Ричард Лаймон – В чужом теле (страница 138)
-- Ну, как? -- спросила она. Раскинув руки в стороны, Сью закружилась, юбка взлетела выше.
-- Очень мило, -- сказала Марта.
-- Да, -- согласился Нил.
-- Я также купила бикини и еще кое-что. Никогда не видела такого торгового центра. Шик! Итак, в чем тут у вас дело? -- Она упала в глубокое кресло, подняла левую ногу и подсунула ее под правое бедро. Затем перевела взгляд с Марты на Нила, приподняв брови.
-- Нам нужно кое-что выяснить, -- сказал Нил. -- Насчет сегодняшнего вечера.
-- Ты рассказал Марте, что случилось?
Он покачал головой.
-- Что именно? -- спросила Марта.
-- Я кое-что узнал о Распутине, -- объяснил Нил. -- Он снова появился у меня дома.
-- У тебя дома? Когда?
-- Вчера поздно вечером, точно не знаю. Часа в три, примерно.
Марта нахмурилась.
-- Ты
-- Да. Сью спала, а я не слишком устал, поэтому направился к себе домой, а он был там. Я видел, как он взламывал замок входной двери. Он зашел внутрь, огляделся, затем ушел.
-- А что ты делал? -- спросила Марта.
-- Наблюдал. Я спрятался, и...
-- Господи! А, если бы он тебя поймал?
Нил пожал плечами.
-- У тебя был пистолет?
-- Нет, но... -- Он заметил, как странно, напряженно Сью смотрит на него со своего кресла.
Марта посмотрела на Сью, затем снова на Нила.
-- Что происходит? Что-то ведь происходит. Ты чего-то не договариваешь.
-- Думаю, ты должен ей рассказать, -- сказала Сью. -- Ей это не повредит.
-- Что рассказать? -- спросила Марта.
Нил застонал.
-- Боже, Сью! Никто не должен знать об этом, кроме
Марта, с обиженным видом, сказала:
-- Ты не
-- Дело не в этом, -- сказал Нил. --
-- Ну, так просто не рассказывай, -- сказала Марта.
-- Теперь я
-- Нет, не должен.
-- Тебе лучше рассказать ей, -- вмешалась Сью.
Нил вздохнул. Потом сказал:
-- Это браслет.
Сью потянулась к настольной лампе и приподняла ее его.
-- Вот, -- сказала она. Высвободив ногу, Сью встала, подошла к дивану и протянула браслет Марте.
Возвращаясь в кресло, Марта рассматривала тяжелую золотую змею. Она держала ее в руке и медленно поворачивала.
-- Красиво, -- сказала она, затем повернулась к Нилу и спросила: -- И в чем секрет?
-- Это не совсем обычный браслет, -- сказал Нил.
-- Это настоящее золото? -- спросила Марта.
-- Думаю, да.
-- И изумруды настоящие?
-- Вероятно.
-- Да уж
-- Не это главное, -- сказал Нил.
-- Просто поцелуй его, -- предложила Сью.
--
-- Да. Так он работает.
-- Он
-- Он волшебный.
Марта хмуро посмотрела на Нила.
-- Она что, чокнутая?
-- Да, но это к делу не относится.
-- Эй! -- выпалила Сью.
-- Она права насчет браслета, -- сказал Нил.
-- Волшебный, значит, -- Марта посмотрела ему в глаза.
-- Верно.
-- Верно? -- сказала она.
-- Поцелуй его и проверь, -- предложила Сью.
-- Что-то вроде Камня Бларни? -- спросила Марта.
(прим. Камень Красноречия (ирл. -- Cloch na Blarnan, англ. -- Blarney Stone) -- камень, вмонтированный в стену замка Бларни (графство Корк в Ирландии), по легенде -- часть Скунского камня, дающая поцеловавшему её дар красноречия.)
-- Больше похоже на чтение мыслей, -- сказал Нил. -- Поцеловав его, ты... как бы совершаешь путешествие из своего собственного тела в тело другого человека.
-- Ну да. -- произнесла Марта.
-- Попробуй, -- убеждала ее Сью.