18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рене Ахдие – Роза и кинжал (страница 38)

18

– Это огромный риск, – после продолжительной паузы прокомментировала Ирса. – Особенно если учесть, сколько враждебных взглядов на тебя направлено. Все может пройти гораздо легче, если я помогу. Разреши мне забрать книгу, пока ты привезешь Халида.

– Нет, – покачала головой Шахразада. – Слишком опасно.

– Вовсе нет, – возразила Ирса. – На самом деле даже логично, если фолиант достану я, потому что абсолютно не интересуюсь магией. Отец не заподозрит меня. Позволь помочь! Всего-то и нужно, что добавить в его вечерний чай сонное зелье, немного подождать, забрать книгу и отнести ее тебе в пустыню.

– Я не переживу, если с тобой хоть что-то случится.

– Что со мной может случиться? – нахмурилась Ирса. – Я же не планирую сражаться с отрядом воинов, а всего лишь отнесу книгу из одного места в другое, – скромно и кратко добавила она. – Давай встретимся возле колодца, к востоку от поселения? Это недалеко. Я попрошу лошадь у Аиши, отвезу туда фолиант с ключом, тем самым сэкономив для тебя время. Ты же отправишься в Рей, когда баба́ заснет. – По мере изложения плана ее голос становился все более уверенным, настойчивым, убежденным в правоте.

Шахразада в задумчивости прикусила изнутри щеку, по-прежнему не горя желанием уступать, но постепенно осознавая преимущество предложенного развития событий.

На самом деле план имел смысл. К тому же для разнообразия будет приятно действовать с сестрой заодно.

– Не беспокойся, Шази, – добродушно усмехнулась Ирса. – Я всего лишь дождусь, когда баба́ заснет, а потом просто отнесу книгу тебе. Что в этом опасного?

Несмотря на сомнения, Шахразада не удержалась и улыбнулась в ответ.

Возможно, сестра окажется права.

Они обе должны взять свои судьбы в собственные руки, не позволяя другим определять их будущее. Вероятно, причина, по которой Шахразаде в последнее время так не везло, заключалась в том, что она боролась против бурного течения. Пожалуй, следовало сменить направление и плыть вместе с ним.

– Хорошо, – наконец согласилась она. – Давай так и поступим.

– Вместе, – улыбка Ирсы стала шире.

– Вместе, – кивнула Шахразада.

Тарик и сам не знал, с какой целью решил этим вечером проследить за сестрой Шахразады.

Это было последнее, чем ему сейчас требовалось заниматься. Как предводителя отряда его ждало множество других дел: планирование нового нападения или обсуждение стратегии с дядей, хотя в последнее время они все чаще и чаще расходились во мнениях.

Вместо этого они с Рахимом скакали по пустыне, стараясь соблюдать тишину.

Им повезло, что Ирса не слишком хорошо умела скрываться. А также не замечала слежки. Потому что любой опытный солдат уже давно обнаружил бы двух соглядатаев.

И уже положил бы конец нелепой погоне.

Но Тарика крайне беспокоило поведение Шахразады в последние несколько дней, поэтому он старался быть в курсе ее местонахождения и чуть раньше вечером заметил, как она кралась в пустыню со странным свертком в руках, но не успел вовремя распрощаться с воинами и проследить, так что упустил девушку из виду.

Именно из-за этого сейчас Тарику приходилось скакать за Ирсой. Если кто и знал, что задумала Шази, то это ее младшая сестра.

Чтобы выяснить причины странного поведения возлюбленной в последнее время, он был готов прибегнуть даже к такой хитрости, как погоня за укутанной в плащ фигурой по залитой лунным светом пустыне.

А что же Рахим?

Становилось все более очевидно, что он бы последовал за Ирсой аль-Хайзуран куда угодно.

Одежда девушки не подходила для длительного путешествия, и с собой она везла лишь маленький сверток в темной тряпице, который прижимала к груди. Легкая пашмина почти не защищала от ночной прохлады.

Тарик находил это обстоятельство крайне странным, потому что обычно Ирса отличалась завидным благоразумием. Никогда не доставляла никому беспокойств. И вряд ли в будущем что-то изменится.

Она была предсказуемой. Доброжелательной. Покладистой.

Полная противоположность сестре.

Однако Тарик держал лук наготове.

Неизвестно, какие опасности могли поджидать впереди.

После получасовой скачки вдали показался колодец рядом с заброшенным поселением, где Тарик несколько месяцев назад встретил Омара аль-Садика. Вспомнилось, как тот испугался нападения Зорайи и ее острых когтей. Хорошо, что сейчас она осталась в лагере, иначе непременно бы уже выдала присутствие хозяина.

