реклама
Бургер менюБургер меню

Рейдер – Крестраж # 1 (страница 96)

18

— Коллопортус, — всё так же тихо прошелестел я, запечатывая дверь.

Времени на разговоры совсем мало. То, что сейчас где–то кто–то колдует, очень быстро узнают авроры, и пошлют сюда патруль. Он здесь должен быть недалеко, ведь куча малолеток с палочками на каникулы разом, одной толпой, прибывает. Так что сейчас я волоком за волосы тащил тяжело хватающую ртом воздух китаянку за кабинки в сторону умывальников. Там, снаружи, где–то ещё два её подельника шарятся, и забывать об этом тоже не следует.

— Фффуххх…

Из–под подола плаща выскочили три серебристо–чёрных лисьих хвоста, на голове появились тёмные звериные ушки, а, казалось бы, пребывающая в отключке кицуне невообразимо гибко извернулась и пробила мне в корпус сложенной дощечкой ладонью с отросшими чёрными когтями. Моя реакция позволяла мне увернуться, но я даже не стал заморачиваться. Хруст её пальцев, наткнувшихся на изделие мистера Дерринджера, прозвучал очень убедительно.

— Вуши!!!**, — всхлипнула она, отдергивая покалеченную руку и ощериваясь звериным оскалом.

— Поуважительней, животное! — тихо сказал я по–китайски и с лязгом пробил ей в клыкастую челюсть коротким крюком. — Что нужно яо–ху от британского волшебника? Отвечай!

Со стороны я, наверно, смотрелся не очень — мало того, что избиваю красивую девушку, так собираюсь над ней поиздеваться с применением полевого допроса. Но это только казалось. Она не человек, даже близко, и не маг. Разумное волшебное существо, заведомо агрессивно и недружелюбно настроенное. Зверь она, умеющий перекидываться в человека, так же, как и вейлы, кстати. Это не классические оборотни, бывшие некогда магами или сквибами и потерявшие свою человеческую суть вместе с первым обращением. Я скинул капюшон мантии–невидимки и посмотрел в огромные зелёные глаза китайской кумихо.

— Шкуру спущу и приколочу у себя в туалете, вместо коврика. Здесь тебе не Поднебесная. Будете охотиться на меня, я приеду к вам и вырежу всё ваше логово. Я сделал вам услугу и показал врага, а вместо благодарности мне приходится сейчас разговаривать с тобой!

— Меня послала Мать, проверить и разобраться с проблемой. Клан Минг нам очень много задолжал, — хрипела в моей хватке кицуне.

— Зачем метку прицепили к моему фамильяру? — продолжил допрашивать я.

— Твоя птица оскорбила Мать, — вильнула взглядом лисица. — Когда она прилетела, было приказано её отловить и она…

Да ладно! Хедвиг, что? Нагадила в отместку за попытку захвата на главную яо–ху?!!! Я недоверчиво скосил взгляд на свою сову, мирно дремлющую в клетке. Да ладно!

— Забудьте об этом, иначе мне…

— Бдаммм!!! — в дверь отчётливо кто–то ломился и это были явно не волшебники. У них для любой простой двери заклинания имеются.

— Сомниум! — я выпустил из рук обмякшую яо–ху и обратно накинул капюшон мантии.

Дверь с треском распахнулась, по керамическим плиткам зазвенела выбитая ручка, а в проём полезли оба давешних китайца со стволами наперевес. Идиоты! По одному и страхуя друг друга нужно! Видимо, переоценил я их.

— Аресто моментум! Ступефай! Ступефай! Финита ля комедия! — довольно закончил я несложную связку.

Хоть и магглы, но хрен его знает, чем их кицуне на своих задания накачивают. Могут и зельями всякими напичкать. Возись потом. Так что сначала замедлить, а потом расстрелять, как уток в замедленном полёте. А теперь — самое приятное.

Выдрав из ослабевших рук пистолеты и в ускоренном темпе обшмонав карманы, нашёл ещё по запасному магазину. Нужно торопиться, так как я отчётливо услышал характерный хлопок аппарации. Как будут выкручиваться перед нашими магическими властями дальневосточные гости Туманного Альбиона, меня совершенно не заботило. Самому бы не попасться. Поэтому я, быстренько подхватив клетку с Хедвиг, на «мягких лапках» покинул «замусоренный» сортир.

— Хедвиг! Твою ж ты мать! Тебя что, Живоглот покусал? Откуда у тебя такая мстительность? Ты зачем главную лису обосрала?

— Ух–ху!

— Да я понимаю, что на ней не написано, что она главная! Могла бы быть и повежливей! Всё же древнее и уважаемое существо!

— Ху–ух!

— Ну, если только так… Хотя, они сами виноваты! Нефиг на такую красавицу, как ты, набрасываться! Ишь, чего удумали!

— Уху!

— Я вот тоже так думаю… Ты вообще у меня молодец! Хочешь печеньку?

