18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рифудзин Магонотэ – Домашний учитель (страница 20)

18

— Могу я пригласить тебя на танец?

Передо мной стоит не обычная, громкая, не слишком женственная, нахальная и грубая, Эрис. Меня пригласила на танец настоящая изящная леди, которая не уступит ни одной из тех девушек, которые приглашали меня до сих пор. Мы вышли в центр зала и музыка заиграла что–то, что мы никогда не слышали раньше, с немного сложным, бойким ритмом.

— Ах, уууу…

Лицо Эрис тут же отразило крайнее беспокойство. Всё потому, что ты заставила себя действовать как взрослая. Эрис бросила на меня взгляд, умоляя о помощи, и я просто использовал финты из фехтования подходящие к музыке. Пусть даже это и отличается от обычного, такой ритм должен быть на самом деле куда проще для Эрис. Поскольку наши движения получились в итоге весьма расплывчатыми, я не уверен, будет ли Эдона удивляться или злиться увидев подобное.

Мы сомкнули наши руки вместе и принялись наступать и двигаться назад, как будто занимаясь фехтованием. Всё это не всегда совпадало с ритмом музыки и в глазах наблюдателей должно быть выглядело весьма странновато. Но Эрис полностью втянулась, и она улыбается. Девушка, которая постоянно выглядела такой сердитой, искренне смеётся, как и подобает её возрасту. Просто возможности увидеть такое достаточно, чтобы полностью оправдать посещение этого праздника.

Танец закончился, сопровождаемый аплодисментами. Подбежал Саурос, смеясь, взвалил нас обоих на плечи, и пробежал пару кругов по двору. Какой энергичный дедушка. Видя подобное, окружающие тоже рассмеялись.

Да, это был весёлый праздник.

Часть 5

Когда праздник закончился, я позвал Гислен и Эрис к себе в комнату, вообще–то Гислен было бы достаточно, но когда я приглашал её, она была вместе с Эрис, так что я взял и её. При виде всех эти деликатесов на столе, желудок Эрис заурчал. Она нервничала и сильно смущалась в время праздника, так что, похоже, так ничего и не ела. Я вытащил бутылку дешёвого вина, которое я купил в городе, из шкафа. Даже если я приготовил его для Гислен, Эрис сказала, что тоже хочет попробовать, поэтому я приготовил три стакана, выпьем! В этой стране требуется быть старше пятнадцати лет, прежде чем ты сможешь выпивать, но на сегодня можно забыть об этом. Иногда неплохо позволить себе расслабиться.

— Время как раз подходящее, так что я собираюсь сделать вам двоим подарки.

Я достал две волшебные палочки из комода рядом с кроватью, пока говорил это.

— Ч‑что это?!

— Думаю можно считать это подарками на день рождения.

— Э-э?! Но я хочу это!

Эрис показала на безделушки, на которых я практиковался в использовании магии. При помощи магии земли я насоздавал немало замысловатых моделек. Там стояли дракон, корабль и даже фигурка Сильфи в размере один к десяти. Не хочу хвастаться, но когда мне было двадцать лет в прошлом, я был довольно неплох в создании моделек и даже создавал свою собственную краску для раскрашивания. Материалы для живописи весьма дороги здесь, и тут не существует спреев для покраски. Но даже так, я отдавался этому делу со страстью, делая трусики для фигурок, и вообще уделяя много времени проработке деталей. И это всё равно работа любителя… Кстати такая же фигурка Рокси была продана торговцу за один золотой. Теперь она должно быть путешествует по миру. Ну, вернёмся к делу.

— Это обычай переданный мне мастером, вручать ученикам магические палочки. Но так как я не знал как их сделать и у меня не было денег, чтобы купить материалы, так что я немного опоздал с этим. Если это приемлемо, пожалуйста, возьмите их.

Гислен замерла, услышав это, поднялась и встала на одно колено с явным уважением. А, я узнаю это, это поза принятая у учеников стиля Бога Меча, для выражения почтения к учителю.

— Да! Мастер Рудэус. Я принимаю это с большой благодарностью.

— Ум, нет необходимости быть настолько формальной.

Гислен приняла волшебную палочку со смиренным почтением и, рассматривая её, выглядит счастливой.

— Теперь я могу называть себя магом.

Ах, так из–за этого теперь ты можешь звать себя так? Я не слышал, чтобы Рокси говорила о таком, нет, в любом случае ты всё ещё на начальном уровне, ты не можешь рассчитывать на такое. Или ты уже можешь звать себя магом, если просто умеешь применять магию? Мой мастер никогда не объясняла мне этого подробно.

— Эм, Эрис, ты хочешь эту?

Я полушутя потянулся рукой за фигуркой Сильфи, но увидел как Эрис мотает головой.

— Нет! Я хочу магическую палочку! Я хочу магическую палочку!

— Хорошо, держи.

Эрис протянула было руку, чтобы схватить её, но, возможно, из–за того, что она увидела отношение Гислен, тут же приняла подобающую позу и почтительно приняла подарок подставив ладони.

