реклама
Бургер менюБургер меню
Анастасия Шумилкина
Последние
Анамели Сальгадо Рейес - Моя мать прокляла мое имя
Анамели Сальгадо Рейес - Моя мать прокляла мое имя
Теплый, немного волшебный и глубоко человечный роман о трех поколениях женщин, которые пытаются найти общий язык друг с другом и со своим прошлым. На протяжении многих лет женщины из семьи Оливарес верили, что имя может определить судьбу. Они тщательно выбирали имена для своих дочерей, надеясь направить их жизни в нужное русло. Однако ни одно имя не может уберечь от простых человеческих ошибок. Безрассудная и импульсивная Ангустиас покинула дом своей строгой и глубоко религиозной матери Ольвидо в подростковом возрасте, когда забеременела. Спустя десять лет она возвращается в родной город с повзрослевшей дочерью Фелиситас, которая никогда не встречала свою бабушку. С первой встречи девочка понимает, что Ольвидо совсем не та милая и ласковая старушка из детских сказок. Она жестка, язвительна и придирчива… и мертва. Ольвидо убеждена, что не сможет уйти в иной мир, пока не приведет жизнь дочери в порядок. А юная Фелиситас – единственная, кто может ее видеть и слышать. Внучке предстоит балансировать между настойчивыми наставлениями Ольвидо и попытками скрыть от матери свой дар общения с умершими. Постепенно семья Оливарес распутывает клубок старых обид, тайн и ошибок, осознавая, что дом появляется там, где хватает смелости говорить правду и любить, несмотря ни на что. «Моя мать прокляла мое имя» – яркий дебютный роман о любви, прощении и семье, где магический реализм переплетается с искренностью, мягким юмором и светлой грустью. Это история о том, как освободиться от поколенческой травмы и о том, насколько могут ранить даже самые благие намерения. Слушайте наполненную магией доброты историю в исполнении Надежды Меньшовой, Марии Лисовец и Анастасии Шумилкиной. Пресса о книге: «История обаятельных и трогательных женщин из семьи Оливáрес. „Моя мать прокляла мое имя“ – захватывающий и магический дебют о семейных узах, о том, как проложить свой путь в мире, как находить понимание у самых близких и как общаться с мертвыми, которые мудрее живых», – Publishers Weekly. «Трогательный дебютный роман, который можно сравнить с книгами „Все, чего я не сказала“ Селесты Инг и „Дом духов“ Изабель Альенде. Анамели Сальгадо Рейес создала обаятельную историю о женщинах трех поколений, пытающихся примириться друг с другом и с накопленным за десятилетия семейным травматическим опытом – историю с элементами магии и юмора», – Бьянка Мараис. «Очень теплая и забавная книга. Идеальна для совместного чтения матерей и дочерей», – Кёртана Рамизетти. © Anamely Salgado Reyes, 2024 © Наталья Лихачева, перевод, 2025 © Андрей Бондаренко, художественное оформление, макет, 2025 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2025 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2025 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков.
Фэнни Флэгг - Дейзи Фэй и чудеса
Фэнни Флэгг - Дейзи Фэй и чудеса
Дебютный роман уникальной Фэнни Флэгг, создательницы «Жареных зеленых помидоров» и «Возвращения в кафе „Полустанок“». Сюжет разворачивается в американских трущобах 1950-х годов — аромат жареного бекона, игра в лото, странные соседи и большие мечты о Голливуде. Все это — жизнь маленькой Дэйзи Фэй. Ее отец много мечтает и еще больше пьет, а мать постоянно переживает по поводу всего. Пытаясь понять и запечатлеть этот забавный, нелепый, иногда грустный и, казалось бы, бескрайний мир вокруг, Дейзи начинает вести дневник. В нем она откровенно делится своими мыслями: об отце с его эксцентричными и импульсивными идеями, о его друге, который опыляет поля с воздуха, об убийце, живущем по соседству, о матери, которая иногда готова избавиться от мужа, о светской львице, о дебютантском собрании, о воскрешении из мертвых… обо всех чудесах, наполняющих ее жизнь. «Дэйзи Фэй и чудеса» — это трогательная, неповторимая история взросления. Перед нами раскрывается путь героини, которая из маленькой мечтательницы превращается в саркастичную, дерзкую, искреннюю, обаятельную и остроумную девушку, ставшую одной из самых любимых персонажей современной литературы. В талантливом исполнении Анастасии Шумилкиной история Дэйзи Фэй звучит особенно ярко и трогательно. © Fannie Flagg, 1981 © Дина Крупская, перевод, 2009 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2025 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2025 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Самуил Маршак - Кошкин дом
