Рэки Кавахара – Sword Art Online: Progressive. Том 8 (страница 13)
— Конечно, — сказал я, представляя камеры с правой стороны, и хотя я не обращал особого внимания на другую сторону, я продолжил, — десять, одиннадцать, или около того…
— Это значит, что ты не помнишь, — отрезала она.
Асуна и остальные покачали головами.
Глава 18
Ниррнир сказала, что будет ждать в своей комнате, когда с ней свяжутся Корлои, поэтому Асуна, Кизмель, Арго и я вышли из гостиничного номера на третьем этаже казино. Мы спустились по экстравагантной лестнице на первый этаж, и направились прямо ко входу, где Арго театрально схватилась за живот и завопила:
— О, я так голодна! Нам срочно нужно что-нибудь поесть!
— Согласна, — сказала Асуна.
— Это хорошая идея, — добавила Кизмель.
Ниррнир велела нам вернуться до окончания дневных боев на арене, но я полагал, что у нас, было время поесть.
Арго наклонила голову, и спросила:
— Как дела, Ки-бой, ты не голоден?
Я сделал шаг назад и ответил:
— Н-нет, я голоден… но я съел бутерброд в казино после того, как мы расстались сегодня утром…
— Ты предатель!
— А вы наслаждались ванной! — запротестовал я.
Посмотрев на Асуну, я спросил:
— Ты тоже ничего не ела после того как мы вышли?
— Ни одного кусочка. Мы только что вылезли из ванны, когда получили твое сообщение, так что у нас не было времени поесть, даже если бы мы захотели.
— О, извините за это… Тогда пойдем перекусим, — настаивал я, пока не вспомнил, что теперь в нашей группе появился еще один участник.
Асуне, Арго и мне, нравится все, что угодно, но я все еще мало знал о типичной диете Темных эльфов. Во время нашего пребывания в замках Йофель и Гэлей еда, которую нам подавали, была здоровой, с большим количеством овощей, и единственным животным белком была белая рыба и птица на гриле. Наверняка она может есть что-то еще.
— Кизмель, есть что-то, чего ты предпочла бы избегать в еде? Или что тебе очень нравится? — спросил я.
Рыцарь склонила голову, задумавшись.
— Хм. Я не считаю себя привередливой в еде, но если ответить на твой вопрос, я бы сказала, что не очень люблю сырое мясо, с которого капает кровь и жир, или блюда с острыми специями.
— Или фрукты нарсос? — с ухмылкой поддразнил я.
Она бросила на меня самодовольный взгляд и пошутила в ответ:
— Нет, но это лекарство. Его не едят для удовольствия.
— Без шуток. Итак, мы избегаем стейков и шашлыков… Арго, есть какие-нибудь рекомендации, с учетом этого?
— Хм, посмотрим, — пробормотала Арго, и нарисованные на щеках усы ненадолго сморщились.
Наконец она щелкнула пальцами, и продолжила:
— Вот и все! Я знаю, куда мы пойдем.
— И куда же?
— Тебе придется с нетерпением ждать сюрприза.
«Сюрпризы» от Арго могли быть в самый раз, а могли быть лишком неожиданными, что не шло им на пользу, так что я не знал, как относиться к такому развитию событий. В конце концов, мне оставалось только надеяться, что нас ждет первый вариант.
— Отлично, веди нас!
— Вот это настрой! Следуйте за мной, — сказала она уходя.
Асуна, Кизмель и я последовали за ней один за другими.
Это было похоже на старую добрую 2D-RPG: мы вчетвером шли по переулку, ведущему в юго-западный квартал Волупты. Обычно улицы в этом городе выравнивались по четырем сторонам света, хоть и не так точно, как в Стахионе, но из-за хаотичности самих зданий, переулок петлял то влево, то вправо.
Старые бочки и ящики были разбросаны по переулку, а брусчатка кое-где потрескалась, из-за чего этот район превратился в трущобы. Казалось, если мы не будем осторожны, то на нас могут напасть в любой момент. Я с подозрением задумался о том, что не задумала ли Арго использовать входящего в состав нашей группы элитного NPC, для прохождения каких ни будь квестов для нее, но в этот момент она остановилась.
— Вот мы и на месте, — сказала Арго.
