СТЭНЛИ.Стой! Ты что, ходил в "Черную чашку"?! Я же сказал, "Кофейная сказка"!
ГЭЙВИН Вы сказали "Чашка".
СТЭНЛИ. Я сказал "Сказка"! "Черная чашка" – "Кофейная сказка". Легко спутать. Знаешь, где "Кофейная сказка"?
ГЭЙВИН. Нет.
СТЭНЛИ. Совсем в другой стороне. Идешь направо, по Кенилуорт…
Звонит телефон Мэри. СТЭНЛИ смотрит на него в замешательстве.
ПАПАША Телефон звонит.
СТЭНЛИ. (Гэйвину) Все. Подаю в суд. Со стороны "Форда" это уже сексуальное домогательство.
СТЭНЛИ подталкивает ГЭЙВИНА к выходу. БАРБАРА снова яростно набирает номер. ПАПАША, заинтересовавшийся телефоном, подходит к нему и ждет звонка.
Значит, "Кофейная сказка", не перепутай. А то Вики будет нервничать. Идешь по Кенилуорт направо…
Звонит телефон Мэри. ПАПАША быстро хватает трубку.
ПАПАША (в трубку) Мистер Форд! Перестаньте лезть нам в кишки!
СТЭНЛИ спешит к нему.
БАРБАРА (в трубку) Простите, это квартира мистера Смита?
ПАПАША (в трубку) Допустим! И что дальше?
СТЭНЛИ. Папа! (Пытается отобрать у Папаши трубку, но безуспешно.)
БАРБАРА (в трубку) А с кем я говорю?
ПАПАША (в трубку ) А я откуда знаю? Я что, вижу, с кем вы там говорите?
СТЭНЛИ Дай сюда трубку!
ПАПАША отпихивает его.
БАРБАРА (в трубку) Вы не могли бы передать сообщение для мистера Смита?
ПАПАША (в трубку) Валяйте, мистер Форд!
СТЭНЛИ Папа!
ПАПАША сердито отпихивает его.
БАРБАРА (в трубку) Скажите, их дочь оставила у нас сумку. C Мики Маусом
ПАПАША (в трубку) Останетесь на сутки с мистером Маусом? Так и передам.
БАРБАРА (в трубку) И что я сейчас зайду к вам и занесу ее. Адрес у меня есть (Смотрит адрес на компьютерной распечатке)
ПАПАША Я все понял, мистер Форд! Привет мистеру Маусу. (Кладет трубку.)
БАРБАРА качает головой, затем торопливо выходит через входную дверь, захватив с собой сумку Вики и компьютерную распечатку
(Стэнли) Мистер Форд сказал, что проведет сутки со своим другом, мистером Маусом.
СТЭНЛИ (ничего не понимая) Что-что?
ПАПАША Он сказал… Этот мистер Форд У него какой-то женский голос.
СТЭНЛИ. Это бывает, папа.
ПАПАША А почему не звонит мистер Рокфеллер? Он что, на тебя обижен?
СТЭНЛИ. (Гэйвину) Давай, беги в "Кофейную сказку"! Выпей там каппуччино. За мой счет. (Достает из кармана пятифунтовую банкноту) Сдачи не надо.
ПАПАША А почему в этой гостинице нет шезлонгов?
ГЭЙВИН (Стэнли, указывая на Папашу) А это ваш папа, да?
СТЭНЛИ Да, да, мой папа!
ГЭЙВИН. Большая у вас семья, ничего не скажешь.
СТЭНЛИ Не то слово!
СТЭНЛИ разворачивает ГЭЙВИНА к выходу. В этот момент в дверь столовой раздается удар изнутри.
МЭРИ (ГОЛОС) Эй, меня опять кто-то запер!
СТЭНЛИ (Гэйвину) Пришлось ее снова изолировать. Счастливо, Гэйвин!
МЭРИ (ГОЛОС ) Откройте! (Стучит в дверь)
ПАПАША. Какая шумная гостиница.
МЭРИ продолжает колотить в дверь
МЭРИ (ГОЛОС ) Откройте!
ПАПАША (кричит) Кто это нарушает тишину?
ГЭЙВИН (подходя к нему) Боюсь, это очередной припадок у вашей невестки, сэр.
ПАПАША (радостно) У меня есть невестка?!
СТЭНЛИ оттаскивает от него ГЭЙВИНА.
СТЭНЛИ (Гэйвину) Ну, спасибо тебе!
ПАПАША (Стэнли) А я на твоей свадьбе был?
СТЭНЛИ. Был, был! (Гэвину) Давай, иди отсюда, иди!
ГЭЙВИН. А вы уверены, что Вики все еще там?
СТЭНЛИ. Да, она жутко хотела тебя увидеть. То есть, увидеть, в смысле…
ГЭЙВИН. Ладно, но если я с ней разминусь, я тут же вернусь сюда.
СТЭНЛИ. Не надо, Гэйвин! Не возвращайся! (Подталкивает Гэйвина к выходу)
ГЭЙВИН (останавливаясь) А может, мне вашей дочке стоит сперва позвонить?
ПАПАША(Стэнли) Так у тебя уже дочка?! Ах ты, шустрый чертенок!
СТЭНЛИ (Папаше) Папа, иди наверх! (Тащит Папашу к лестнице)
ГЭЙВИН. У нее мобильный телефон есть?
СТЭНЛИ Нету! Только собачка и тросточка! Ты уберешься, наконец?
СТЭНЛИ открывает входную дверь, собираясь вытолкнуть ГЭЙВИНА. На пороге - взбешенная МЭРИ
МЭРИ (врываясь внутрь) Мне пришлось вылезти через окно!