Самуил Маршак - Кошкин дом
Познакомьтесь с любимой с детства сказкой Самуила Яковлевича Маршака в формате музыкального аудиоспектакля! Жила-была Кошка, и у нее был дом. Высокий, нарядный терем с резными ставнями, расписными окнами и широким светлым двором, который убирал строгий дворник – Кот Василий. В ее салоне всегда рады модным гостям: известному в городе Козлу с длиннорогой Козой, музыканту Петуху и Курице-хлопотунье, степенной многодетной Свинье… А бедных племянников-котят, которые просили приют, Кошка оставила мерзнуть на улице. Но вскоре ей предстоит узнать, кто на самом деле является ее другом! Приглашаем слушателей всех возрастов в волшебную сказку вместе с поющими и играющими актерами: Рассказчик – Алексей Багдасаров Кошка – Анастасия Скорик Два котенка – Марина Лисовец и Анастасия Шумилкина Кот Василий – Кирилл Радциг Козел – Александр Гаврилин Коза – Юлия Яблонская Петух – Макар Запорожский Курица – Анастасия Дьячук Свинья – Надежда Меньшова Грачи – Илья Сланевский и Александр Гаврилин Молодые петушки – Илья Сланевский и Александр Гаврилин Старый Бобер – Григорий Перель Бобры – Александр Гаврилин и Григорий Перель Овца – Наталья Казначеева Хор: Кирилл Радциг, Макар Запорожский, Анастасия Скорик, Анастасия Шумилкина Песня поросят: Анастасия Шумилкина, Анастасия Скорик, Галина Мазаева Романс: Анастасия Скорик и Макар Запорожский Музыка написана специально для аудиоспектакля известным театральным композитором Владимиром Бруссом. Исполнители: Алексей Багдасаров, Александр Гаврилин, Анастасия Дьячук, Макар Запорожский, Наталия Казначеева, Марина Лисовец, Надежда Меньшова, Григорий Перель, Кирилл Радциг, Анастасия Скорик, Илья Сланевский, Анастасия Шумилкина, Юлия Яблонская Режиссер: Мария Родионова Музыка: Владимир Брусс Исполнение песен: Макар Запорожский, Галина Мазаева, Кирилл Радциг, Анастасия Скорик, Анастасия Шумилкина Иллюстрация: Алла Белова © С. Маршак (наследники) Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2025 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Самуил Маршак - Теремок
Самуил Маршак - Теремок
Стоит в поле теремок – не высокий, не низенький, а какой надо, в самый раз для разных лесных зверей, которые ищут себе дом. Здесь и лягушка, и мышка, и петушок, и ежик, все живут в теремке дружно и весело. Но что случится, когда в ворота постучат более серьезные товарищи – волк, лиса и гроза леса – медведь? Смогут ли маленькие обитатели теремка защитить свой дом от зубастых гостей?Веселая, озорная и поучительная сказка Самуила Яковлевича Маршака о дружбе, смекалке и силе в единении теперь в формате аудиоспектакля в исполнении звездной команды актеров: Добрый дед – Алексей БагдасаровЗлой дед – Кирилл РадцигЛягушка – Анастасия ДьячукМышка – Анастасия ШумилкинаПетух – Илья СланевскийЁж – Макар ЗапорожскийВолк – Григорий ПерельЛиса – Марина ЛисовецМедведь – Александр ГаврилинПлясовая песня: Анастасия Шумилкина, Макар Запорожский, Анастасия ДьячукМузыка написана специально для аудиоспектакля знаменитым театральным композитором Владимиром Бруссом.Режиссер проекта – Мария РодионоваИсполнители: Алексей Багдасаров, Александр Гаврилин, Анастасия Дьячук, Макар Запорожский, Марина Лисовец, Григорий Перель, Кирилл Радциг, Илья Сланевский, Анастасия ШумилкинаРежиссер: Мария РодионоваМузыка: Владимир БруссИсполнение песен: Анастасия Шумилкина, Макар Запорожский, Анастасия ДьячукИллюстрация: Алла Белова© С. Маршак (наследники)Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2025Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Матильда Старр - Купить дракона. А инструкция прилагается?
Матильда Старр - Купить дракона. А инструкция прилагается?
