Рифудзин Магонотэ – Возвращение домой (страница 23)
— Не думаю, что дело в господине Рудэусе… Эти последние несколько лет, я обучала её как только могла. Но даже сейчас она ещё остаётся глупой дочерью, которая никак не может понять насколько господин Рудэус замечательный.
— Вряд ли можно назвать её глупой.
В первую очередь я просто исключение из правил, поскольку у меня остались все воспоминания из прошлой жизни. Я даже подумывал, что может моя младшая сестрёнка такая же, в качестве проверки я попробовал было поговорить с ней о существовании телевизоров и мобильных телефонов, но это лишь привело её в замешательство. Моя сестренка очевидно просто гений. Гены Пола неожиданно поразительны.
— Господин Рудэус, что вы думаете об Аише?
Внезапно, Лилия, похоже придя к какой–то идее, спросила это.
— Э? Как я уже сказал, она удивительна.
— Не в этом плане, внешне.
— Думаю она очаровательна.
— Она моя дочь, когда она вырастет, её грудь скорее всего будет такой же большой как у меня.
Ох, так её грудь будет… Нет–нет. У меня нет никакого интереса к груди моей младшей сестрёнки. Что это? Зачем она вообще об этом говорит?
— Господин Рудэус, если вы собираетесь продолжить своё путешествие в Асуру, пожалуйста, возьмите с собой Аишу. У меня нет выбора кроме как вернуться к хозяину, но всё ведь будет хорошо, если я оставлю Аишу с вами?
— Вы не возражаете, если я спрошу о причинах? — ответил я рефлекторно.
— Господин Рудэус, я всегда постоянно обучала Аишу только для того, чтобы в будущем она могла служить вам.
— Вот значит как.
— Я обучила мою дочь всему, что сама знаю. Сейчас она ещё молода, но уже года через четыре, уверена, она уже обзаведётся весьма привлекательным телом.
Привлекательным для мужчин.
— Прошу, погодите минутку. Она же моя младшая сестрёнка?
— Я знаю о страсти господина Рудэуса к женщинами.
Так ты знаешь об этом, ясно. Хотя ты знаешь, похоже я изменился по сравнению с прошлой жизнью, похоже я не слишком заинтересован в этом плане в тех, кто связан со мной кровными узами. Поэтому, даже если вы скажете, «Аиша подросла, можете приступать», это станет для меня лишь лишней проблемой. Хотя, ну, такого рода причина всего лишь моё личное отношение. Есть куда более важная вещь.
— Этому ребёнку всего шесть лет, верно? В таком возрасте, ей лучше всего будет остаться со своими родителями.
— …Если господин Рудэус так говорит.
Лилия явно была разочарована. Но я не думаю, что сказал что–то неправильное. Аиша ещё так молода. Разве не лучше для неё остаться вместе с родителями? Возможно на меня влияет стиль мыслей типичного японца, но маленьким детям всегда лучше вместе с их отцом и матерью. Я думаю так будет лучше всего, иначе не выйдет ничего хорошего.
— Я поняла. Конечно, Аиша ещё слегка неопытна. Я не могу позволить кому–то столь неподготовленному служить господину Рудэусу.
— Эмм, прошу, не учите её ничему слишком странному. Каким–нибудь извращённым штучкам или чему–то подобному.
— Я лишь только всегда внушала ей какой господин Рудэус замечательный человек.
— Спасибо за это, но похоже она не слишком этому верит…
— Думаю, это правда. Ну, это только пока.
Лилия вдруг усмехнулась, и посмотрела прямо на меня. Это был такой светлый взгляд.
Я не могу взять Аишу. Однако, я уже получил кое–что очень важное от Лилии. Одна из этих вещей уже висит на моей шее на кожаном шнурке, а другая бережно хранится в шкатулке.
Я никогда не позволю им снова исчезнуть.
— Огромное вам спасибо за этот кулон (и трусики).
— Нет, я ведь знаю, что это очень ценная вещь для господина Рудэуса.
Я мог ясно прочувствовать всё, о чём она так и не сказала вслух. Лилия действительно заботится обо мне.
— …Эмм, всё–таки я волнуюсь, не делает ли меня, то, что я так ценю трусики, действительно извращенцем?
— Извращенцем? Вы услышали это от Аиши?
Лилия резко вскочила. Эй, эй, стойте, стойте. Прошу сядьте обратно. Лилия вздохнула.
— Поскольку я даю этому ребёнку относительную свободу, полагаю кто–то внушил ей весьма странные идеи.
Так это весьма странно, да? Верно, это что–то странное.
— Если она считает вас извращенцем за что–то вроде этих трусиков, не могу представить, что бы случилось, работай она в Королевском Дворце Асуры…
— Королевский Дворец Асуры? Если подумать, вы ведь работали во дворце для наложниц, разве нет?
— Да. И если сравнивать с нравами царящими в этом месте, хозяин и юный господин Рудэус даже близко не похожи на извращенцев.
— В-вот как…
Я всегда считал себя весьма продвинутым в этом плане, но теперь ясно… Есть куда более извращённые люди, чем я, да? Интересно что вообще тогда за место, этот Королевский Дворец Асуры.
Если задуматься, даже дворяне из отдалённых мест были весьма озабоченными. И дело не ограничивается только родом Грэёрат, эта королевская семейка Широна тоже хороша.
— Скажем там были клетки для женщин.
— Нет, не обязательно вдаваться в такие детали.
Заходить так далеко это слишком.
— В любом случае, высокородные дворяне и члены королевских семей, часто обладают весьма извращёнными вкусами. По сравнению с ними, вы, кто всего лишь интересуется нижним бельём девушки, к которой испытываете страсть, вы можете считаться абсолютно нормальным.
Взгляд Лилии был устремлён вдаль. Уверен сейчас она вспоминает не самые лучшие моменты своей жизни.
— Прошу, позаботьтесь об отце.
— Слушаю и повинуюсь.
— Ах, я дам вам денег на путешествие, но если их не хватит, то разыщите подчинённых отца в одной из гильдий искателей Приключений по дороге.
— Слушаю и повинуюсь.
— Думаю вы можете доверять солдатам, что будут сопровождать вас, но поскольку вы с ними не знакомы, прошу будьте осторожнее и берегите себя.
— Это не проблема. Мы уже познакомились.
— Ах, ясно, эммм…
— Господин Рудэус.
Пока я думал о всяких вещах, Лилия, внезапно поднявшись, подошла ко мне. И нежно обняла меня, прижав мою голову к груди. Моё лицо зарылось прямо в эту чувственную грудь. Невольно у меня захватило дыхание.
— Эмм, Лилия–сан, а можно потрогать?
— Господин Рудэус совсем не изменился со времён прошлого.
Сказав это, Лилия издала небольшой смешок.
Следующий день. Мы уже готовы были отправиться в разные стороны. Эрис, Руджерд и я проводили финальную проверку нашей повозки, чтобы убедиться, что там нет никаких повреждений. Если она сломается прямо в пути у нас очевидно будут проблемы. Лилия с остальными тоже уже готовились к отъезду чуть впереди нас. Похоже у них даже есть человек, который в случае чего сможет починить их карету. Неплохо бы и мне такому научиться в свободное время.
— Владелец–сан, Владелец–сан! — к нам подбежала Аиша.
— Что такое?