Рейн Викверс – Лабиринт просыпается (ЛП) (страница 52)
Мужчины, по-видимому, медленно двигались только вперед. Вначале раскачивания в мешке были терпимы, но когда Мери ощутила холодный сквозняк, значивший, что чужаки покинули здание и теперь брели по снегу, оно стало невыносимым. Снова и снова оно душило ее. Но она боялась задохнуться в мешке от собственной рвоты. Поэтому она сглатывала позывы каждый раз, когда они поднимались в ней. Тем временем у нее иссякли слезы. Больше не было никакой надежды. Никакого выхода. Против этих людей у нее не было никаких шансов.
Все кончено.
Если это вообще возможно, то походка тех, кто ее нес, становилась все более ухабистой. Может быть эти двое пытались стереть ее следы, чтобы за ними никто не мог проследить. Даже если Леон или остальные отправятся ей на помощь, то они ничего не найдут.
Внезапно ее посетила ужасная мысль. Они все были мужчинами, а она единственная женщина.
Она думала, что больше не может плакать, но слезы моментально брызнули из глаз. Рыдания вырвались из горла и она снова закашлялась. По голове ударили. Мери сразу же заставила себя успокоиться. Есть только один-единственный выход, но он не будет простым. Она не может бороться против двух мужчин, ей не спастись.
***
Кэти следовала за мужчинами с мешком на безопасном расстоянии. Она улыбалась, пока кралась позади чужаков. Они и не подозревали, что уже давно превратились из охотников в тех, на кого охотятся. В мыслях она представляла себе, как перерезает им горло.
Она чуть не хихикнула, но в последний момент проглотила смешок. Нет, она не должна выдать себя врагу.
Неожиданно группа остановилась. Кэти стремительно прижалась к стене и попыталась слиться с тенью, но никто не смотрел в ее сторону. Она услышала голоса.
— Где этот говнюк Бен? — спросил кто-то.
Ага, так звали типа, которого она убила.
— Он уже давно должен быть здесь.
— Возможно, он уже вернулся в лагерь. Наверное, захватил добычу и теперь подлизывается к шефу, чтобы получить свою долю.
— Дерьмо, а у нас есть только это. — Проворчал он недовольно и ударил по мешку. Послышался жалобный стон.
— Ты заглядывал в рюкзак, который был у малышки при себе? — спросил первый голос.
— Нет, ты же знаешь, каким становится Торбен, если лапают его подарки. У меня нет желания лишиться руки или ноги.
Короткое молчание.
— На ней хорошие вещи, но она слишком маленькая, они нам не подойдут.
— Ты видел ее обувь?
— Нет, не питай надежд. Торбен заберет себе все вещи.
— Если бы он не выбрал себе эту проклятую девку, то мы бы уже давно схватили других и разделили бы их вещи между собой. Они все были большими и их шмотки выглядели теплыми. А теперь нас не будем рядом, когда будут грабить чужаков.
— Но Торбен...
— Насрать на Торбена.
Снова молчание.
— Что нам теперь делать? — Спросил второй голос.
— Мы идем в лагерь. Я больше не одной секунды не буду ждать Бена. Возможно, он уже давно сидит у костра, греется и жрет нашу еду.
Кэти ухмыльнулась в темноте.
Оба мужчины снова подняли рюкзак. Немедленно послышался стон. Один из мужчин ударил ладонью по мешку.
— Закрой рот, — проворчал он. — Или позабочусь о том, чтобы ты заткнулась здесь и сейчас. И навсегда.
Чужаки продолжили свой путь.
Кэти выступила из тени и возобновила преследование.
Глава 44
Леон стоял перед тяжелыми металлическими дверьми, которые сам же не так давно закрыл. Вокруг него бушевал ветер, пока он искал следы в снегу. Определенно, здесь вышли только четыре человека. Мери, должно быть, еще в здании. Плохо это или хорошо, он не знал, но решил не растрачиваться на вопросы, не имеющие смысла. Он найдет Мери и вытащит ее.
Он еще раз осмотрелся вокруг. Их преследователей нигде не было видно.
Он приложил ухо к холодному металлу и прислушался. Ни звука. Хорошо, возможно все шло гладко. Все равно у него возникло чувство, что трудности только начинаются. Он оторвался от двери и потер ухо, согревая его после прикосновения с ледяной сталью.
Затем он решительно повернул ключ в замке. Дверь со стоном отворилась и поманила его вступить в темный проход. Он сделал первый неуверенный шаг. Снова прислушался. Прошел дальше. Он автоматически втянул голову и пытался не производить ни звука. До дыры недалеко.
Леон встал у пролома и посмотрел в темноту, но свет, который падал в проход снаружи, был слишком слабым, чтобы что-то рассмотреть.
—Мери,— тихо крикнул Леон.
Он напряженно прислушался. Ничего.
— Мэри! — на этот раз громче, настойчивей.
Он сложил руки рупором и крикнул еще раз, на этот раз громко, но никакого ответа не последовало.
«
Леон расстегнул куртку, оторвал кусок ткани от рубашки, вытащил зажигалку и вытянулся на полу. Его верхняя часть тела свесилась через край ямы, пока он поджигал лоскут ткани. Когда тряпка зажглась, он отпустил ее. Медленно, как листок на ветру, она скользнула к полу.
Наконец он смог хоть что-то рассмотреть. Между светом и тенью он увидел, что пол находился приблизительно в трех метрах под ним. На полу лежал картон и какой-то пенистый наполнитель. Но не было ни следа Мери. Если она упала вниз, ее шансы пережить падение, не поранившись, были довольно велики.
Но тогда, где она? Пыталась найти выход из подвала?
Затем Леон заметил грязные отпечатки ботинок на картоне.
Чужаки ее утащили.
Но куда?
Был только один путь выяснить это.
Леон поднялся, отряхнул грязь с одежды. Затем встал на край ямы, вздохнул и спрыгнул вниз.
***
Джеб остановился. Он отвернулся от ветра и осмотрел путь, по которому они пришли.
— Что такое? — Мише пришлось громко кричать, чтобы его было слышно.
— Не знаю, — сказал Джеб. — У меня такое чувство, что нас снова преследуют. По-видимому, нам не удалось отвязаться от этого типа.
Теперь подошла и Дженна. Они все оглянулись назад, прищурив глаза, пытаясь рассмотреть хоть какие-то фигуры в этом хаосе.