Представьте себе: вы – обычная ассистентка, и ваш босс вдруг уходит из жизни, оставив после себя не только множество рабочих задач, но и… загадочную фарфоровую статуэтку. Эрнита и не догадывалась, что эта маленькая вещица может так сильно изменить ее судьбу. К тому же вместе с фигуркой к девушке попал дракон – заколдованный, высокомерный и смертельно опасный. Сможет ли Эрнита разгадать тайну древнего заклятия и справиться с множеством проблем, которые тянутся за ее новым питомцем? Говорят, беда не приходит одна – и это правда! Но кто мог бы подумать, что за неприятностями последует еще и любовь? А к ней, как и к дракону, нет никаких инструкций. Придется импровизировать… Исполнитель: Анастасия Шумилкина © Матильда Старр, 2025 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2025 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Чжан Лин - Одинокая ласточка
Чжан Лин - Одинокая ласточка
Грандиозный и пронизанный нежной грустью роман о разрушительной силе любви. В тот день, когда император Хирохито объявил о капитуляции Японии, положившей конец Второй мировой войне, трое мужчин, полные ликования, поклялись когда-нибудь встретиться на том же месте. Однако судьба распорядилась иначе: их пути пересеклись вновь лишь спустя семьдесят лет, после смерти последнего из них. Тогда призраки троих друзей вернулись в ту же деревню, верные данному когда-то обещанию. Единственного человека не хватало на этой встрече: девушки, которую все называли Ласточка, и которую любили все трое – каждый по-своему, но одинаково сильно. Каждый сохранил свои воспоминания до самой смерти и унес эту любовь с собой в загробную жизнь. Через эти призрачные голоса прошлого оживает история Ласточки – полная боли и лишений, но также силы, храбрости, достоинства и свободы. Это история женщины, сумевшей объединить трех мужчин и оставить незабываемый след в судьбе каждого из них. Слушайте захватывающую и трогательную историю о любви в исполнении Григория Переля, Макара Запорожского, Ильи Сланевского, Анастасии Шумилкиной, Кирилла Радцига, Олега Булгака и Юлии Яблонской. Пресса о книге: «Мало кто из писателей мог бы так органично связать воедино историю Китая и других стран, как Чжан Лин. Это её заслуга как автора, и именно в этом ценность ее романов», – Мо Янь, лауреат Нобелевской премии по литературе. «Уникальный сюжет о призрачной встрече солдат и первой любви трех мужчин… Искусное использование вырезок из газет, военных отчетов и личных писем двигает историю и эффективно дополняет диалоги… Превосходно и настоятельно рекомендовано», – Historical Novel Society. «Будучи писательницей выдающейся проницательности и чуткости, Чжан раскрывает множество слоев разрушительного бремени, которое война возложила на человека, и особенно – на женщин. „Одинокая ласточка“ обладает уникальным стилем повествования и заставляет размышлять о невинности и человечности через призму войны», – Chinese Literature Today. © 张翎, 2017 © Ольга Кремлина, перевод, 2025 © Андрей Бондаренко, оформление, 2025 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2025 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2025 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Джонатан Коу - Проверка моей невиновности
Джонатан Коу - Проверка моей невиновности
Новый роман от мэтра современной английской прозы.Главная героиня, 23-летняя Прим возвращается в родительский дом после университета, мечтая о писательской карьере. Однако реальность оказывается суровее: вместо создания собственных историй она записывает в блокнот заказы посетителей в японском кафе аэропорта Хитроу. Но всё меняется, когда в их дом приезжает Кристофер – друг семьи и неутомимый разоблачитель политических махинаций. Вот уже много лет он пытается раскрыть зловещие тайны аналитического центра, основанного в Кембридже в 1980-х годах. Созданный выпускниками университета, этот центр теперь тайно управляет британской политикой, подталкивая ее к экстремизму. Кристофер в шаге от прорыва и тотального разоблачения, но чем ближе истина, тем опаснее произносить ее вслух.Переплетая жанры, прыгая между десятилетиями и разрывая шаблоны, Джонатан Коу создает роман о паранойе, манипуляциях, опасности правды и растерянности перед будущим. «Проверка моей невиновности» – это не только политический триллер, но и история о том, как трудно обрести голос в мире, где доступ к истине глушат на государственном уровне. Особенно когда грань между вымыслом и реальностью настолько размыта, что даже автор порой не может отличить одно от другого.Слушайте книгу в превосходном исполнении Григория Переля, Марии Орловой, Александра Гаврилина и Анастасии Шумилкиной.