Ребекка Занетти – Современный зарубежный детектив-7 (страница 241)
– Или, – признал Гек, – может, я был просто сосредоточен на Зике Кейне, находившемся в одном помещении с тобой. Меня это коробило.
– Меня тоже это коробило, – направилась к нему Лорел, – но мне нужно выяснить, где он был во время своих странствий. Я хочу посадить его за решетку, Гек.
– Знаю. – Он поскреб грубую щетину на подбородке. – Сколько человек в красных туфлях ты видела за последние две недели?
Она попыталась на минутку отключиться мыслями от убийства.
– В эту игру я играю с заместителем директора ФБР.
– Ага, но игра-то прикольная!
Желудок наконец-то успокоился.
– За последние две недели, я бы сказала, где-нибудь двадцать восемь.
– Где-нибудь?
Порой она любит высказываться о чем-нибудь неуверенно, хотя на самом деле число тотчас выскочило у нее в голове.
– Ладно. Весьма определенно двадцать восемь.
– Многовато для крохотного городишки Дженезис-Вэлли.
– Я выступала перед детсадовской группой по поводу безопасности весной и летом, а красные ботиночки, похоже, в моде. – Лорел поглядела за окно на порхающий снег. – Хотя следовало бы сделать упор на зимней безопасности, поскольку ранней весной что-то и не пахнет.
– И правда, – ухмыльнулся он. – Уверен, детям с тобой было весело.
– На самом деле, – нахмурилась она, – можно мне взять с собой Энея, когда я пойду к детям в следующий раз? Я не уверена, что им было весело. Они почти все время выглядели озадаченными, а воспитательнице приходилось растолковывать им мои слова.
– Да, в следующий раз можешь взять пса.
Это будет облегчением.
– Я узнала, что дети любят животных и сразу же чувствуют симпатию к человеку, которого те сопровождают.
– Вот почему многие люди-хищники заводят животных, – угрюмо буркнул Гек.
– Ага, об этом я тоже подумала, – подхватила Лорел. – Разумеется, я не стану пользоваться Энеем в хищнических целях.
– Само собой. – Гек испустил смешок. – А пока что почему бы нам не подергать доктора Ортегу снова?
– Не стоит. Я поговорила с его ассистенткой только сегодня утром. Кстати, не вернулся ли, случаем, пастор Джон из своей поездки на снегоходах?
– Нет. Вероятно, не вернется до воскресного вечера, насколько мне говорили. К сожалению, никто не знает, каким путем они поехали, поскольку это не организованная поездка.
Как неудачно. А она-то надеялась форсировать работу над этим делом. В самом ли деле пастор Джон пошел на прелюбодеяние с миссис Биринг? Пройдя мимо Гека, Лорел повернула к своему кабинету.
– Надо с ним поговорить.
– Это правда. Мне также надо опросить семейство Бирингов, но они скрылись, чтобы погоревать, в каком-то неизвестном месте. Я снова звонил шерифу, и он клянется, что ведать не ведает, где они, но мне как-то не очень верится. Ориентировка ни капельки не помогла.
– Вот невезение! – отметила Лорел. У мэра двое сыновей – один взрослый адвокат, а второй, подросток, еще живет дома.
Гек провел ладонями по лицу.
– Я знаю, что мэр опознал в жертве свою жену, но я видел лицо этой жертвы. Уйма льда и травм, даже кости раздроблены – может, это все-таки не она?
– Маловероятно. Я не узнала это шерстяное пальто, да и с миссис Биринг знакома постольку поскольку, но когда тело перевернули, первым делом подумала, что это она. Да и ее обручальное кольцо показалось мне знакомым.
Обогнув свой стол, Лорел взяла телефон, чтобы позвонить в морг.
– Доктор Ортега, – ответил тот.
– Ой, – сделала круглые глаза Лорел. – Привет, доктор Ортега. Я удивилась, что застала вас лично.
– А, Сноу! Да. Агент Сноу, я как раз собирался вам позвонить.
Она перевела телефон на громкую связь.
– Я здесь с капитаном Геком Риверсом. У вас есть какие-нибудь новости для нас?
– Хотел дать вам знать, что проведу вскрытие обоих присланных вами тел сегодня ближе к вечеру.
– О, хорошо, – вздохнула она.
Доктор чихнул.
– Я опознал обе жертвы. Вторая, что не удивительно, Тери Биринг. У нас зарегистрированы отпечатки ее пальцев. Кроме того, мы ухитрились провести тест ДНК первой жертвы, хотя вскрытие я провести еще не успел.
Гек застыл на пороге.
– Что вы установили?
– Установил совпадение ДНК с вашей, капитан Риверс, – выложил доктор Ортега.
Лорел оцепенела.
– Будьте любезны, развейте.
– Я проанализировал образцы ДНК жертвы и капитана Риверса методом коротких тандемных повторов по многочисленным локусам, включая анализ последовательностей митохондриальной ДНК.
Логично.
– Той, которая передается ребенку от матери, верно? – уточнила Лорел.
– Верно, – подтвердил доктор Ортега.
– И каково ваше заключение? – Ей хотелось затаить дыхание.
Из телефона послышался шелест перелистываемых бумаг.
– Анализ ДНК однозначно подтверждает утверждение, что капитан Риверс является биологическим сыном первой жертвы. Вероятность, что она была его матерью, составляет 99,99 %.
Гек не шелохнулся. Он словно оцепенел.
Лорел искала способ утешить его, но в голову ничего не приходило.
– Спасибо, доктор Ортега. Пожалуйста, дайте знать, когда завершите вскрытие.
– Непременно. Согласно протоколу, я уведомил обоих ваших руководителей. – Ортега смущенно кашлянул. – Гек!
Гек поглядел на телефон.
– Привет, доктор Ортега.
– Искренне сожалею о вашей утрате.
Глаза Гека потемнели.
– Спасибо, доктор. Я тронут.
Глава 14
После долгого дня, заполненного безуспешными стараниями продвинуться в делах или отследить Бирингов и пастора Джона, Лорел уселась в автомобиль Кейт и застегнула ремень безопасности.
– Спасибо, что подвозишь домой.
– Само собой, – жизнерадостно откликнулась Кейт, включая фары. – Значит, Гека вызвали в эту слишком темную и холодную ночь?