Рейн Викверс – Лабиринт просыпается (ЛП) (страница 51)
Кэти начала тихо хихикать, затем все громче. Ее взгляд упал на мертвеца. Он лежит тут как сломанная кукла. Кэти подошла к мужчине и присела рядом с ним на корточки. Затем она громко возликовала.
Он мертв, а она жива. И так будет с любым, кто осмелиться встать на ее пути.
Когда она снова решила подняться, то увидела нож, который был у нападавшего. Она схватила его. Он тяжестью лег ей в руку. Наконец-то у нее снова оружие. Она проверила слабо поблескивающее лезвие и довольно охнула. Вещь была чертовски острой. Она молча смотрела на свой кровоточащий палец и вымазала красным лицо, прежде чем слизнуть остатки крови.
Она гордо выпрямилась.
Ее путь еще не окончен. И еще долго не будет. Она пробьет путь к вратам. Чего бы ей это не стоило.
Неожиданно она услышала шум с улицы. Она проворно подбежала к окну, спряталась в углу и выглянула в снег.
Там были люди. Двое мужчин. Серые, худые, одетые в лохмотья. Они приближались с другой стороны улицы. Выглядели они подобно тому, который хотел ее убить. Самодовольные улыбки мелькали на их лицах.
Только тут Кэти заметила, что мужчины несли что-то в мешке, по форме и размеру напоминающее человеческое тело. Что они там тащили?
Мертвеца?
Кого-то из ее группы? Но почему тогда они тащат мертвеца с собой? Если только... эти люди не были каннибалами. Она вытаращила глаза от страха. Нет, этого не может быть. Затем она увидела какое-то шевеление в мешке. Очевидно, пленник еще жив. Кто же там?
Оба мужчины пересекли улицу и пошли прямо по направлению к ней. Кэти задержала дыхание. Она должна покинуть свое убежище, чтобы иметь возможность наблюдать дальше. И действительно, мужчины по очереди вошли в здание.
Куда они идут?
Она напряженно прислушивалась, но едва ли что-то было слышно. Снизу проникало тихое бормотание. Мужчины удалились.
На самом деле она должна использовать представившуюся возможность и как можно быстрее спрятаться, но ее любопытство уже проснулось. И жажда охоты. Кэти оскалила зубы.
Старая Кэти умерла и возродилась воительница. Она облизнула потрескавшиеся губы, почувствовала вкус крови и ухмыльнулась.
Затем начала бесшумно красться вниз по лестнице.
Она вышла на охоту.
Глава 43
Леон проследовал за все сильнее заметающимися следами до небольшого кирпичного здания, стены которого были покрыты граффити. Там не было окон, лишь незапертая дверь, которую Леон только собирался открыть, как из тени дома вышли остальные. Леон понял, что следы должны запутать врагов. Вероятно, все подошли вплотную к двери, а потом отпрыгнули в сторону. Новые следы они замели и выжидающе разместились в тесном переулке.
— Значит, вы там, — довольно заметил Леон.
Они вместе прошли еще несколько шагов и скрылись в следующем подъезде.
— Ты смог отделаться от них или они все еще висят у тебя на хвосте? — Спросил Джеб.
— Я запер дверь. Они не смогут пройти через нее и будут искать другой выход. Это займет некоторое время. А пока они будут искать, снег занесет наши следы.
— Молодец, — ухмыльнулся Джеб.
— Где Мери? — Вдруг спросил Миша.
Нехорошее чувство растеклось по телу Леона. Он был в недоумении.
— Как так? Разве она не с вами?
— Нет, мы думали, она с тобой.
Из-за нехорошего предчувствия в животе неприятно кольнуло.
— Как... но... Она бежала передо мной. Если бы она остановилась или упала, я увидел бы.
Леон лихорадочно пытался понять, что же произошло.
— Ты видел ее следы на снегу? — Спросил Джеб.
— Ветер занес почти все, я и не считал следы.
— Может быть, она заблудилась? — Сказала Дженна.
Леон покачал головой.
— Я не могу представить. Будь там следы в другую стороны, то я бы их заметил. Нет... — Леон тихо выругался. — Дерьмо... Она должна быть все еще в здании.
— Невозможно, — возразил Миша. — Она покинула комнату следом за нами. Там был только один проход. Никаких разветвлений, никаких дверей.
— Пролом, — вдруг выдала Дженна. — Помните, пролом в полу? Недалеко от выхода. В который я чуть не свалилась.
Леон испуганно посмотрел на нее. Лица остальных были также объяты ужасом. Леон знал, о чем они думали: сначала Тиан, затем Кэти, а теперь и Мери. За какие-то несколько часов их группа уменьшилась вдвое.
Но Мери может быть еще жива. Эта мысль странно утешила Леона. Никто не знал, как глубока была прореха, скорее всего пару метров. Возможно, она лежала в темноте и ждала помощи.
— Что, если она лежит там раненая? — Выразил Леон вслух свои мысли. Снежные хлопья беззвучно падали с неба и поглощали все другие шумы. Можно было подумать, что все замерло.
Джеб сказал в тишине:
— Окей. Я вернусь назад и поищу ее. — Леон краем глаза заметил, как Дженна вздрогнула и схватилась за его руку.
— Нет, я вернусь назад. Миша ради нас перелезал через пропасть, ты перенес через равнину Дженну. Сейчас моя очередь, у меня самые большие запасы сил.
Миша хотел что-то возразить, но Леон не дал сказать ему ни слова.
— Ты все еще ранен и тебе больно. От нас этого не скроешь. Возможно, ты просто боишься остаться с нами, если покажешь свою слабость.
— Почему ты это делаешь? — хотел знать Джеб.
Леон улыбнулся.
— Я же тебе обещал, что позабочусь о Мери.
Оба знали, что это не соответствовало истине. Однако Джеб только кивнул. Леон задумчиво облизал губы.
— Я отправляюсь сейчас же и найду Мери.
— Мы подождем тебе здесь, — заявил Джеб. Миша и Дженна кивнули.
— Нет, не ждите, — возразил Леон. — Я не знаю, как долго мы задержимся. Может быть, Мери ранена и мы сможем передвигаться медленно. Я предлагаю вам идти дальше и встретиться у врат.
Леон распознал по их взглядам, что они понимали, на какой риск он идет. Не только потому, что он вряд ли сможет противостоять врагам вместе с раненой Мери, но и из-за возможности, что Мери уже добралась до врат и прошла сквозь них.
— Тогда я пошел, — сказал он и протянул рюкзаки Джебу и Мише. — Они мне только мешают, возьмите их.
Дженна молча обняла его. Миша следующим попрощался с ним крепким рукопожатием. Наконец, Джеб положил руку ему на плечо, как уже делал однажды.
— Будь осторожен. Даже если наших преследователей и не видно, я не верю, что они так быстро сдались. Леон, будь внимателен.
Леон кивнул и развернулся.
Вскоре снег поглотил его.
***
Мери, несмотря на помутненное состояние, слышала, как чужаки совещались. Двое из них должны вернуться с ней в лагерь, в то время как остальные хотят продолжить преследование ее группы. Какое-то время они спорили по поводу распределения обязанностей, а потом один из мужчин отдал резкий приказ. Она услышала тихие проклятия, топот сапог и, наконец, все стихло.
В мешке дышать Мери почти не могла. Каждый вздох давался ей с трудом, приходилось снова и снова кашлять. За каждый кашель она получала удар от одного из своих носильщиков. Только однажды она прохрипела слабым голосом, что задыхается. За это она получила свой первый удар. И с тех пор она предпочитала молчать.