*el negro, bruno — черный, темный (исп.) (применительно к цвету)

**巫师 Wūshī — колдун (кит.)

Глава 52 Вопросы тактики

Я был доволен, как свежевымытый слон. Вчера, после «общения» с заокеанскими гостями я всё же наведался на Косую аллею и наконец–то забрал все свои заказы и даже сделал несколько новых. В мастерской по работе с костью мне сделали четыре шикарных перьевых ручки — точных копии моего «Паркера», только с пером и корпусом из кости василиска и контейнерами с расширенным пространством под два цвета магических чернил. Маленький, но полезный артефакт, который стал натуральным откровением для мастера и владельца мастерской — мистера Толми. Уж как он меня уговаривал, чтобы я расплатился с ним остатком материала и просил продать принципиальную схему магической ручки. По первому пункту я был в принципе согласен, но с условием, что он сделает мне ещё пару подобных артефактов, так как кости оставалось ещё предостаточно, а её стоимость с лихвой перекрывала всю работу мастера. Со второй позицией у меня оставались вопросы. Мне было непонятно, почему Эрих Толми до сих пор не видел обычной маггловской и уже архаичной перьевой ручки. Может быть, потому, что это не его основная сфера деятельности, и он до этого ни разу не занимался пишущими принадлежностями? Со схемой механики «Паркера» получилось вообще забавно. Я знатно поругался с хозяином лавки, когда заикнулся, что сам собираюсь заняться этим делом и производить подобный канцелярский товар. Было видно, что такая идея была и у Толми, но вот говорить об этом он мне как–то не собирался. По итогу подписали контракт, и я стал полноправным совладельцем нового направления в магическом бизнесе за весомый процент от прибыли. С патентным правом тут достаточно мутно всё. Ну хоть так. Поттеры всё равно подобными мелочами сроду не занимались. Их ниша эксклюзивные артефакты, а не ширпотреб и потоковое производство. Исключения, конечно, были — вроде знаменитого «Простоблеска», но это было во времена, когда мой род был более многочисленным, и всё равно, этим занимались сторонние производители. Глядишь, и новые ручки не «Паркерами» будут называть, а «Поттерами», так как название торговой марки я согласовал со своей фамилией из чистого хулиганства.

В обширном и претенциозно–шикарном магазине, принадлежащем роду Паркинсонов, меня дожидался заказ аж из России на оборудование артефактной мастерской. В Англии подобного достать было невозможно, потому что артефакторика как наука тут пребывала в подполье и гонениях. Слишком там много было из законодательно запрещённой магии крови и ритуалистики. Каким идиотам из Визенгамота пришла в больную голову такая идея, мне не известно, но вот уже полвека, как легальные артефакторы Магической Великобритании обвешаны министерскими договорами, лицензиями и ограничениями как помойная собака блохами. И теперь от этого буйным цветом расцвела контрабанда и на чёрном рынке появилось огромное количество низкопробного контрафакта и никчёмных подделок. А ведь кто–то на этом огромные деньги заколачивает, как те же Паркинсоны, к примеру. Они, насколько я знаю, и так этим всю жизнь занимались, и были основными игроками в столь неоднозначной нише деятельности магического сообщества. Достать что–нибудь редкое, не местное и дорогое — так это к Паркинсонам. Можно сказать, этот род — официальные контрабандисты английского магмира. Свою обстановку и приборы для лаборатории–зельеварни я тоже через них покупал. Могу ещё упомянуть, что такой же фигнёй занимаются Булстроуды, только они специализируются на материалах и ингредиентах, что тоже, наверняка, приносит нехилый доход.

Оборудование, которое мне удалось достать, не было экстра–класса, но тем не менее, было добротным и современным. Осталось у себя в «Логове» заделать стационарную универсальную печать, для которой мне необходимо посетить ещё одно место, принадлежащее опять же Булстроудам. Нужно метеоритное железо, семь фунтов чистого серебра и несколько заграничных, редких растений и ингредиентов, а драгоценные камни у меня и так пока есть.

Если к мастеру Толми я наведывался под собственным обликом, то к Паркинсонам и Булстроудам, как и в прошлый раз, в самоволке, под личиной респектабельного и состоятельного джентльмена. Я, собственно, в прошлый раз потому столько времени и потратил, что преображение слишком долго держалось. Не знаю, кто был донор материала для моего оборотного, но в парикмахерской, где я собирал образцы — этот тип был с наиболее высокомерной и желчной рожей типичного высокопоставленного господина. А сыграть надменную задницу в общении с продавцами, для которых была важна лишь моя платёжеспособность, не составило для меня никакого труда. Может быть, и переусердствовал в лицедействе и конспирации, но так мне спокойней. Слишком уж специфический товар я приобретаю.

После того, как слетел образ взрослого волшебника, я успел даже заскочить к мистеру Дерринджеру. Старый мастер при виде меня обрадовался и принял как родного. Ещё бы он меня так не принял! Старый сквалыга мигом почуял возможную прибыль и не прогадал. Я разместил заказ на такой же бронежилет, как у меня, и со всеми теми наворотами, что и у прототипа, только я попросил его сделать в другом варианте с эффектом автоподгонки под женскую фигуру.