Ричард Лаймон – Логово Тьмы (страница 17)
- Ну… я не знаю…
Кайл накрыл ее рот своими губами. Она тяжело дышала и дрожала. Он возился с пуговицами, распахнул блузку и просунул руку внутрь, лаская ее гладкое теплое тело. Девушка застонала ему в рот - стон, который отчасти выражал желание, а отчасти - протест. Затем Кайл просунул пальцы под лифчик. Пола вздрогнула и зажмурилась.
- Нет, не надо.
- Я буду нежен, - сказал он, проникая все глубже в чашечку лифчика, пока кончики его пальцев не нащупали твердый стержень ее соска.
Она отдернула его руку, схватив за запястье.
- Я сказала тебе "нет", Кайл.
- Я думал, что нравлюсь тебе, - сказал он.
- Да. Но... ты слишком торопишься. Я никогда никому не позволяла... Вокруг нас есть люди.
- Я не вижу ни одного.
- Глупый. - Она сжала его запястье. Затем положила его ладонь на свою грудь.
Он нащупал блузку.
- Только через одежду, хорошо?
- Но твоя кожа такая гладкая и приятная.
- Кайл.
- Пожалуйста?
- Ты обещаешь оставить мой лифчик в покое? И не спускаться ниже талии?
- Обещаю.
- Хорошо.
Девушка отпустила его запястье.
Кайл расстегнул остальные пуговицы, затем просунул руку внутрь ее блузки.
* * *
- Она забрала твою машину? - спросила Дарси.
- И стереосистему, и видеомагнитофон, и все деньги в доме.
- Это ужасно. После всего, что ты для нее сделал.
- Ну, она была полностью не в себе, - сказал Грег. - Некоторое время я злился, но потом почувствовал облегчение. Это были не те отношения, о которых я мечтал. Когда шок прошел, я понял, как мне повезло, что я избавился от нее.
- Ты любил ее?
- Я не знаю. Я так думал. Поначалу, во всяком случае. Она была очень привлекательной и уязвимой, и я был ей нужен. Конечно, секс с ней сыграл немаловажную роль. Но терпеть ее...
- Должно быть, это было ужасно.
- Помимо ее приступов ярости, ревности и всего остального, она дважды пыталась покончить с собой, а однажды ночью я проснулся и обнаружил, что она приставила нож к моему горлу.
- Боже правый.
- Она сказала, что я вставил радиевую лампу в прикроватную лампу, чтобы отравить ее хромосомы.
- Я не знаю, как ты мог жить с такой сумасшедшей.
- Это было нелегко. Я все надеялся, что ей станет лучше. Но она возвращалась из клиник и какое-то время была в порядке, а потом все начиналось снова. Я чувствовал себя в ловушке. Я очень хотел, чтобы она ушла из моей жизни, но она была так зависима от меня. Я знал, что она сорвется, если я попытаюсь избавиться от нее.
- Почему она в конце концов ушла?
- Я понятия не имею. Какой бы сумасшедшей она ни была, может быть, решила, что я замышляю против нее что-то. Может быть, она встретила кого-то в одном из баров. Я просто не знаю. Я просто благодарен, что она ушла.
- Как ты думаешь, она вернется?
- Ее нет уже больше года, так что сомневаюсь.
- И у тебя не было... отношений с женщинами с тех пор, как она уехала?
- Нет. Наслаждался спокойствием.
- Значит, отношения с Мартой сделали тебя женоненавистником?
- Нет, конечно, но сделали меня крайне осторожным. Последнее, что мне нужно, это спутаться с другим эмоциональным калекой - как это...? - Его голос прервался.
Дарси напряглась.
Рука Грега сжалась на ее плече.
Она прислушалась. Звук доносился сзади нее - из шахты лифта? Далекий грохот, напоминающий приближающийся к станции поезд метро. Он становился все громче, громче.
Рука Грега просунулась ей подмышку. Ее схватили за другую руку, и она почувствовала, как ее поднимают, бросают сквозь тьму вместе с Грегом, и они полетели вперед пока они не столкнулись с другими людьми, которые вскрикивали в тревоге.
Грег, лежа на спине Дарси, прижался к ее скорчившемуся телу.
Она услышала рев, крики и вопли, невероятный грохот.
Грег скатился с нее. Подняв голову, Дарси увидела, что лежит на Бет Доннер. Лицо женщины светилось трепещущим желто-оранжевым светом. В ее глазах был ужас.
- Извини, - пробормотала Дарси. - Ты в порядке?
Бет кивнула.
Дарси поднялась на ноги и посмотрела через плечо.
В пламя.
Лифт слева, деревянные двери которого разлетелись на куски, был охвачен огнем.
Дарси прищурилась на горящие, искореженные обломки лифта, высматривая тела внутри, но ничего не увидела.
Раздался еще один грохот.
Двери второго лифта разлетелись в щепки.
Глава 5
В то утро, после кофе и сладкого ролла из закусочной, Крис Рейнс вместе с дочерью прошла в зону за магазином подарков, где люди стояли в очереди, чтобы купить билеты на экскурсию.
- Уверена, что не хочешь спуститься, чтобы еще раз посмотреть на чудеса пещеры? - спросила Дарси.
- Не сегодня. Но, может быть, завтра. Полагаю, мне стоит увидеть все еще раз, прежде чем я улечу.
- Чем будешь заниматься весь день?
- Уверена, я что-нибудь придумаю. Отдыхать, полагаю. Это же мой отпуск.