18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рейчел Кейн – Бумага и огонь (страница 32)

18

Джесс понимал. Его злило и пугало происходящее, однако Халила рассуждала здраво и мудро. Любой разумный человек в нынешней ситуации опустил бы голову и вел себя осторожно.

Джесс поднялся на ноги. Парачан отлично выполнял свою функцию, и Джесс почувствовал, как у него легонько кружится голова. «Архивариусу не придется толкать меня на дорогу перед каретой, – подумал он. – Я вполне могу споткнуться и упасть сам».

– Берегите себя, – сказал он и обнял сначала Халилу, а затем и Дарио.

Затем Джесс покинул маяк.

Он соврал. Он вовсе не собрался вести себя осторожно. Теперь уже слишком поздно осторожничать.

Джесс собирался сделать все, что в его силах, чтобы смерть профессора Пракеш не оказалась напрасной. Даже если для этого придется продать душу брату, он готов заплатить эту цену. Чего бы то ни стоило.

Когда он постучал в дверь Брендана, большинство людей сочли бы уже час слишком поздним для светского визита, однако для Брайтвеллов это было не так. И все же Джессу никто не открыл. Тогда он отошел от крыльца и оглядел окна дома. Нигде не горел свет. Джесс не мог поверить, что его брат-близнец мог лечь спать так рано, и неважно, с Нексой или один.

Кричать было бы плохой затеей. Поэтому Джесс подошел к дальней части забора, который окружал внутренний садик, а затем с легкостью подтянулся и перемахнул на другую сторону. Здесь было темнее, хотя в стороне шумел фонтанчик, а на поверхности прудика колыхались цветы лотосов.

Джесс отыскал задний вход, быстро прикоснулся пальцами к статуэтке божества – покровителя дома, стоящей рядом, и вытащил инструменты. Замок оказался неплохим, однако воры всегда выбирали самые лучшие замки. Джессу потребовалось больше минуты, чтобы его вскрыть, а затем он вошел в окруженный тенями коридор, где вился аромат сандалового дерева. Стояла тишина.

Тишина кажется даже слишком уж идеальной, подумал Джесс, для места, где должны находиться Некса и Брендан. А затем он почувствовал какое-то движение и инстинктивно пригнулся. В следующий миг над тем местом, где только что была его голова, просвистела дубинка и ударила по стене за спиной Джесса. Он бросился вперед и накинулся на кого-то сильного, ловкого и фигуристого, прижав своего противника к стене.

Джесс тут же убрал руки, положив их на более провокационную часть тела, и произнес:

– Некса? Некса, это Джесс! Джесс! Я не собираюсь с тобой драться!

Некса замерла на несколько секунд, а затем Джесс услышал, как дубинка упала на выложенный кафелем пол, Некса охнула:

– Джесс? – Затем она наконец-таки пришла в себя, и ее голос зазвучал уверенно и твердо: – Отпусти меня!

– Хорошо, – ответил он, пнул дубинку, отправив ее ногой в дальний угол, и только потом отпустил девушку. Все-таки она предприняла неплохую попытку его убить. – Я ищу брата.

– Забравшись через черный вход?

– Ты не открывала.

– Его тут нет, – сказала она и повернулась к выключателю на стене за спиной. Медленно зажегся свет. Некса не стала включать лампы на полную яркость, чему Джесс был только рад, однако он увидел ее раскрасневшиеся глаза и нос. Учитывая ее недавнюю смелость, она выглядела опустошенной. – Он уехал с утра.

– Уехал? – повторил Джесс. – Ты уверена?

– Я нашла вот это, когда проснулась утром. – Она молча сунула руку в карман платья и протянула Джессу свернутый листок бумаги. Джесс взял листок и поднес к светильнику. Он тут же узнал почерк брата, его неровные, длинные завитки. Записка оказалась немногословной, сообщая лишь о том, что с него достаточно, что он отправляется домой и пришлет кого-нибудь вскоре за остальными своими вещами. Никаких эмоций. Лишь невнятное прощание. Даже для Брендана это казалось слишком резким и кратким.

– Это от него, не так ли? – спросила Некса, и Джесс медленно кивнул. – Но почему? Почему он так внезапно меня бросил? Почему не поговорил со мной сначала? Я бы поехала с ним. Я люблю его! И он об этом знает!

«Он тебя не любит», – хотел сказать ей Джесс, однако это прозвучало бы очень жестоко. Ему хотелось почувствовать облегчение, однако время было самое неподходящее. Брендан ему был сейчас нужен. «Нет, не нужен, – отозвался сердитый внутренний голос. – Тебе нужна она. И ты все еще можешь ее использовать». На их месте отец не стал бы колебаться. Он бы пригрозил Нексе, надавил бы на нее, невзирая на ее шок, и гнев, и слезы, и сделал бы ее оружием, которое ему сейчас необходимо. Именно так и собирался поступить Брендан. Именно так поступают Брайтвеллы.

«Она может помочь тебе разыскать Томаса. Профессор Пракеш умерла ради этого. Ты обязан это сделать, у тебя нет другого решения».

Джесс долго стоял с запиской брата в руке и просто на ту таращился. Таращился на слова, которые разбивают сердце, думал о своей чести и о своих слабостях.

