Ребекка Яррос – Вариация (страница 4)
– Мои сестры у вас на борту, и это уже отвечает на твой вопрос, – сказала Лина, уперев руки в бока. – Хотя, признаюсь, рада тебя видеть, Гэвин.
– Принято.
Да ладно! Неужели братец покраснел?
– Откуда ты их знаешь? – крикнула Ева.
Я перешел на правый борт и выбросил кранцы, чтобы лодка не ударилась о пирс. Перегнувшись через борт, приготовился схватиться за трап и придержать лодку.
– Не твое дело, – парировала Лина. – А теперь поблагодарите Эллисов и поднимайтесь уже сюда… черт, Алли, ты ранена?
Она опустилась на колени и заглянула за край пирса, пока мы, покачиваясь, приближались к трапу.
– Ранена? – тут же присоединилась к Лине вторая сестра. – Рана серьезная? Сможешь подняться?
– Ничего страшного, Энн, – ответила Алессандра. – Честное слово.
Я ухватился за толстый трап. Дерево застонало, когда я принял на себя вес лодки, обвел трап швартовом и закрепил на среднем кнехте, чтобы следующая волна не унесла нас вместе с трапом.
– Она их знает? Лина успела куда-то улизнуть? – зашипела Ева на Алессандру.
Гэвин заглушил двигатель.
– Похоже на то, – ответила Алли, сдерживая улыбку. – Рада за нее.
Сестры направились ко мне. Искра надежды затеплилась в груди. Может, Гэвин прав и Алли не нарушала правил, но я готов был поспорить, что обойти их хитростью она вполне могла.
Ева бросила мокрые полотенца на палубу, пробормотала «спасибо» и вскарабкалась по трапу, дождавшись затишья. Через несколько мгновений новая волна захлестнула палубу и банки.
– Тебе надо подняться до того, как накатит следующая, – сказал Гэвин Алессандре, а я всерьез задумался, не врезать ли братцу.
– Точно. Спасибо, что спасли нас, – сказала она, одарив меня мимолетной улыбкой.
– Не за что.
Я протянул ей руку, чтобы помочь, но она уже перелезла через банку и без особых усилий добралась до трапа.
Только она преодолела несколько ступенек, как нахлынула следующая волна. Она нахмурилась, обернулась и посмотрела вниз. Лодка качнулась.
– Черт! На мне же твое худи!
– У тебя два варианта, – улыбнулся я ей. – Оставь или захвати с собой, когда я в следующий раз возьму тебя покататься на лодке.
– Смело, – пробормотал Гэвин себе под нос.
Так оно и было, но у меня оставалось секунд десять до следующей волны.
– Я…
Она дважды открыла и закрыла рот.
– Мне не разрешают ни с кем встречаться, и я здесь только на лето.
– Я в курсе, – сказал я, улыбнувшись еще шире. – А дружить тебе разрешают?
Она нахмурилась:
– Сложно сказать. Я не очень-то лажу с людьми.
– Если все-таки решишься, просто оставь записку в «Эллисах» – это кафе.
Я дотянулся до кнехта и отвязал лодку, не сводя глаз с Алессандры.
– Хорошо.
Она улыбнулась, и мне пришлось напомнить своему колотящемуся сердцу: если что, мы просто останемся друзьями.
– Друг назвал бы меня Алли.
Один ноль в мою пользу.
– Значит, Алли.
Я отвязал швартов, пока Гэвин заводил двигатель.
Алли покачала головой, словно поверить не могла, что хотя бы на секунду задумалась, не нарушить ли запрет, а потом поднялась к сестрам.
К концу лета она стала моей лучшей подругой.
К концу следующего возненавидела меня.
И я не мог ее винить.
Глава вторая
Алли
Перед глазами все плыло, в ушах звенело. Что произошло?
– Все хорошо, – твердила Лина, прижимая что-то к моей голове. На лицо стекали капли. – С тобой все будет хорошо, Алли. Ты только держись. Мне так жаль. Как я могла так резко повернуть…
В глазах замелькали искры. Я посмотрела на сестру, но не нашла что сказать. С каждым вдохом легкие обжигал едкий запах дыма и расплавленной резины.
Лина улыбнулась:
– Я тебя люблю, Алли. Прости меня.
Я открыла рот, чтобы сказать, что тоже ее люблю, но вместо этого вырвался стон. Голова раскалывалась, а по голени расползалась боль. Я попыталась сдвинуться с места, уперлась левой ногой в травянистый край насыпи и оттолкнулась всем телом, но правая нога меня не слушалась. Где мы? На обочине? И почему мне так холодно?
– Послушай меня, – резко приказала Лина. На секунду все закружилось перед глазами, а потом ее черты прояснились. Часть того, что она сказала, растворилась в непрекращающемся звоне, от которого у меня раскалывалась голова. Лина сильнее надавила мне на висок. – Слушай свое сердце и позаботься о том, что останется после меня.
Останется после? А сама она что, с нами не останется? И как мне заботиться об Энн и Еве? Им нужна Лина, а не я. Мы все на нее полагались.
– Ты должна жить. – Лина сняла с пальца кольцо – мамино кольцо – и сунула его в карман моей белой юбки.
Юбки, которая раньше была белой. Теперь же местами она казалась коричневой и серой, а местами – красной.
Лина взяла мои руки и приложила к свертку из ткани, прижатому к моей голове.
– Я люблю тебя. Не двигайся. Помощь уже в пути, ты только подожди здесь.
Она встала, отряхнула подол голубого платья и, ускоряясь, побежала вниз по насыпи. Длинные каштановые волосы развевались за ее спиной.
Огонь взметнулся в ночное небо, пожирая ветви корявого дерева, к которому бежала Лина.
Нет, не к дереву – к машине, вмятой в основание ствола. Пассажирская дверь была распахнута, из-под искореженного капота вырывались языки пламени.
Несчастный случай. Мы попали в аварию. Что она творит?
Что такого важного было в этой машине?
Боже, неужели Энн и Ева были с…