Ричард Суон – Тирания веры (страница 61)
Повисла долгая тишина. Слышать его признания было ужасно. Годрик говорил с такой мольбой, с такой искренностью, что становилось тошно; он будто бы думал, что мы сможем понять его, если только он все хорошенько объяснит. Из-за этого торговец производил впечатление умалишенного, но даже если он и в самом деле был безумен, он все же прекрасно понимал, какое преступление совершил, и знал, как все случилось.
– Зачем вы вообще похитили мальчика? – спросил Вонвальт.
На лице Годрика я прочла замешательство. Когда он заговорил, его голос прозвучал чуть удивленно, словно он объяснял произошедшее самому себе и впервые слышал эти слова:
– Я был в отчаянии. Из-за капризов князя Тасы я оказался в трудном положении. Несколько месяцев назад мне поручили добыть черный порох; он нужен имперским Легионам на восточном фронте. Не знаю, давал ли Император официальное благословение на эту миссию, а то сами знаете, какими строгими законами обложен порох, да и другие такие субстанции тоже. Он ведь очень взрывоопасен. Видите ли, эта смесь неустойчива; она образуется из вещества, которое…
– Пристань, – пробормотал сэр Радомир.
– Да, – согласился Вонвальт. – Вы хранили партию на барже, которая стояла в порту у стен Совы.
Годрик помедлил.
– Что хранил?
– Черный порох.
Годрик на мгновение задумался.
– Да… – сказал он. – Да, наверное, так и было.
– Что значит «наверное»? Вы хранили там порох или нет?
– Нет, кажется, хранил.
Вонвальт наморщил нос.
–
– Да?! – выкрикнул Годрик так, словно его прижгли каленым железом.
– Вы когда-нибудь получали ответ, который звучал как вопрос? – спросил сэр Радомир.
– О, каких я только не получал, – скривившись от отвращения, пробормотал Вонвальт. Затем он ненадолго задумался. – Вы вели дела с ковосканцами, да? – спросил он Годрика. – Добывали порох через них.
– Нет. Ковоск – не единственное место, где можно его достать.
Вонвальт сморщил нос. Ничто из сказанного не вписывалось в его теорию.
– Вы ведете дела с Бартоломью Клавером?
Годрик, казалось, был озадачен.
– С кем?
–
– Нет! – вскрикнул Годрик так, словно его ударили.
– Зачем вы похитили княжича Камиля?
Годрик завозился с путами, которые стягивали его запястья. По его рукам струйками потекла кровь.
– Если я вам расскажу, вы меня отпустите?
Вонвальт нахмурился. Переглянулся со мной. Я пожала плечами, совершенно сбитая с толку их разговором. От Годрика у меня мороз шел по коже.
– Вы понимаете, почему оказались здесь? – спросил Вонвальт.
Годрик энергично закивал.
– Да, потому что вы привязали меня к этой балке.
Вонвальт подался вперед и отвесил ему звонкую пощечину. Мы все вздрогнули. Годрик попытался схватиться за лицо, но, конечно, не смог и вместо этого громко пискнул.
–
Годрик испустил протяжный выдох, который перешел в крик:
– Таса все у меня отнял! – проорал он.
Вонвальт открыл рот и снова закрыл его. Даже я поморщилась от столь странного ответа.
–
Годрик поник. В его манере поведения что-то изменилось.
– Я хотел поступить, как хороший гражданин, – тихо сказал он, обращаясь к доскам под своими ногами. – Я потратил уйму золота, пытаясь раздобыть черный порох у тех народов, что живут к востоку от Гвородской степи. – Вдруг он снова дернул путы, сердито и тщетно. – Все мои усилия были напрасны. Два моих корабля затонули в Нефритовом море, а еще один на Кове. Кроме этого ничтожного когга, у меня ничего не осталось.
– Не
– Сын Императора многого требовал от меня, и я лишился всего.
– Поэтому вы решили отомстить уже
Годрик пожал плечами, хотя со связанными руками у него это получилось с трудом.
– А почему бы и нет? Мои собственные дети скорее всего помрут с голоду оттого, что я потерял все доходы; с тем же успехом князь Таса мог бы огреть их по головам моргенштерном.
– У
Торговец ненадолго задумался.
– Нет… – признался он. – Нет, думается мне, что их у меня нет. – Казалось, он сбит с толку.
– Что значит «вам думается»? – спросил Вонвальт.
Годрик покачал головой.
– У меня нет семьи, – в конце концов заявил он.
Я заметила, как Вонвальт и сэр Радомир переглянулись.
– Как вы узнали, где окажется княжич Камиль? – спросил сэр Конрад.
Годрик ехидно оскалился.
– Они считают себя умнее всех, когда бродят среди простолюдинов в своих жалких личинах. Но скрыть свое сияние они не могут. – Его глаза заблестели, и он пристально посмотрел в потолок трюма. – Оно… исходит от них, как свет от лампы. Они бродят среди нас, как Дети из Книги Креуса, словно ангелы отрубили им крылья и перечеркнули руны, начертанные в воздухе над их головами. – Торговец усмехнулся сам себе, удивив нас своей веселостью. – И после этого они думают, будто никто не заметит кровь, что стекает по их спинам. Ни княжич Камиль, ни сам Император не могут появиться среди вонючих дубилен и остаться незамеченными. Даже если вы не знаете их в лицо, они все равно…
Вонвальт оторопело слушал его.
– Что вы
Годрик просто улыбнулся ему, как дурачок.
– Какое еще «сияние»?
– Я же вам сказал, – серьезно ответил торговец. – Они светятся.
– Кто светится?
– Император, его дети и их дети. Я это видел.
– Он лишился рассудка, – сказал сэр Радомир.
–
Годрик отшатнулся, стал падать назад и вскрикнул, когда привязанные к балке путы рванули его за запястья и удержали на месте. Однако он не ответил. Вонвальт снова обрушил на него Голос, но тщетно; с тем же успехом он мог допрашивать камень.