Регина Новак – Чудовище в сердце (страница 5)
– Что?
– Смотри под ноги, а то увлечешься и свернешь себе шею, – младшая сестра усмехнулась.
– Я и впотьмах не запнусь, не волнуйся, – отозвалась Алисия, не отрываясь от текста.
Они спустились с холма, обойдя главную дорогу, и вышли к окраине, где ютились скромные деревянные домики. Алисия наконец убрала книгу.
– Так, Мэй, бери ту одежду, на веревке. Чистая, в самый раз.
– Опять я всё делаю, – буркнула девушка.
– Я старше тебя по рангу, так что делай, что скажу, – Алисия надула губы, как капризный ребенок.
Мэй лишь закатила глаза, но уже бесшумно двинулась к бельевым веревкам. Начало миссии в Сент-Адриене ей не нравилось, и она чувствовала, что запомнит её надолго.
***
На улице становилось темнее. Они шли по тихим улочкам Сент-Адриена, многие жители уже попрятались по домами, и Алисия с каждым шагом чувствовала, как их присутствие привлекает ненужное внимание.
– Зря мы закопали мечи за городской стеной, очень зря, – прошептала Мэй, следуя за сестрой по пятам. – Без клинка я словно беззащитный ягнёнок.
– Хватит. У тебя есть кинжалы, на худой конец – магия, – отрезала Алисия, не оборачиваясь. Она резко указала кивком на гостиницу. – Пошли туда.
Завтрашняя коронация собрала в городе толпы народа, что было на руку тем, кто предпочитал оставаться незамеченным.
Они вошли в гостиницу. Внутри царил шумный оазис света: звон кружек, смех, музыка – контраст по сравнению с улицами города. За стойкой темноволосая девушка что-то записывала, а её напарница с подносом ловко лавировала между столами.
– Нам нужен номер на две ночи, с двумя отдельными кроватями, – сказала Алисия девушке за стойкой.
Та подняла взгляд, скользнула им по Алисии, затем задержалась на каменном лице Мэй, и на её губах расплылась дежурная улыбка.
– Как вам повезло! У нас как раз осталась одна такая комната. Правда, она одна из самых дорогих, поэтому и спрос не такой высокий.
– Цена не важна. – брякнула Алисия, и по её тону было ясно: торг здесь неуместен. Вести переговоры было не её стихией, но даже так с этой задачей она справлялась куда лучше, чем Мэй.
Темноволосая девушка засияла от слов Алисии и резво вышла из-за стойки, а затем сказала:
– Пойдёмте, покажу вашу комнату. А вы приехали сюда на коронацию? Я гляжу, с вами гостья из чужих краёв.
Алисия метнула взгляд на сестру. Та стояла неподвижно, лишь пальцы её слегка сжались в кулаки. Со стороны это было незаметно, но Алисия знала – Мэй закипает.
Они начали подниматься на второй этаж. Алисия ответила:
– Да, я хотела показать своей подруге город. В праздничные дни он особенно красив.
– Правильно, так и есть. Хотя наша столица всегда очень красива, так что приезжайте ещё. Мы всегда рады нашим постоянным гостям.
Девушка шла впереди обеих посетительниц, но даже так они понимали, что та улыбается во весь рот. Сёстры ордена переглянулись, но старались не сказать чего-нибудь лишнего.
Мэй снова подумала о том, что эта миссия сулит одни проблемы.
Глава 4
Наступил уже четвёртый день, как Мираль стала жить в Сент-Адриене. Девушка быстро влилась в рабочий ритм гостиницы – впрочем, для неё это не составляло труда, ведь в родной деревне всегда хватало дел.
С самого утра город гудел и праздновал: народ вовсю чествовал предстоящую коронацию принца Дамиана. К этому дню жители столицы достали самое нарядное платье, какое у них было, ведь принца коронуют не каждый день. Накануне городская стража сняла повсюду чёрные траурные ленты, висевшие в память о кончине старого короля. Теперь наступало время празднеств, и простой народ этому искренне радовался. После долгой и надоевшей зимы весеннее веселье было как никогда желанным.
С большим трудом Мираль удалось накануне уговорить Киру отпустить её в день коронации после полудня – девушка надеялась навестить Матиса и помочь ему.
– Что значит отпустить тебя завтра? – спросила Кира накануне.
Мираль опустила глаза. Она понимала, что Кира была очень добра к ней, предложив работу и крышу над головой. Девушке казалось, что она поступает некрасиво по отношению к дочери хозяина гостиницы, но она уже не могла отказаться от помощи лекарю, так как всегда выполняла свои обещания.
– Кира, прости. Я предложила Матису свою помощь на завтра. Он пожаловался, что у него в этот день будет много работы. Ну, я вот и решила таким образом загладить свою вину за то, что попыталась навязаться к нему в ученицы. Мне так неловко, – Мираль начала отковыривать ноготь на большом пальце своей правой руки, опустив на него свой взгляд.
– А передо мной как ты будешь заглаживать вину? Я между прочим завтра тоже буду очень занята.