Отзывы прессы:«Зловеще смешной и бритвенно острый роман одного из самых любимых в Британии романистов. Коу с легкостью перемещается между десятилетиями и жанрами, показывая, что ключ к пониманию настоящего может прятаться в самых темных уголках прошлого», – The Times«Роман полон проделок, сумасбродных поворотов, обманчивых воспоминаний, это лучшее, что может предъявить художественная литература эпохе постправды, и, да, это невероятно весело, но порой и страшно читать», – The Guardian«Проверка моей невиновности» – сатира, скрещивающая зумеров с бумерами, левых с правыми и три самых популярных литературных жанра друг с другом», – Нож© Jonathan Coe, 2024© Шаши Мартынова, перевод, 2025© Андрей Бондаренко, оформление, 2025© ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2025Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2025Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Андрей Усачев - Уроки вежливости, или Этикет для детей различных лет
Андрей Усачев - Уроки вежливости, или Этикет для детей различных лет
Как правильно приветствовать Змея Горыныча? Что не следует говорить при получении подарка? Почему нельзя размахивать руками, рассказывая страшные истории? Вежливость – это не скучные правила, а настоящая волшебная наука, которая помогает людям жить в гармонии и делает нашу жизнь ярче и приятнее. Современный классик детской литературы Андрей Усачев создал уникальную «Таблицу уважения» – замечательную книгу стихов, песен и занимательных историй о правилах поведения дома, в гостях, в транспорте, на улице и даже в театре. Вместе с кротами и вороной мы изучим дорожные знаки, на примере дружелюбных собак научимся принимать гостей, а людоед поможет освоить столовый этикет. Слушайте смешные и полезные уроки этикета в исполнении звездной команды – Алексея Багдасарова, Кирилла Радцига, Анастасии Скорик, Анастасии Шумилкиной и Андрея Усачёва. Режиссер: Мария Родионова Автор сценария: Андрей Усачев Музыка: Андрей Усачев, Александр Пинегин Тексты песен: Андрей Усачев Иллюстрация: Алла Белова © А.А. Усачев Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2025 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Матильда Старр - Факультет бытовой магии. Охота на принца
Матильда Старр - Факультет бытовой магии. Охота на принца
Добро пожаловать в Королевскую академию магии – уникальное учебное заведение, где бок о бок живут будущие боевые маги, провидцы и… удивительные домохозяйки, наделенные волшебными способностями… На факультете бытовой магии вы научитесь варить чистящие зелья, укрощать непослушную пыль с помощью заклинаний и печь такие восхитительные пироги, что враги будут либо рыдать от зависти, либо сходить с ума от восторга – всё зависит от начинки! И хотя этот факультет и считается самым обыденным и не самым престижным, страсти здесь кипят не меньше, чем на тренировках по боевым искусствам. Особенно атмосфера накаляется, когда в академию возвращается бывший выпускник, наследник престола, принц Рейгард. Юноша ищет себе невесту, и поиски его начинаются именно среди учениц факультета бытовой магии.Миларис – студентка второго курса, отличается честностью, упрямством и целеустремленностью. Она совершенно не мечтает обо всяких там дворцах и коронах, не строит никому глазки и не завивает локоны. Пока другие девушки заняты бессмысленными попытками привлечь внимание принца, Миларис с головой погружена в один важный магический проект, который выходит из-под контроля. О какой романтике речь, когда по коридорам академии теперь носится ожившая стиральная машина?! Но любовь, как известно, приходит, когда ждешь ее меньше всего…© Матильда Старр, Мстислава Черная, 2025Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2025Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Эмма Клайн - Гостья
Эмма Клайн - Гостья
Гипнотическая атмосфера последних летних дней, тревожное предчувствие катастрофы и коварное обольщение нью-йоркской элиты – в новом долгожданном романе Эммы Клайн, автора бестселлера «Девочки» и сборника «Папуля».Юная Алекс классно проводит время у своего богатого старого любовника в Хэмптоне, среди дорогих вилл, частных пляжей, лазурных бассейнов и знойных вечеринок. Но однажды, после фатальной ошибки, «папик» выгоняет ее из дома, и теперь девушке необходимо самой заботиться о жилье и куске хлеба. Из активов у нее только залитый водой телефон, гибкая мораль и непревзойденный дар угадывать самые заветные человеческие желания. Словно призрак, Алекс продолжает бродить по улицам Лонг-Айленда, от одного роскошного особняка к другому, мастерски плетет сети лжи, беспардонно вторгаясь в чужие жизни, сея хаос и разруху. Скоро ее легкая летняя авантюра превратится в опасную игру, где одно неверное движение может привести к абсолютному краху.«Гостья» – это роман о соблазнительности обмана, социальной изоляции и хрупкости человеческих связей. Эмма Клайн мастерски передает ощущение тревожности, создавая портрет женщины, балансирующей на грани безрассудства и выживания. Это актуальная и дерзкая, но горькая и грустная история, совмещающая в себе экзистенциальную таинственность Дэвида Линча и наивно-циничную искренность Сэлинждера. Роман вошел в список самых ожидаемых книг 2025 года по версии РБК Life и ТАСС.