Рахим и Тарик спешились под прикрытием одного из потрескавшихся каменных зданий и затаились в густой тени, пока Ирса привязывала своего жеребца к перекладине возле колодца.

Несмотря на то что сын эмира считал затею со слежкой глупой, он не мог отрицать, что испытывал любопытство. С кем здесь встречалась маленькая Ирса?

Поблизости по-прежнему не было заметно ни следа присутствия Шахразады.

Рахим глубоко вздохнул. Даже с расстояния вытянутой руки от него исходило ощущение нараставшей тревоги. Тарик чувствовал настроение друга как свое собственное, поэтому решил шепотом спросить:

– Что тебя беспокоит?

– Она. – Рахим кивнул на хрупкую фигурку Ирсы в отдалении.

– Вряд ли ей грозит опасность, – едва сдерживая ухмылку, прокомментировал Тарик. – Здесь явно намечается встреча со знакомым. Переживаешь, что им окажется другой парень?

– С чего бы мне переживать на этот счет? – бросил на друга взгляд через плечо Рахим. – Просто хочу убедиться, что Ирсе ничто не угрожает.

– Так я и поверил, что тебе наплевать на другого парня, – фыркнул Тарик. – Вот почему ты последовал за девчонкой по пустыне ночью, как обманутый муж.

– Мы оба знаем, что привело нас сюда, – раздраженно хмыкнул Рахим. – И это не имеет ровно никакого отношения…

Он осекся. Тарик положил ладонь на плечо друга: к Ирсе приближались две фигуры. Одну невозможно было спутать ни с кем другим. Сын эмира узнал бы ее всегда и везде, так как провел почти всю жизнь, запоминая приметные очертания, наблюдая за манерой двигаться. Изящной, грациозной. Из небрежно заплетенной косы выбивались непослушные пряди, растрепанные ветром.

Вторая же фигура в плаще принадлежала мужчине.

Очень высокому.

Менее узнаваемому.

Однако Тарик понял, кто перед ним, еще до того, как второй человек откинул капюшон риды и положил ладонь на талию Шахразады.

Руки сами собой сжались в кулаки. Ненависть проникла в самое сердце и холодной змеей скользнула в желудок. А в ушах прогремело эхо собственных слов:

«Клянусь – в следующий раз, когда мы с Халидом ибн аль-Рашидом встретимся, один из нас умрет».

Тарик не стал колебаться. Не стал размышлять, как следовало поступить.

Любовь не ослепит его и не затмит истину.

С нарастающей яростью он отмел слабые попытки Рахима помешать и потянулся к колчану.

Шахразаде не нравилось это место.

Когда они с Халидом пролетели над заброшенным поселением к колодцу, ее охватило дурное предчувствие, которое только усилилось теперь, когда они шагали между покинутыми жителями зданиями. Крыши на большинстве из них обрушились и теперь зияли темными провалами, придавая окружающему пейзажу еще более зловещий вид… Предупреждая случайно забредших путников, что время неблагосклонно к тем, кто замешкался.

Еще больше тревожило то, что Ирса явно нервничала, несмотря на все свои заверения. Она беспокойно вышагивала вокруг колодца, судорожно прижимая завернутый в ткань узелок к груди. Шахразада наблюдала, как сестра ходит по своим следам на песке, оглядываясь…

Потому что тоже ощущала витавшую в воздухе угрозу.

Единственное, что внушало уверенность в скором завершении испытаний, – надежное присутствие возлюбленного рядом.

Его теплое и успокаивающее прикосновение.

«Халид замечает все. Он никогда не упустит ни единой, даже самой незначительной детали. И ни за что не позволит чему-то плохому случиться с Ирсой», – утешала себя Шахразада.

Она выпрямилась и расправила плечи.

Совсем скоро Халид уничтожит старинный фолиант. После чего они вместе займутся восстановлением порядка. Шахразаде больше никогда не придется беспокоиться за безопасность: свою, сестры, возлюбленного.

Пока они шагали к колодцу, между каменными зданиями промчался порыв ветра, завывая в щелях. Он донес знакомый звук, заставивший Шахразаду замереть на месте.

Ржание коня?

На мгновение ей показалась, что вдалеке раздался топот копыт.

Рядом замер Халид, который тоже начал оборачиваться, словно старался понять, в чем дело. Жеребец Ирсы стоял чуть поодаль у привязи.

Никто не знал, что они встречаются здесь.