Кира, увидев поникшее лицо Мираль, её тревожность и растерянность, немного смягчилась и сказала:
– Хорошо, но ты следующие две недели будешь работать без выходных. Я попрошу Лили помочь мне, она иногда подрабатывает у нас, с утра схожу к ней.
Мираль в первый раз увидела Киру такой серьезной, она побоялась сказать что-то не то, поэтому вместо ответа просто кивнула. Утром следующего дня Кира пришла довольная и сообщила, что обо всем договорилась с Лили.
Ближе к четырем часам дня в гостиницу вошла пышная девчушка с кудрявыми светло-русыми волосами. Лили источала радость и лёгкость, казалось, ей сегодня не предстоит бегать несколько часов подряд между столами, держа в руках тяжелые подносы с едой и кружками эля.
Девушка лёгкой походкой направилась к стойке, у которой стояли Кира и Мираль.
– Кира, здравствуй. А ты, наверное, Мираль? Мне Кира рассказывала о тебе.
Мираль взглянула в зелёные глаза девушки и произнесла с улыбкой:
– Надеюсь, только хорошее.
Лили громко засмеялась:
– А что, может быть как-то иначе?
– Хорошо, дамы, заканчиваем с любезностями. Лили, помоги мне, пожалуйста, убрать со столов. А ты, Мираль, передавай привет Матису. – прервала их Кира.
– О, ты знакома с Матисом, тем самым? – удивилась Лили.
– Я ему сегодня помогаю. – ответила Мираль. – Спасибо, девчонки. Я побежала. Рада была познакомиться, Лили.
Улыбающаяся Мираль направилась к выходу из гостиницы.
– Да, я тоже рада. – сказала ей вслед Лили.
Мираль вышла на улицу и сразу наткнулась на двух постояльцев. Две девушки, которые вчера заселились в «Четырёхлистном клевере», стояли спиной к Мираль. Ей еще вечером показалось, что они слишком серьезные для их возраста, так как они были всего на пару лет старше Мираль.
Вдруг они одновременно повернулись и посмотрели на неё. Мираль улыбнулась и слегка кивнула головой в знак приветствия. Не получив никакой ответной реакции, она быстро проскочила мимо них и направилась в Старый квартал.
***
– Чего она так уставилась на нас? – спросила Мэй, как только светловолосая девушка исчезла за поворотом улицы.
– Спокойнее. Она просто посмотрела на нас, потому что мы стояли у неё на пути.
На левой ладони Алисии лежал амулет их сестры по ордену, найденный ими вблизи Сент-Адриена. Она наклонила голову и шёпотом произнесла амулету:
– Ищи ту, которой ты принадлежал.
Амулет слегка засветился жёлтым цветом. Алисия сразу сжала его в кулак, чтобы никто не заметил магический свет.
В отличие от волшебников, сёстрам ордена святой Октавии не нужно было заучивать старовилассенский язык и приручать разные магические атрибуты, чтобы использовать магию. Для них магия не была чем-то, чему нужно учиться годами. Вместо этого они проходили испытания в подземелье Мадирака, под конец им нужно было добраться до подземного озера и войти в него с головой. Затем они выходили из него другими людьми. Правда им приходилось долго упражняться и молиться прежде, чем пройти испытание, так как в подземелье предстояло сразиться с монстрами – настоящими и вымышленными, для этого им нужно было подготовить свои тело, разум и душу. Даже спустя много лет после испытания сёстры ордена видели в самых своих страшных снах именно подземелье Мадирака. Каждый, кто прошёл это испытание научился главному – полагаться не только на магию, но и на свои собственные силы.
Алисия почувствовала, как амулет ведет их по старым узким улочкам города. Мэй следовала за сестрой и запоминала всё вокруг – необходимая информация в случае побега из города. Они несколько раз посещали столицу, поэтому немного ориентировались в местности. Для них было опасно появляться здесь из-за непростых отношений ордена и королевской семьи. Однако иногда в столице можно было найти интересные волшебные вещи, привезенные торговцами из разных стран. Бывало, что и сами сёстры переодевались в обычных горожанок и продавали в городе зачарованные вещи, чтобы хоть как-то добыть деньги.
– Как думаешь, они не успели вывезти тело нашей сестры за город? – поинтересовалась Мэй.
– Я думаю, она в госпитале, новому королю необходимо выяснить, что происходит у него под боком, а для этого лекарям нужно исследовать тела. Мы не нашли амулет второй сестры, но, по заверениям сестры Адель, её тоже убили. Возможно, в госпитале мы найдём и её.
Когда они почти дошли до госпиталя, то остановились через улицу рядом с небольшим фонтаном и сели возле него, делая вид, что отдыхают. Вокруг было шумно и многолюдно – идеальное прикрытие для наблюдения.
– Сегодня ночью заберёмся в госпиталь, так что запоминай всё что видишь. – приказала Алисия. – Я постараюсь придумать, как нам туда попасть без лишнего внимания.