Пресса о книге «За ночь прочла новый роман Эммы Клайн, которую я полюбила после ее дебютных „Девочек“. „Гостью“ я ждала очень долго, и она оказалась ровно таким гипнотическим guilty pleasure, как я и предполагала. Легкий слог, непринужденный рассказ, полное погружение в историю – все это Клайн не растеряла… Горький, но актуальный роман об одиночестве и иллюзорности счастья, одолженного у случайных людей», – Екатерина Писарева«У „Гостьи“ обманчиво простой сюжет и то, сколько нюансов, противоречий и напряжения можно из него извлечь – настоящее достижение», – The GuardianВнимание! Аудиозапись содержит нецензурную брань© Emma Cline, 2023© Любовь Карцивадзе, перевод, 2024© ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2025Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2025Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Этгар Керет - Поломка на краю галактики
Этгар Керет - Поломка на краю галактики
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГОРАЛИК ЛИНОР-ДЖУЛИЕЙ (ГОРАЛИК ЮЛИЕЙ БОРИСОВНОЙ) ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ГОРАЛИК ЛИНОР-ДЖУЛИИ (ГОРАЛИК ЮЛИИ БОРИСОВНЫ).Этгар Керет – мастер грустных, смешных и очень коротких рассказов – обладает уникальным даром трансформировать абсурдную повседневность в проникновенную и пронзительную прозу. Для писателя граница между грустным и смешным – это не граница вовсе, а связующая нить, или даже пограничная зона, где одно не существует без другого. Его сборник рассказов «Поломка на краю галактики» затрагивает множество тем: дружба, удача, виртуальная реальность, внутренние и внешние метаморфозы, достижимые и недостижимые желания детей, стрельба из цирковой пушки, клонирование… Но прежде всего, это сборник об одиночестве, и многообразии его проявлений.Герои Керета – обычные люди, оказавшиеся в необычных обстоятельствах. Кто-то чистит клетки в цирке, а через минуту становится «человеком-ядром», кто-то соглашается сыграть возмущенного родственника посторонних людей в судебном процессе, а кто-то отчаянно пытается спасти незнакомца, отговорив его прыгать с крыши. Керет не избегает мрачной, горькой и трагичной сторон жизни, а наоборот отталкивается от них, ведь именно тот контраст, который они создают, делает моменты счастья отчетливее и ярче. Предугадать, как кончатся рассказы невозможно, но одно известно наверняка: будет смешно, страшно, грустно и удивительно.Писатель стал лауреатом престижной израильской премии Сапир за «Поломку на краю галактики» в 2019 году.Озвучили эти истории, которые дарят надежду и улыбку, Григорий Перель, Анастасия Шумилкина и Леон Автаев.«Если бы Кафка был израильтянином и написал о говорящих рыбах», – The New York Times«Керету удается привнести юмор в самые темные уголки нашего мира, и его истории становятся смешными как раз перед тем, как горло сжимается от грусти», – Washington Post «В мире Керета остроумие часто скрывает шокирующую мудрость, а страдание регулярно сливается с весельем. Если бы Кафка перевоплотился в тель-авивского юмориста, его почерк, вероятно, был бы именно таким», – The Guardian© אתגר קרת, 2018© Линор Горалик, перевод, 2024© Андрей Бондаренко, дизайн обложки, 2024© ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2025Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2025Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Нина Стиббе - Райский уголок
Нина Стиббе - Райский уголок
Во второй половине 1970-х годов пятнадцатилетняя Лиззи Вогел устраивается на работу в доме престарелых Лестершира под названием «Райский уголок». Это место погружено в хаос, и, казалось бы, совсем не подходит для молодой школьницы. Однако Лиззи ищет перемены, стремясь избежать рутины и скуки. Вместо того чтобы вливаться в субкультуру панков или заводить романтические отношения, она выбирает летнюю подработку. Лиззи знает кое-что о пожилых людях, так как в её деревне их много, но этого недостаточно для работы в доме престарелых. Она сталкивается с вопросами вроде того, как вытащить старушку из ванны или что делать, если кто-то из стариков умирает. Когда конкурент «Райского уголка» – другой дом престарелых с развлечениями вроде тайробики и бинго – угрожает переманить всех жильцов, Лиззи понимает, что у нее есть больше навыков, чем она предполагала. Ее способность налаживать жизнь других людей, в сочетании с опытом и непредсказуемостью постояльцев, становится её козырем в борьбе с конкурентами. «Райский уголок» – это продолжение комедии Нины Стиббе «Человек у руля», пропитанное искрометным британским юмором и затрагивающее сложные вопросы взаимодействия поколений. Это душевная история о семейных ценностях, дружбе, первой любви и человеческой доброте.
