Рейчел Кейн – Меч и ручка (страница 69)
А будущее уже не имеет значения.
Они стояли внутри Великих архивов. Джесс узнал помещение; он бывал здесь раньше, под этим огромным сводчатым потолком, куда он, Вульф и Морган попали после телепортации из поместья его отца. Тут начался этот странный путь, по которому они шли.
– Ну, это должно быть просто, – сказал Дарио, оглядывая невероятные
– Тихо, – сказала Морган. – Томас снаружи. Я веду его внутрь.
И в следующее мгновение перед ним стоял Томас – перепачканный пеплом, пылью и кровью, в лохмотьях, словно он дрался в комнате, полной ножей, нагруженный двумя массивными ящиками. Он пошатнулся и оперся о массивную колонну. – Как… – начал было Томас и осекся, соображая, что хотел сказать. Он посмотрел на Морган: – Ты перенесла меня сюда. – Ты был у двери и спорил с солдатами, – сказала она. – Я просто… ускорила процесс.
Халила кивнула, широко улыбнувшись:
– Ты жив!
– Едва-едва, – сказал он и шагнул вперед, чтобы поприветствовать ее, но затем заколебался. – На тебе корона. Корона архивариуса.
Халила, словно забывшись, дотронулась до короны, которая была надета поверх ее хиджаба.
– На данный момент, – ответила она. – Но я все еще твой друг, и я рада тебя видеть, Томас.
Томас кивнул и посмотрел на Вульфа. Санти. Глен. Дарио. И наконец, на Джесса. Джесс почувствовал, как что-то холодное и сковывающее его изнутри ослабевает. Возможно, они все обречены, но, по крайней мере, впервые за долгое время они
– У нас немного времени, – сказал Томас. – Простите. Зара сказала, что архивариус собирается сжечь Великие архивы. Мы должны это предотвратить.
– Мы знаем, – сказал Вульф. – Гнусное устройство самоуничтожения Альфреда Нобеля. Но мы не знаем, как им управлять.
Халила сказала:
– Возможно, старик не взаправду его активировал?..
– Нет, – сказала Морган. – Активировал. Я вижу, как накапливается энергия. Но для зарядки требуется время.
– Как для Луча Аполлона, – сказал Томас. – Перед началом работы необходимо зарядить аккумуляторы. Мы все еще можем прервать процесс.
– Как? – поинтересовался Вульф. – Где?
Морган указала на все четыре крыла здания по очереди:
– Энергия собирается у входов в каждое из этих мест. В каждой точке должен быть какой-то центральный пульт управления. Что-то, что могло бы передавать энергию.
У Халилы был Кодекс, и она кое-что из него прочитала.
– Старший научный сотрудник Великого архива не может уйти, он был ранен и находится в больнице. Но он подтверждает, есть четыре контрольные точки. Каждое крыло отключается вручную на случай необходимости проведения технического обслуживания. Но он не знает, как получить доступ, не вскрывая запечатанного документа, хранящегося в его кабинете.
– На это нет времени, – сказала Морган. – Устройства находятся внутри чего-то. Мрамор.
– Под полом?
– Нет. Над ним. Внутри… – Она внезапно улыбнулась. – Внутри основания статуи.
– У входа в каждое крыло есть статуи Зевса, – сказал Санти. – У их основания?
– Да.
– Сколько у нас осталось времени? – спросил он.
Морган покачала головой:
– Я не знаю. Но может… – Она повернула голову, словно прислушиваясь. – Сломайте печать.
– Что?
– Сломайте печать. – Она моргнула и посмотрела на него. – Я не знаю, что это значит. Это то, что говорит мне кольцо.
– Какое кольцо…
Морган нетерпеливо отмахнулась от вопроса:
– Просто сделай так. Сейчас же! У нас мало времени!
Джесс понял, что они оказались в смертельной ловушке грандиозных масштабов. И времени задавать вопросы больше нет. Он посмотрел на Вульфа, и тот сказал:
– Ник, иди на юг с Халилой. Томас, на север с Джессом. Дарио, со мной на восток. Глен и Морган, запад. Ищите на статуях печать Великой библиотеки; должно быть, это то, что она имеет в виду.
