя сейчас не слишком-то хорошо. Время от времени его крючило, и он шумно сглатывал, будто съеденные им начос властно просились наружу.
– Здравствуй, Локи, – проговорил он, икнув. – Вообще-то есть только три Трима, а не четыре, – с некоторой обидой отметил он. – Но я готов скрепить наш союз женитьбой.
– Рад это слышать, – снова заговорил Локи. – Магнус, ты принес меч Скофнунг?
Последнее прозвучало не как вопрос, а как утверждение, и до того властным тоном, что мне лишь с большим трудом удалось удержать свои руки, которые так и рвались протянуть ему Скофнунг.
– Да, меч у нас, – подтвердил я. – Но прежде самое главное. Нам надо увидеть молот.
Локи ответил коротким булькающим смешком.
– Тогда прежде этого самого главного мы должны убедиться, что невеста действительно настоящая. Подойди-ка ко мне, дорогая моя Самира, и покажи личико.
Обе девушки вдруг синхронно устремились к нему, будто он потянул их к себе за невидимые веревки.
Пульс у меня забился о воротник рубашки с жабо. Следовало сообразить заранее, что бог обмана не преминет проверить невесту на подлинность. И что теперь? Сумеет ли Алекс и впрямь сопротивляться родителю? Пока что-то незаметно. Вон как она покорно идет к нему вместе с Самирой.
И я начал прикидывать, насколько быстро сумею при случае разбудить Джека, какое количество великанов нам с ним удастся убить, прежде чем мы погибнем, и будет ли хоть малейший толк в этой битве от Отиса с Марвином? Впрочем, на них я мало надеялся. Подозреваю, что козлиным боевым искусствам они не обучались.
– Ну вот и вы, – приветствовал Локи прибытие девушек к месту, где он лежал. – Подними же, невеста, фату. Пусть все убедятся, что мы играем честно.
Рука Алекс послушно дернулась вверх, как у марионетки, и она стала медленно поднимать фату. В пещере повисла напряженная тишина. Теперь ее нарушали только журчание горячих источников да звон капель змеиного яда, падающих в миску Сигюн.
Алекс откинула фату за голову, и я увидел лицо Самиры. Меня охватила паника. Девушки умудрились каким-то образом поменяться местами? Хотя нет. Поглядев «невесте» в глаза, я отчетливо понял: это не Сэм, а Алекс, сумевшая обернуться ей. Вот только обманет ли это Локи?
Я крепко зажал в кулаке кулон в готовности вызвать Джека к активной деятельности, а пока суд да дело, принялся мысленно сочинять завещание.
– Ну что же, – прорезал наконец тишину голос Локи. – Должен сказать, я приятно тобой удивлен, Самира. Ты все-таки последовала моему приказу. Хорошая девочка. А подружка твоя, как я полагаю…
Миска в руках Сигюн покачнулась. Яд из нее плеснул Локи в лицо. Бог закричал и забился в путах. Девушки отпрянули назад. Сигюн, выровняв миску, попыталась стереть яд с лица мужа рукавом платья. Он от этого только сильней закричал. Край рукава у Сигюн задымился, на нем зазияли дыры.
– Глупая, глупая женщина! – завыл Локи.
Наши взгляды с Сигюн на мгновение встретились. В ее красных глазах было трудно что-то прочесть, но тем не менее я почему-то остался почти уверен, что яд она пролила нарочно. Не знаю уж, с какой целью. Ведь она уже тысячу лет провела на коленях, оберегая по мере сил мужа. Может, у нее просто дрогнули руки? Но как-то уж очень вовремя это произошло.
Тринга кашлянула. Необычайно приятный звук. Как циркулярной пилой по глине.
– Вы спрашиваете про подружку невесты? – обратилась она к Локи. – Ее зовут Прюденс.
Бог, тряся головой, чтобы избавиться от остатков яда в глазах, хохотнул:
– Уверен, что это Алекс Фьерро. Я ей вообще-то велел сегодня не приходить, ну да ладно. Продолжим наш праздник. Тринга, ты привела особого гостя, как я просил?
Великанша, выпятив черные губы, нахмурилась и вытащила из кармана платья тот самый каштан, который подбрасывала и ловила в туннеле.
– Гость в скорлупе? – спросил я.
– Можно и так сказать, – подмигнул мне Локи.
Тринга вонзила в каштан длинный желтый ноготь. Скорлупа на нем треснула. Она кинула его на пол. Он раскололся. Изнутри выкатилось что-то темное маленькое, и это был не орех, а крохотный человечек, который стремительно начал расти, пока не превратился в плотного пожилого субъекта в помятом смокинге, на который прилипла пыль от скорлупы.
Он подошел ко мне и встал рядом. Щеку его обезображивал шрам от ожога в форме ладони.
Оптимизм начал стремительно из меня испаряться. Полагаю, это происходило даже быстрее, чем были срезаны волосы с головы Сив.
– Дядя Рэндольф?
– Здравствуй, Магнус, – проговорил он, и лицо его от отчаяния перекосилось. – Отдай мне, мой мальчик, пожалуйста, меч Скофнунг.
Глава LI. Привет, Паранойя, Мой Старый Друг!
Вот почему ненавижу семейные встречи.
Приходится встречаться именно с тем дядей, которого совершенно не хочешь видеть. Я имею в виду того, который вылезает из скорлупы и требует меч.