Ричард Лаймон – Логово Тьмы (страница 10)
А ее попытки освободиться делали это еще волнительнее. Она раскачивалась, извивалась, выгибала спину, тянулась к веревкам. Ее большие груди покачивались и колыхались. Покрытая загаром кожа блестела от пота, а там, где бикини защищало от солнца, она была бледно-белой. На ее груди, плечах и бедрах были слабые красноватые пятна.
И отец, несомненно, поработал над ее лицом. Лицо было изрядно избито. Щека была красной и распухшей, а один глаз почти закрылся.
- Я всегда помещаю самых красивых малышек в 115-й номер, - прошептал папа. - Иногда просто чтобы посмотреть на них. Но эта конфетка просто сама напрашивалась на что-то большее, постоянно флиртуя со мной. Что скажешь? - спросил он.
Кайл пробормотал:
- Неплохо.
Он смотрел на извивающуюся женщину, с трудом переводя дыхание, чувствуя, как член уперся в ткань джинсов, грозя излиться в любой момент. Те же ощущения он испытал в комнате Дарси.
Но острота ощущений немного отступила, когда отец отстранил его в сторону. Тот на мгновение присел, затем встал и повернул пару защелку в верхней части рамы зеркала. Чуть ниже защелок находились две металлические ручки. Отец взялся за них и вытолкнул зеркало наружу. Перешагнув через порог высотой в фут, он вошел в комнату, неся зеркало перед собой.
- Заходи, - сказал папа.
Эми издала тихий плаксивый всхлип.
Кайл вошел в комнату.
Она перестала извиваться, смотря на него выпученными глазами.
Папа прислонил зеркало к стене возле входа в тайную комнату. Затем положил руку на плечо Кайла.
- Она в твоем распоряжении, сынок. Я вернусь через час.
Отец вышел через дверь номера.
Кайл уставился на обнаженное, потное тело.
Быстро, как только мог, Кайл сбросил с себя одежду.
Глава 3
Несмотря на унижение и злость от того, что Кайл увидел ее полуголой, Дарси была рада, что у нее есть куртка. По крайней мере, от шеи до талии ей было тепло.
Грег встретил ее перед самым причалом.
- Как дела? - спросила девушка.
- Неплохо.
- Итак, будем выдвигаться? Как ты смотришь на то, чтобы идти сзади и следить за отстающими?
- Хорошо.
- Я возьму фонарик у Бет. Вот, возьми этот. - Она протянула ему свой. - Этот светит ярче. Его должно хватить, чтобы освещать путь.
- Мы должны посчитать людей, прежде чем направимся в путь.
Дарси кивнула. Затем повернулась лицом к группе и призвала всех к вниманию.
- Через минуту, - сказала она, - мы начнем движение к лифтам. Но сначала я хочу дать вам несколько инструкций. Большинство из вас приехали сюда с друзьями или семьей. Я хочу, чтобы вы держались поближе к тем, с кем пришли. Держитесь за руки или как вам удобно, чтобы не потерять друг друга. Все, кто пришел один, выходите вперед прямо сейчас, и мы позаботимся о том, чтобы у вас был партнер.
Несколько человек начали продвигаться вперед. Они собрались перед Дарси. Один из них был Кайл. Четверо из остальных огляделись, образовали пары и представились своим новым спутникам.
- Почему бы нам не идти вместе, - сказал Кайл Дарси.
- Мы не можем позволить никому идти в одиночку, - сказала она ему. - Кто все еще один? - спросила она.
Девушка в толпе подняла руку.
Блондинка с конским хвостом. На вид ей было пятнадцать или шестнадцать лет. Дарси удивилась, что девочка такого возраста пошла в тур без родителей.
- Как тебя зовут? - спросила она.
- Пола Уитмор, - ответила та.
- Хорошо, Пола. Ты хочешь встать в пару с этим молодым человеком?
Она посмотрела на Кайла, улыбнулась и кивнула.
- Конечно. Если он не против.
Тот пожал плечами и представился ей:
- Я Кайл.
- Хорошо, - сказала Дарси, - тогда вы в паре. - Она чувствовала себя виноватой за то, что связала Полу с Кайлом. Это казалось грязным трюком, просто способом отделаться от этого придурка.
Дарси обратила свое внимание на остальных членов группы.
- Так, у кого-нибудь нет хотя бы одного партнера? - Никто не ответил. - Когда мы выдвинемся, я хочу, чтобы каждый из вас соблюдал три правила. Во-первых, оставайтесь рядом со своим партнером. Во-вторых, следите за людьми прямо перед вами. Если слишком темно, чтобы видеть их, держите руку на плече одного из них. В-третьих, обращайте внимание на тех, кто находится прямо за вами. Не оставляйте их позади. Спешить некуда. С фонариком на каждом конце колонны должно быть хотя бы немного света. У некоторых из вас есть спички, зажигалки и фотоаппараты со вспышками. Если нужно, используйте их. Но не тратьте их попусту. Путешествие, вероятно, займет около часа, и мы действительно не знаем, сколько времени пробудем в пещере до восстановления электричества. Я думаю, мы должны попытаться обойтись фонариками, а спички и прочее приберечь на случай, если они понадобятся позже. Если у кого-то возникнут проблемы по пути, позовите, и мы немедленно остановимся. Есть вопросы?
- А нельзя ли сделать факелы или что-то в этом роде? - Это был голос мальчика, который спрашивал о разрушающем действии стены Эли.
- Наверное, можно, - ответила Дарси, - но я не думаю, что это действительно необходимо. Фонариков должно быть достаточно, чтобы освещать путь, пока мы не доберемся до лифта.
- Здесь есть летучие мыши? - спросила женщина откуда то позади толпы.
- Нет. Летучие мыши раньше обитали в пещере, но они недолго прожили после того, как Эли Мордок запечатал естественное отверстие. То же самое касается пещерных крыс и других диких животных. Так что вам не стоит беспокоиться о том, что вы столкнетесь здесь с какой-нибудь неприятной живностью.
- Ну, слава богу, - сказала женщина.
- Есть еще вопросы?
- Мы собираемся стоять здесь весь день?
Грег посветил фонариком на группу и нашел говорившего - мужчину в кепке "Питербилт". Прищурившись от яркого света, тот отвернул голову.
- Есть еще вопросы? - спросила Дарси. Когда ответа не последовало, она сказала: - Пусть Том встанет впереди.
Он вышел вперед, Джим и Бет Доннер шли по обе стороны от него. Дарси была рада видеть, что Том идет сам. Вокруг его головы был обмотан ремень, чтобы прижать матерчатые тампоны к ране.
- Я пойду впереди, - объявила Дарси. - Грег будет идти сзади. У него есть фонарик, и он будет следить за всеми.
- Тебе это понадобится, - сказала Бет и отдала Дарси ее фонарик. Он светил намного тускнее, чем тот, который был у Грега, но все же был достаточно мощным, чтобы справиться с задачей.
Грег положил руку ей на плечо; ладонь казалось большой и теплой даже сквозь куртку.