18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ричард Лаймон – Логово Тьмы (страница 71)

18

- ГРЕГ! - крикнула она. Сбросив с себя одеяло, девушка вскочила на ноги, поймала поднимающийся трос, зажала его между ног и начала скользить вниз, как по канату. Трос огнем жег ее ладонь, рана на бедре пульсировала от соприкосновения с жестким металлом.

С криком - Черт! - пожарный схватил ее, оторвал от троса, отбросил от шахты лифта и удерживал, когда она брыкалась и стремилась вновь схватиться за трос.

- Успокойся, - гаркнул он. - Господи, ты спятила?

- Грег!

Вывернувшись из рук мужчины, она пробиралась по обугленным обломкам к краю, прежде чем тот поймал ее снова и прижал к своей груди.

Она ждала, задыхаясь, глядя вниз шахты.

Из темноты внизу появился Грег, голова опущена, тело скрючено в ремнях.

Дарси услышала его стон.

Он вылез из шахты, постанывая и хватался за правую икру. Из-под его рук сочилась кровь.

Пожарный отпустил Дарси. Она вскочила, обхватила Грега и оттащила его от шахты.

Пока она цеплялась за него, другие освободили его от ремней. Девушка держала его за руку, пока его выносили наружу и укладывали на землю.

Парамедики отвели его руку от кровоточащей раны на ноге. Дарси разглядела рваный лоскут кожи, свисавший с его лодыжки.

Мизинец на ноге отсутствовал.

- О боже, - пробормотала Дарси. - Что...?

Он покачал головой. Его лицо было бледным, потным, искаженным от боли.

- Укусил меня. Вырвался из...

- Они были мертвы, - пролепетала Дарси.

- Не все. Там были еще другие. Не знаю, откуда они взялись.

- О них позаботятся, - сказал кто-то позади Дарси. Оглянувшись, она увидела крупного мужчину в форме представителя закона, который, присев на корточки, смотрел на Грега. Полицейский встретился с ней взглядом, затем поднялся во весь рост и обернулся. - Клемент! Гроувс! Бейкер! Стэндиш! Берите пушки, мы спускаемся в пещеру. Шевелитесь! Нам нужно кое-что зачистить!

Дарси склонилась над Грегом. Здоровой рукой она погладила прохладную кожу его лба.

- С тобой все будет в порядке, - прошептала она.

- И с тобой тоже. - Он попытался улыбнуться. Его подбородок дрожал.

- Со мной все будет хорошо, - сказала Дарси.

- И со мной тоже.

Она опустилась рядом с ним, ощущая легкий вечерний ветерок на своих голых ногах, чувствуя, как он просачивается сквозь тонкие трусики, зная, что за ней наблюдают пожарные и парамедики, выжившие, глазеющие зеваки и даже ее мать...

  ...но не Кайл...

Ей было все равно, какие интимные подробности они могут у нее рассмотреть.

Встав на колени, склонившись над парнем, Дарси почувствовала его дыхание на своих губах.

- Теперь ты весь мой, - прошептала она.

- У меня не хватает чертова пальца на ноге.

- Это был мой самый любимый палец.

- И ты все равно любишь меня?

- Еще бы, - сказала она и накрыла его рот своими губами.

Перевод: Олег Верещагин

Редактор: Filibuster

Переводчик выражает благодарность М.К. за финансовую поддержку при подготовке перевода к релизу.

Бесплатные переводы в наших библиотеках:

BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)

https://vk.com/club10897246

2024 г.

notes

Примечания

1

Около 10 градусов по Цельсию.

2

Около 47 метров.

3

Примерно 15,5 по Цельсию.

4

«Флэш Гордон» – фильм 1980 г. на основе одноименного комикса.

5

Мескит – бобовое дерево.

6

С. Тейлор «Поэма о старом моряке». В дальнейшем разговоре Дарси и Грега обсуждают содержимое поэмы. В поэме после убийства альбатроса с моряками происходят несчастья.

7

Генри Дитерлинг – нефтяной магнат (1966-1939гг).

8

Нью-Йорк.

9

Около 46 м.

10

Slic (англ.) – кусок, ломтик.

11

Фонарь "Колеман" - походный фонарь, работающий на жидком топливе.

12