Затем он передал записку обратно Нексе и произнес:

– Ты выучила урок. Не следовало тебе доверять ни одному из нас.

Джесс ушел до того, как она успела ответить.

Капитан Санти распахнул дверь, когда Джесс яростно постучал в нее в третий раз, и выражение лица Санти было как минимум недовольным. Даже будучи не в униформе, он выглядел высоким и внушающим уважение.

– Ты с ума сошел? – поинтересовался Санти. – Домой иди.

– Нет. Мне нужно с вами поговорить. – Джесс слышал, что голос его звучит сердито и обиженно, однако и уверенно, что капитан тоже услышал. В конце концов Санти сделал шаг назад и распахнул дверь шире, позволив Джессу войти.

– Закрой за собой, – произнес он за плечом Джесса. – И запри на замок. – Однако Джесс и без подсказок бы запер дверь. – Что случилось? Выглядишь так, будто тебя черти пережевали и выплюнули.

Сложно было выбрать ответ на этот вопрос. «Брат уехал из города, ничего мне не сообщив». Или же: «Из-за нас погибла профессор». Нет, Джесс не мог заставить себя произнести подобное вслух.

Небольшой домик Санти выглядел чистым, все лежало на своих местах, и царил уют. Центр дома занимал стол с четырьмя стульями, на котором вместо привычных тарелок и чашек лежали стопки книжных бланков, раскрытые на разных страницах. За столом сидел Кристофер Вульф в темно-красном домашнем халате, а на переносице у него красовались очки, через которые он изучал одну книгу за другой.

– Добрый вечер, – произнес Вульф. – Уже ведь вечер, верно?

– Уже середина ночи, – сказал Санти. – Но полагаю, ты почти угадал.

Вульф снял очки, сложил и бросил на раскрытую книгу, а затем произнес:

– Насколько я помню, тебе советовали держаться от нас подальше, Брайтвелл. И это был очень хороший совет.

Санти сел за стол рядом с Вульфом и обхватил голову руками.

– Он такой же ужасный, как ты. Скажи ему держаться подальше, и он сделает в точности противоположное. Не понимаю, зачем ты притворяешься, будто удивлен. Ты должен был уже догадаться, какие плохие у тебя студенты.

Когда Вульф ничего не ответил, Джесс подал голос:

– Капитан, вы слышали, что произошло с профессором Пракеш?

– Да, – сказал Санти и покосился на Вульфа. – Я собирался тебе рассказать, но ты был занят и…

– Что случилось с Пракеш?

– Она мертва, – сказал Джесс до того, как Санти успел ответить. – Это мы виноваты. Мы попросили ее разузнать информацию о том, как найти Томаса.

На пару секунд воцарилось гробовое молчание, а потом Вульф со всей злости смахнул книги со стола, и те посыпались на пол. Санти вздрогнул, а Джесс поспешил нагнуться, чтобы поймать и спасти книги. Увидев очки Вульфа, он осторожно положил их на стопку книг.

К тому моменту, как Джесс все собрал, Вульф уже поднялся на ноги и начал расхаживать по комнате.

– Надеюсь, вы осознаете, что натворили, – произнес он. – Вы не только принесли в жертву Адхью Пракеш, но и самих себя. От каждого из вас избавятся еще до того, как вы сообразите, что что-то намечается. О чем вы вообще думали?

– Мы думали о Томасе! – воскликнул в ответ Джесс. – Чем дольше мы прячемся, тем больше боли ему причиняют! Мучают! Вы должны это понимать, как никто другой!

Капитан Санти замер, уставившись на Вульфа. Он крепко вцепился в край столешницы своими длинными пальцами, а затем кивнул.

– Я тоже понимаю, – произнес он. – Я был здесь, когда Вульф, весь окровавленный, пришел на порог этого дома. Именно я видел, что с ним стало. Но мы не можем слепо рисковать.

– В этом-то и дело, сэр. Потому я и пришел. Мы все умрем, если прямо сейчас что-нибудь не предпримем. Нужно вызволить Томаса и бежать!

– Сначала нужно больше разузнать.

Джесс сглотнул и сказал:

– Полагаю, часть ответов на наши вопросы спрятана в ваших воспоминаниях, профессор. Вас похитили, точно как и Томаса. Вас похитили даже по той же самой причине. Может быть, вы находились в том же самом месте. – Джесс развел руками. – Мы испробовали все остальные варианты.

– Нет, – произнес Санти.

Вульф его проигнорировал.

– Нет никаких гарантий, что что-то из того, что я вспомню, может помочь, – сказал он. – Уж тем более мои воспоминания не могут служить верным доказательством того, где держат Томаса.

– Но это все равно больше, чем у нас имеется сейчас, не правда ли?

Профессор Вульф растерянно уставился на Джесса на долгое мгновение, а затем медленно покачал головой.

– Я не могу вспомнить ничего, – признался он, – что могло бы помочь. Что бы со мной ни сделали, вышло очень эффективно.

– Забудь об этом, Джесс, – сказал Санти. – Мне жаль, но все уже зашло слишком далеко. Я должен сейчас позаботиться о безопасности Кристофера.