Они на всех парах бросились врассыпную. Джесс не отставал от Томаса, хотя и понимал, что это стоит ему последних сил, и вскоре они заметили огромную арку на севере. Над ней была надпись на латыни:
Огромная фигура сидящего Зевса была высечена из мрамора рядом с этим входом. В любое другое время подобное зрелище могло бы вызвать у Джесса благоговейный трепет: статуя была в десять раз выше его ростом и представляла собой невероятное произведение искусства из безупречного мрамора. Но прямо сейчас Джесса волновало только одно: эмблема Великой библиотеки, выгравированная золотом на основании трона.
Джесс вытащил из кармана пистолет и ударил по эмблеме рукояткой. Та треснула, но не сломалась.
Томас отодвинул Джесса в сторону и ударил локтем по пломбе – раз, другой, третий.
Эмблема сломалась, и под ней оказался рычаг. Томас повернул его.
Вся статуя откатилась в сторону на бесшумных колесиках, а за ней оказалась закрытая дверь.
Запертая на замок. Джесс был слишком слаб, чтобы даже пытаться открыть ее; он выстрелил в замок, и Томас широко распахнул дверь.
Как только дверь открылась, Джесс услышал тиканье.
В комнатке стояла простая металлическая консоль со встроенными в нее часами. Пока Джесс разглядывал ее, секундная стрелка ползла назад. Начался обратный отсчет.
– Ты видишь выключатель? – спросил он. Кашель подступал к горлу, и Джесс почувствовал, как легкие наполняются пеной и жидкостью.
– Нет, – сказал Томас. Он вытащил панель из передней части устройства и наклонился. – Да! Вижу! – Он наклонился ниже и попытался дотянуться. Поморщился и покачал головой: – Я не могу. Моя рука слишком большая, чтобы поместиться. Джесс, вот. Вот! – Он схватил Джесса и потянул вниз еще до того, как Джесс успел шевельнуться сам, а потом указал на что-то. Джесс проследил, куда указывает палец Томаса, и потянулся к красному клапану.
Это было слишком просто. Джесс положил на него пальцы, поколебался и покачал головой.
– Поверни клапан! – воскликнул Томас.
– Это неправильно, – сказал Джесс.
В голове у него помутнело, но он отогнал туман. Все отогнал. Он видел все это раньше; всю свою жизнь он изучал ловушки Великой библиотеки, предназначенные для поимки воров и контрабандистов. Клапан был приманкой, как макет редкой книги, оставленный в пределах досягаемости. Он предназначался для того, чтобы поймать простофиль.
Джесс посмотрел на другую сторону. Там была еще одна печать Великой библиотеки, стеклянная, искусно раскрашенная под металл.
«Сломайте печать».
Джесс ударил по ней кулаком, не обращая внимания на боль, когда стекло разлетелось вдребезги, и нашел под осколками другой клапан.
Он повернул его.
Тиканье прекратилось.
–
– Остальные могут попасться на уловку, – сказал Джесс. – Иди. Скажи им. – Он не мог подняться. Рот снова наполнился пеной. Джесс не мог сделать ни вдоха, его легкие словно заполнились бетоном. Он выплюнул пену, закашлялся и сумел прохрипеть: – Иди!
Первое мгновение Томас смотрел на него в мучительной нерешительности, затем достал что-то из кармана и вложил Джессу в руки.
– Выпей! – приказал он, а затем повернулся и побежал, крича остальным подсказки. Может, он успеет добраться до остальных вовремя.
Джесс посмотрел на кусок рваной ткани, который протянул ему Томас, и начал медленно разворачивать его. Внутри был стеклянный пузырек с какой-то жидкостью. Джесс попытался вытащить пробку. Пальцы соскальзывали. «Воздух обжигает», – подумал Джесс. Но дело было не в воздухе. Он задыхался, но результата от его попыток вдохнуть не было. Он внезапно и жутко устал. «В конце концов, я умираю в здании, полном книг. С самой полной коллекцией из всех», – подумал он. И это казалось правильным, хоть он и был напуган, испытывал боль и злился из-за того, что все вышло вот так, что ему приходилось умирать в одиночку, что у него не было возможности попрощаться.
Он забыл о пузырьке. Джесс все еще держал его в руке, но это уже не имело значения.
Он позволил стекляшке покатиться по полу.
Позволил глазам сомкнуться, и время поплыло.