Рэнд Миллер – Книга Атруса (страница 45)
Кэтрин выпрямилась и протянула ему руку.
– Пойдем, я покажу тебе еще кое-что.
Они спускались по склону, пока не оказались на расстоянии нескольких ярдов от заросшего травой выступа. За ним начиналась пустота, в которой виднелся только слабый блеск откуда-то снизу, да вода, бьющая вверх, освещала все вокруг.
– Возьми. – Кэтрин вложила ему в руку что-то маленькое, гладкое и плоское.
Атр осмотрел странный предмет – гладко отшлифованный камешек размером не больше его ладони.
– Чего ты ждешь? – спросила Кэтрин. – Разве прежде ты никогда не бросал в воду камешки?
Атр удивленно взглянул на нее, а затем размахнулся и бросил камешек в темноту, представляя себе, как он запрыгал бы по поверхности пруда.
Камешек резво зашлепал по воздуху, а потом, словно натолкнувшись на скалу, круто ушел вниз, мгновенно исчезнув в мощном потоке воды.
Атр замер с открытым ртом, уставившись на поток, но вскоре опомнился и обнаружил, что Кэтрин негромко смеется.
– Что это с твоим лицом!
Атр поспешно закрыл рот, вдруг обнаружив, что желает повторить опыт – бросить камешек и посмотреть, как он растворится в пустоте.
– Куда уходит этот поток?
– Пойдем, – позвала Кэтрин, взяв его за руку. – Я покажу тебе.
Туннель, по которому они двигались, оказался невысоким и идеально круглым. Каменные стенки излучали неровный теплый свет. Туннель вел вниз, постоянно извиваясь. Наконец они вышли наружу, в сияющий день. В мир столь же удивительный, как тот, что остался по другую сторону туннеля.
Атр зажмурился, чувствуя, как резанул по глазам яркий свет, и надвинул линзы, а затем осмотрелся.
Дневная половина этого мира была не менее удивительной. Они стояли на вершине огромного каменистого холма посреди океана. Этот холм был одним из цепи возвышений, образующих неровное кольцо, каждый из них устилали яркие цветы с пьянящим ароматом, над которыми порхали, трепеща крыльями, миллионы бабочек.
В самом центре кольца каменистых холмов урчал огромный водоворот. Прямо над ним облака превращались в вертикальные ленты и стремительно исчезали в центре водоворота.
Атра неожиданно осенило.
– Мы находимся по другую сторону! Вот источник того немыслимого фонтана – он проходит насквозь…
Но едва успев произнести эти слова, он в изумлении открыл рот.
Но каким образом? Каков механизм этого движения? Ибо Атр знал – знал с абсолютной уверенностью, что, если такое явление существует, должна быть и физическая причина его существования. Дело не в нарушении законов Д'ни, а в их искажении.
Он повернулся к Кэтрин с нескрываемым восхищением в глазах.
– Это прекрасно! Я никогда не думал… Она остановила его:
– Это еще не все. Хочешь смотреть дальше? – Да.
– Тогда смотри, – произнесла она, указывая в сторону горизонта.
Атр послушался. Гигантские грозовые тучи сбились на горизонте, поднимаясь в небо, как пар из горшка с кипящей водой. Невероятных размеров тучи, грозный гул которых приглушало расстояние, заслоняли собой весь горизонт. Время от времени их рассекали извилистые молнии.
Они окружают тор со всех сторон, понял Атр. Видимо, здесь действовали две самостоятельные силы – сила пара и центробежная сила, которой подчинялась вода.
Атр повернулся к Кэтрин.
– Ты позаботилась, чтобы большая часть массы тора приходилась на его внешний край, верно?
Она только улыбнулась.
– И потому гравитация… – Атр помедлил, крепко сжав правый кулак. На его лбу прорезались глубокие морщины. – Это гравитационное кольцо… втягивает воду в центральное отверстие… а затем какая-то другая сила засасывает ее в небо, где поток расходится веером… по-прежнему находясь в зоне действия гравитационного поля тора, и попадает к внешним границам этого поля… верно?
Кэтрин с улыбкой слушала его.
– И в этом медленном падении он образует тучи, тучи вызывают грозы, а…
Явление было впечатляющим. В сущности, Атр лишь отчасти понял его, однако чувствовал, что оно еще удивительнее, чем кажется поначалу.
Повернувшись, он огляделся и вдруг застыл как вкопанный. Совсем рядом среди сочной травы виднелся голубой островок. Атр взбежал по склону и остановился рядом.
Голубые цветы! Тысячи крохотных, хрупких голубых соцветий с лепестками, похожими на лучи звезды, и бархатистыми, почти черными серединками.
Тронутый этим зрелищем, Атр наклонился и сорвал цветок, а затем оглянулся на Кэтрин.
– Откуда ты узнала?
– Узнала? – Кэтрин вопросительно сморщила лоб. – Что?
– Я думал… ладно, это не важно. – И чтобы переменить разговор, спросил: – Кем ты приходишься моему отцу?
Кэтрин отвела взгляд.
– Я – его прислужница. Одна из членов Гильдии…
Атр смотрел на нее, понимая, что Кэтрин чего-то недоговаривает, но боялся спросить. Помолчав, она добавила:
– Я должна выйти за него замуж.
– Замуж?
Она кивнула и отвернулась. Атр тяжело опустился на землю. Он стиснул пальцы, сдавливая тонкий голубой бутон.
В его глазах была пустота, голова поникла.
– Он приказал мне, – продолжала Кэтрин, подходя ближе. – Ген сказал, что свадьба состоится через тридцать дней. Что он устроит пышную церемонию на Ривене… в Пятой Эпохе.
Атр с болью смотрел на нее.
Вдруг Кэтрин вскинула голову.
– Но лучше умереть, чем выйти за него замуж.
Постепенно, с трудом постигая смысл ее слов, Атр выпрямился.
– Значит…
– Значит, ты должен помочь мне, Атр. У нас есть тридцать дней. Всего тридцать дней, чтобы изменить этот мир.
– А если мы не сумеем? Кэтрин долго оглядывала сотворенную ею
Эпоху, прежде чем устремить на Атра блестящие зеленые глаза. Они горели такой решимостью, что Атр застыл на месте, словно зачарованный. Не отводя глаз, она взяла Атра за руку, крепко сжала ее и произнесла, вселяя в него уверенность:
– Мы с тобой – ты и я – способны творить чудеса. Настоящие чудеса!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Солнце неторопливо опускалось за горизонт. Атр стоял на узком плато с дневником в руках и, надвинув линзы, оглядывал описанную им Эпоху. Перед ним расстилалось холодное, мрачное море с поверхностью гладкой, словно зеркало, потемневшее от времени. Чистые воды наполняли громадную чашу между двумя пурпурными утесами.
Берег великого моря был голым и пустынным, почти таким же, как та пустыня, в которой вырос Атр. Утесы-титаны, источенные ветром и солнцем, простирались до горизонта по обе стороны, их неровные склоны пронзали извилистые, черные как ночь расщелины.
На этот раз Атр обошелся общими описаниями, создавая мир, подходящий для опытов, но не более того. Он желал лишь узнать, подтвердятся ли его предположения о недостатках Книги Пятой Эпохи.
За последние несколько недель он создал десяток таких Эпох – по две для каждого опыта. В этой и еще в одной Эпохе он проверял, окажут ли желаемое воздействие в Пятой Эпохе изменения ее орбитальной системы, а в других мирах экспериментировал со структурой тектонических пластов под корой планеты, с видами и силой океанских течений, пульсациями гравитационных полей, составом самой земной коры.
В сущности, он заново создавал те породы, описания которых обнаружил в Книге Пятой Эпохи, внося в них самые незначительные изменения. Если новое описание окажется верным, то его Эпоха будет прочна и стабильна, тогда станет надежной и Пятая Эпоха – едва он внесет изменения в ее Книгу.
Еще раз оглядевшись, Атр записал свои наблюдения, захлопнул дневник и сунул его в суму.
Пока все эксперименты подтверждали лишь одно: Пятая Эпоха обречена. Разложение и разрушение наступит в течение жизни одного поколения – если не успеть внести жизненно важные изменения в Книгу.