На левой стороне переулка стояло здание, от которого пахло едой, а на дверях висела старая железная табличка. Вывеска представляла собой лист с остроконечными концами, почти как на флаге Канады. На первый взгляд, заведение больше походило на магазин трав, чем на ресторан.
Поскольку наша почетная гостья не была знакома с человеческой кулинарией, я неблагодарно решил, что, если мы собираемся расширить границы ее познаний, то мы могли бы снова вернуться в «Pots 'n' Pots». Но Арго уже толкнула выцветшую деревянную дверь.
Как только звон дверного колокольчика возвестил о нашем приходе, нас приветствовал низкий голос. Асуна и Кизмель последовали за Арго, так что мне пришлось замыкать наше шествие.
Внутри заведение было тесным и выглядело как грот, но оно пошло гораздо дальше, чем «Pots 'n' Pots», в котором был только прилавок. В глубине стоял четырехместный стол, а с левой стороны располагалась стойка, на которой могли разместиться человек пять, и за ней стояла фигура, похожая на небольшую гору.
Именно этот человек нас поприветствовал, и он был выше и шире Эгиля. Моей первой мыслью было, что он может оказаться людоедом, который пытается выдать себя за человека. Но девушки без малейшего испуга направились прямо к столу, так что мне пришлось поторопиться за ними.
Асуна и Кизмель заняли дальние места, оставив Арго и меня сидеть рядом друг с другом. На блестящей черной поверхности стола лежали два старинных меню. На красновато-коричневой обложке простым почерком было написано название: «Менон». Предположительно, это было имя владельца, но у меня возникли проблемы с ассоциацией милого шрифта с мускулистым высоким мужчиной за прилавком.
— Э… кто такой Менон? — прошептал я.
Арго ткнула большим пальцем в стойку слева от себя.
Мои инстинкты, желающие посмотреть, были слишком сильны, чтобы я смог игнорировать голос в моей голове, говорящий: «Не смотри!». Возможно, лампа, свисающая с потолка над прилавком, была слишком низкой, потому что мужчина выглядел просто массивной тенью. Но там больше никого не было, так что этот человек и должен быть Меноном. Я решил, что должен избавиться от упрямой мысли о том, что у грозного человека должно быть угрожающее имя, так как для меня Менон звучало довольно приятно, и вернулся к меню.
В меню было всего две страницы. Слева было написано грубым почерком «Долма 20с» и «Мусака 30с», а справа «Узо 10с» и «Кофе 5с». Я проверил на всякий случай заднюю обложку, но она была пуста. После сотни с лишним разновидностей тушеного хлеба в «Pots 'n' Pots» такой ограниченный выбор был удручающим. Но что более важно…
— Хм, Арго… Я понятия не имею, что это такое, кроме кофе. Что такое долма, мау-сака и о-зо? — спросил я, изо всех сил стараясь выговорить незнакомые слова.
Продавец информации подавила смешок.
— Именно на такую реакцию я и рассчитывала, Кии-бой.
— На какую? Я уверен, что Асуна думает о том же… — возразил я, но моя временная напарница тоже широко улыбалась моему невежеству.
— Прости, Кирито, но я знаю, что это такое. Ты назвал правильно долму, а остальное это мусака и узо.
— Я так понимаю, это означает, что ты знаешь, что это за блюда?
— Конечно. Это идеальное меню именно для этого города. Хороший выбор, Арго.
— Держу пари, что это так. И мой отзыв об этом месте уже готов, друзья мои.
Их самодовольное превосходство заставляло меня чувствовать себя немного неуютно. Я посмотрел на соседку Асуны по столу и спросил:
— Ты тоже знаешь, что такое долма и мусака, Кизмель?
— Нет, я никогда о них не слышала, — сказала рыцарь, качая головой, — но поскольку я в человеческом городе, то мне бы очень хотелось попробовать новое блюдо. Я с нетерпением жду этих деликатесов.
— Ох, ладно.
Сияющая улыбка Кизмель была настолько ослепительна, что мне пришлось закрыть глаза от ее сияния. Арго подавила еще один смешок и захлопнула меню.
— Так как выбирать особо нечего, я просто сделаю заказ. Эй, босс! У нас будет четыре долмы, четыре мусаки и четыре узо!
— Понял, — пробасил гигант из-за стойки.
После десяти секунд лязга инструментов и ножей я почувствовал восхитительный аромат.