Андрей Усачев - Два «Котобоя», или Школа юных моряков
Андрей Усачев - Два «Котобоя», или Школа юных моряков
Где-то на далеком Севере есть маленькая, уютная, но уже хорошо известная деревушка Котьма. Живут в ней коты да кошки веселые, дружные и очень самостоятельные. Среди них есть храбрые мореплаватели, которые совсем не боятся воды: они организовали команду «Котобоя» и теперь находят на свои хвосты самые невероятные приключения!И вот в Котьме подрастает новое поколение котят. Энергии у них не занимать! Чтобы детвора не бедокурила и не слонялась без дела, нужно направить их энтузиазм в правильное русло. У отважного экипажа «Котобоя» появился отличный план: открыть Школу юных моряков! В ней каждый котенок узнает, как стать самым настоящим морским волком – ловко плести морские узлы, управляться с веслом и бесстрашно бороздить морские просторы. Никто и не подозревал, что юные хвостатые ученики превзойдут по усердию своих учителей…Увлекательную кошачью приключенческую серию создал классик современной детской литературы Андрей Усачев, чьи книги покорили миллионы детей и взрослых. Писатель и поэт, обладатель Почетного диплома Премии Х.К.Андерсена, лауреат Национальной премии за вклад в развитие детской литературы и многих других литературных наград.Присоединяйтесь к команде «Котобоя» и обучайтесь морскому ремеслу вместе с Алексеем Багдасаровым, Александром Феклистовым, Кириллом Радцигом, Мариной Лисовец, Александром Гаврилиным, Ильей Сланевским, Ларисой Брохман, Анастасией Шумилкиной, Юлией Яблонской, Григорием Перелем, Надеждой Меньшовой, Александром Пинегиным и Андреем Усачевым. Автор сценария: Андрей УсачевРежиссер: Алексей БагдасаровИллюстрация: Николай Воронцов© А.А.Усачев Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2024Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Кэт Деверо - Побег в Тоскану
Кэт Деверо - Побег в Тоскану
Эта удивительная и захватывающая история прекрасна, как сама Италия. Две женщины с похожими судьбами разделены десятилетиями, но связаны общим опытом потерь и поисками себя, преодолением прошлого и непоколебимой верой в будущее. Маленький городок, затерянный среди холмов Тосканы, 1944 год. Четырнадцатилетняя Стелла – самая юная участница местного Сопротивления. Но это тайна даже для ее родителей. Вместе со старшим братом Акилле девушка ежедневно рискует жизнью, передавая скрывающимся в холмах партизанским отрядам сообщения, еду и оружие. И вот, когда в 1945 году наступает мир, Стелла внезапно исчезает.Семьдесят лет спустя в Тоскану от неудачного брака и шотландской тоски сбегает начинающая писательница Тори Макнейр. У нее давняя связь с Флоренцией, где она часто бывала в детстве с бабушкой. Но пока ей неизвестно, что этот побег в Тоскану окажется не просто освобождением от скучной жизни, но и началом чего-то совершенно нового. Однако прежде всего ей нужно разобраться в давней военной истории, главным героем которой является юная связной Стелла.Аудиоверсию исполнил дуэт талантливых театральных актрис – Анастасии Скорик и Анастасии Шумилкиной.Пресса о книге:«Кэт Деверо переплетает напряженные истории о двух храбрых женщинах, пытающихся найти себя в разные эпохи, но под одним и тем же солнцем Тосканы. Впечатляющий дебют», – Джорджия Кауфман«Богатое и увлекательное видение жизни прошлого и жажды будущего в одном флаконе. Теперь я хочу переехать в Италию!» – Манди Роботэм© Kat Devereaux, 2023© Елена Тепляшина, перевод, 2024© ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2024Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2024Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков