Религиозные тексты – Коран. Богословский перевод. Том 4 (страница 19)
40:84
Когда они увидели Нашу [говорит Господь миров] силу (мощь) [в момент смерти, во время выхода души из тела, когда человек всем своим естеством понимает, что на этом все
40:85
[Но] когда они лицезрели Нашу силу (мощь) [и сразу становились верующими], уверование [становление верующими] было уже бесполезно.
[Таковы] Божьи законы, установленные для людей. В итоге безбожники оказались в полном проигрыше.
***
Милостью Всевышнего тафсир сороковой главы Священного Корана подошел к концу.
Сура 41. «Фуссылят» (Раскрыты)
41:1
Ха. Мим195.
41:2
[Это —] низведение [Книги, Священного Корана] от Всемилостивого [милость Которого безгранична и вечна].
41:3
[Это —] Книга, знамения которой раскрыты (разъяснены, растолкованы) [повествует об отдельных исторических событиях, полна назидательных образных примеров и канонических подробностей, детально изложена; снисходила на землю на протяжении двадцати трех лет]. [Раскрыты в виде] Книги арабской [на арабском языке]. Для людей знающих. [Ведь образованным и всесторонне эрудированным проще понимать Божьи знамения в заключительном Священном Писании. Для этого необходимо в том числе специальное образование.]
41:4
[Является Книгой] радующей и предупреждающей. Но большая часть их отвернулась, и они не слышат (не слушают) [не желают прислушаться].
41:5
Они [некоторые из людей, в недоумении] сказали: «Наши сердца закрыты от того, к чему ты [Мухаммад] нас призываешь (они накрыты многослойной пеленой) [мы не понимаем Корана сердцем, не чувствуем сердечного отклика от твоих наставлений]. В наших ушах глухота [мы лишены сердечного, душевного слуха196, и нас это устраивает]. Между нами и тобою преграда [непреодолимое препятствие, мешающее слышать и понимать друг друга]. Ты делай [будь деятельным, иди своим путем], и мы, поистине, деятельны [в своем, в границах своего миропонимания; идем своей дорогой]».
41:6
Скажи: «Я всего лишь человек, подобный вам. [Единственное важное отличие в том, что] внушено мне Божественным Откровением, что Бог у вас Один. Следуйте верному направлению, чему Он вас наставляет [уверуйте], и просите у Него прощения [кайтесь пред Ним, дабы не волочить за собою тяжелые тюки грехов]. Горе [и адское наказание] язычникам (многобожникам).
41:7
[Горе тем] кто не выплачивает закят (обязательную ежегодную милостыню) и отрицает жизнь вечную».
41:8
Поистине, кто уверовал [в единственность Творца, в истинность миссии заключительного Его посланника, согласился с остальными постулатами веры], а также совершал благодеяния – им [уготовано] бессчетное воздаяние.
41:9
Спроси: «Неужели вы не желаете уверовать в Того, Кто сотворил землю за два дня?! Вы [еще] приписываете Ему равных [тех, кто мог бы сравниться с Ним, взять на себя часть Его полномочий]?! А ведь Он – Господь миров [сотворил не только ваш мир, люди, но и иные миры, причем без чьей-либо помощи, без чьего-либо участия].
41:10
Он установил на ней (земле) горы, заложил в ней Божественную благодать [гармонию, возможность роста, развития и процветания] и определил (подготовил) для всех [живых существ, которые будут жить от начала сотворения земли и до Конца Света] пропитание, и все это [упомянутое в 9-м и 10-м аятах] – за полных четыре дня, [ответом] для всякого спрашивающего [о сотворении мира] (просящего) [об уделе, трудом и с усердием стремясь к тому, чтобы была проявлена Божественная благодать и милость].
41:11
Затем вознесся в небеса197 [направил Свое желание, повеление на них], а они [в тот момент представляли собою нечто похожее на] дым (туман), сказав им (всем небесам) и земле: «Придите [станьте тем, чем должны стать], желая того или нет!» Они ответили: «Мы пришли покорными. [Ты сказал, и мы сделали, выполнили. Вопрос о желании или нежелании не стоит]».
***
Имам аш-Шафи‘и писал: «Поэзия – это слова, которые могут быть как хорошими, так и плохими»198. Что касается поэтического олицетворения объектов природы, то это возможно, так как даже в Священном Коране используются такого рода выражения. Например: «…сказали небеса и земля: «Мы пришли покорными» (см. Св. Коран, 41:11).
41:12
За два [следующих] дня небеса стали семью небесами199. И наделил [Господь] каждое из небес определенными полномочиями (обязанностями) [установил в каждом из них свой порядок].
Мирской небосвод [Галактику, в которой находится планета Земля] Мы [продолжает Господь миров] украсили светильниками [солнце, луна, звезды] и [установили] защиту200. Это – упорядоченность (порядок) [четкая система, не дающая сбоев], показывающая мощь Того, Кто Всемогущ и Всезнающ».
***
Вопрос.
Ответ. «Воистину, Господом вашим является Аллах (Бог) [Единый и Единственный Творец всего сущего], Который сотворил небеса и землю за шесть дней» (см. Св. Коран, 7:54).
Дни, упомянутые в аяте, не стоит представлять себе буквально. Это временной промежуток, продолжительность которого известна только Всевышнему201. В одном комментарии говорится, что «имеются в виду обычные мирские дни»202, в другом из тафсиров: «Эти шесть дней исчисляются по меркам вечности, где день равен тысяче мирских лет»203.
Важную мысль высказал имам аль-Куртуби: «Если бы Всевышний Творец пожелал сотворить Вселенную за мгновение, то это не составило бы для Него ни малейшего труда! Но упоминание шести дней – обучение людей мягкости (последовательности) и уверенности в делах»204.
Что касается того, «
41:13
А если отвернутся [проигнорируют], то скажи: «Я предупредил вас о молнии [о страшном смертоносном наказании], подобной молнии [наказанию, уничтожившему племена] ‘адитов205 и самудитов206«.
41:14
Когда пришли к ним посланники [Божьи] и спереди, и сзади [не один, а много, причем самыми разными способами старались наставить их, говоря]: «Не поклоняйтесь чему-либо [не обожествляйте что-либо], кроме Аллаха (Бога, Господа)», они ответили: «Если бы Господь пожелал [оповестить нас о том или ином], тогда низвел бы ангелов. Поистине, мы не верим во все то, с чем вы к нам пришли».
41:15
Что касается ‘адитов, то они возгордились на земле, не имея на то оснований, и сказали [в ответ на предупреждение о грядущей опасности]: «Разве есть кто сильнее нас?!» Неужели они не видят, что сотворивший их Аллах (Бог, Господь) сильнее их по мощи (силе)?! И они (‘адиты) отрицали Наши [говорит Господь миров] знамения [что в итоге обернулось для них большой неразрешимой проблемой].
41:16
Мы [продолжает Творец] отправили к ним сильный [воющий, леденящий] ветер в злополучные дни. [Подвергали Мы их уничтожению поэтапно207] дабы вкусили они унизительное наказание в этой жизни. Наказание же вечности будет для них еще более унизительным, и им никто не поможет.
41:17
Самудиты… Мы наставили их на верный путь [отправив к ним пророка Салиха]. Они же верному пути предпочли слепоту. [В итоге] они были унизительным образом наказаны молнией (ударом грома)208 в результате их дел.
41:18
Спасли Мы [из их числа] тех, кто уверовал и был набожен.
41:19
В [Судный] День собраны будут враги Божьи [чтобы отправиться] в Ад. Они окажутся [одновременно] и сдерживаемы, и побуждаемы [то есть, несмотря на свою многочисленность, сохранят порядок, дисциплину] (будут силой собраны от первого до последнего в отдельные группы).
41:20
Когда они подойдут к Аду, против них будут свидетельствовать их уши, глаза, кожа, [говоря] о совершенном ими [в земной обители].
41:21
Коже [своему кожному покрову, ушам и глазам] они скажут: «Почему вы свидетельствуете против нас?!» Те ответят: «Заставил говорить нас Тот, Кто заставил говорить абсолютно все. Он изначально сотворил вас, и к Нему [все] вы возвращаемы [в итоге вернулись после всеобщего Воскрешения].
41:22
Вы [продолжает Господь миров] не скрывали [совершаемые грехи и преступления] от ушей, глаз и кожи [то есть не боялись, не опасались, что они] будут свидетельствовать против вас. [Вы и предположить не могли, чтобы части вашего тела вдруг заговорили, да еще и против вас.] [Совершая грехи и преступления тайно от других людей] вы думали, что Аллах (Бог, Господь) не знает многого из совершенного вами.
41:23
Такие ваши размышления о Боге и погубили вас. В результате вы потерпели полное поражение.
41:24