— О-огромное вам спасибо, мастер.

— Ум, прошу позаботься о ней.

Эрис бросила взгляд на Гислен, и когда та заметила этот взгляд, то на несколько секунд растерялась, а потом покачала головой.

— Мне жаль, у моего народа нет подобных обычаев, так что я ничего не приготовила.

А я то думал, что это было, а она просто просила о подарке. Если подумать, это уже случалось, когда я расставлял еду.

Ах, Эрис уселась обратно на диван с явным разочарованием. Пусть даже нет обычая, чтобы слуги дарили хозяевам подарки, но ничего не получить от своей любимой сестрицы Гислен — её действительно немного жаль. Позвольте мне немного исправить ситуацию.

— Гислен, нет необходимости готовить что–то особенное. Если у тебя есть что–нибудь с собой, скажем простой талисман на удачу, его вполне можно использовать в качестве подарка.

— Хм.

Гислен задумалась ненадолго, а потом сняла кольцо со своего пальца. Кольцо вырезано из дерева, довольно потрёпанное, не уверен есть ли в нём какая–то магия или это свойства материала, но оно слегка светится зелёным светом.

— Это старинный талисман моего племени, говорят, если носить его, то оно защитит от атак злых волков по ночам.

— Ты действительно даришь мне его?

— Да, это простое суеверие.

Эрис бережно приняла кольцо, одела на палец, и тесно прижала руки к груди.

— Я обещаю хорошо заботиться о нём.

Она выглядит даже более счастливой, чем когда получила от меня волшебную палочку. Ну, всё–таки это кольцо, девушки, вероятно, любят такое куда больше. И в это время в моём мозгу всплыл вопрос.

— Суеверие, ха? Это значит, что Гислен на самом деле была атакована злыми волками ночью?

— Да, той ночью мне было трудновато заснуть, Пол пригласил меня поплавать…

— Ааах, лучше ничего больше не говори, я могу представить, что случилось затем.

Не хорошо, если мы продолжим эту тему, мои акции наверняка упадут, проклятый Пол, этот идиот вечно стоит у меня на пути.

— Раз так, ну, ты, наверное, не захочешь слушать, что сделал твой отец.

— Разве это неправильно, сюда, налетайте и ешьте. Даже если всё уже остыло, наслаждайтесь едой. Вы мои ученики, поэтому нет необходимости сдерживаться.

Полный воспоминаний, день рождения Эрис прошел без единого неприятного инцидента.

Часть 6

На следующий день я обнаружил Эрис лежащую постели рядом со мной. Воах, я стал взрослым?

(застенчивое) — неет…

…Как такое вообще возможно?!

Подумай немного.

Ей вдруг захотелось спать и она рухнула прямо на мою кровать в изнеможении. Увидев это, Гислен сказала, что ей тоже пора уходить, и, оставив Эрис здесь, она вернулась в свою комнату. Ты не мужчина, если перед тобой лежит такая красавица и ты до сих пор ничего не сделал.

Ге–хе–хе-хе, время побыть «плохим мальчиком».

Я коварно облизнулся и подошёл к краю кровати. А затем я увидел кольцо Гислен одетое на её палец, и то как крепко она сжимает мою волшебную палочку; Эрис спала всё с той же удовлетворённой улыбкой. Большой и страшный волк с подлой мордой был изгнан прочь.

— А зачарование–то работает…

Пробормотал я и, не тронув Эрис и пальцем, тихонько уснул на краешке кровати. Сейчас ещё довольно рано, судя по виду из окна, день вот–вот начнётся, но пока всё ещё темно. Я отправился прогуляться немного. Хотя это неплохо любоваться спящим лицом Эрис, но стоит ей проснуться и меня побьют. Я не хочу, чтобы меня били. Я тихо вышел из комнаты в слегка холодный коридор, раздумывая куда же отправиться дальше. Главные двери особняка не откроются до определённого времени, так что я не могу выйти наружу, а здесь слишком мало выбора.

Я уже почти везде осмотрелся за прошедший год, но всё же остались места где я ещё не бывал, например здесь есть башня, отделённая от остального особняка. Пусть мне сказали не приближаться к ней, мне всё ещё любопытно, что там. Или, возможно, я смогу раздобыть что–нибудь хорошее, например чьи–то трусики сушащиеся на воздухе. Думая о подобных хороших вещах, я забрался на крышу особняка и, хорошенько осмотрев всё сверху, я наконец нашёл винтовую лестницу весьма меня порадовавшую. Это должно быть и есть вход в башню. Поднявшись, я услышал соблазнительный мяукающий голос, так что я продолжил подниматься, пытаясь понять откуда идут эти звуки. На самом верху, в комнате, вход в которую весьма трудно отыскать, Саурос занимался кое–чем очень озорным со служанкой с кошачьими ушками.

Понятно, так вот в чём причина, почему людям сюда нельзя… Я хотел было насладиться зрелищем до конца, но Саурос меня заметил. Служанка тоже уже меня заметила и, закончив свои дела, она тут же прошла мимо меня и стала спускаться по лестнице.