реклама
Бургер менюБургер меню
Дмитрий Оргин
Последние
Роджер Желязны - Ружья Авалона
Роджер Желязны - Ружья Авалона
Как правило, принцип «медленно, но верно» применим на все случаи жизни. Если же какой-то процесс необходимо ускорить, действовать надо с крайней осторожностью.Корвин“Ружья Авалона” – вторая книга культового цикла «Хроники Амбера», составляющего золотой фонд фантастической литературы.“Он вернется в Амбер, как и обещал себе и судьбе, когда написал: “Эрик, я вернусь”, – и подписался: «Корвин – повелитель Амбера». Черная птица отыщет Корвина в Тенях и укажет ему путь в Янтарное Королевство.Только возвращение окажется совсем не таким, как мечталось в темном и сыром подземелье, где долгие годы заключения вынашивались планы мести и триумфального возвращения нового Короля, армии которого сметают сопротивление узурпатора. Может, так бы оно и произошло, если бы не опрометчивые слова проклятия, произнесенные в порыве отчаяния и гнева…”primorecПолученные ответы сменяются новыми вопросами, мир расширяется и усложняется, равно как и без того непростые отношения потомков Оберона, ну а Корвину предстоит столкнуться с неожиданным и тяжелым выбором.Роман «Ружья Авалона» продолжает наращивать темп, заданный в первой книге и, тем не менее, история еще очень далека от разрешения.© 1972, by Roger ZelaznyИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.Перевод: Юрий Ростиславович СоколовЧтец: Дмитрий ОргинМонтаж: Григорий СоковиковКорректор: Любовь КаретниковаОбложка: Анна Колесниченко.
Василий Шукшин - Сборник рассказов. Том 3
Василий Шукшин - Сборник рассказов. Том 3
Василий Макарович Шукшин в своих рассказах выразил душу современного русского человека исчерпывающе и проникновенно. Так, как никто другой. По сей день продолжаются дискуссии вокруг «феномена Шукшина» и, в частности: как мог «человек из деревни» обладать таким видением, таким талантом, который сравним разве что со столпами русской литературы. Шукшин был не то, чтобы недооценен… Но был… Просмотрен масштаб. Так совпало. В почете – при жизни (разве не достаточно?). Умер в 70-х. Затем перестроечные 80-е (где внимание обратилось к литературным диссидентам), лихие 90-е (с их отторжением всего советского, да и не до литературы как-то), двухтысячные… И вот, самое время обернуться, чтобы встретиться с собой и перейти к разгадке этой «загадочной русской души». А, кроме того, шукшинские рассказы – это просто необыкновенно увлекательно."…мне думается, что он [Шукшин] восстановил в русской литературе рассказ случая.Мы уже отвыкли от этого непринужденного повествования, от манеры устного собеседования и сказа, переданных через письменный рассказ, нам подавай такую литературу, чтобы в ней просматривался «акт творчества» во всей его красе и чтобы занимательность была именно такая, какую мы нынче признаем.А вот старик Григорович, тот однажды вышел из дома, поговорил с садовником, и это стало рассказом, Чехов встретился с егерем – другой рассказ, проехал по степи – повесть, да еще и какая! И Короленко это умел. И Куприн. И многие другие, а мы – разучились."Сергей Залыгин● Други игрищ и забав● Микроскоп● Постскриптум● В профиль и анфас● Обида● Ноль-ноль целых● Залётный● Как Андрей Иванович Куринков, ювелир, получил 15 суток● Солнце, старик и девушка● Беспалый● Гена Пройдисвет● Страдания молодого Ваганова● Земляки● Свояк Сергей Сергеевич● Из детских лет Ивана Попова● Кляуза. Опыт документального рассказа● Бессовестные● Версия© В. М. Шукшин, наследникиИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.Чтец: Дмитрий ОргинМонтаж: Григорий СоковиковКорректор: Любовь Германовна Каретникова
Роджер Желязны - Девять принцев Амбера
Роджер Желязны - Девять принцев Амбера
Все дороги ведут в Амбер. По крайней мере проблематичной выглядит попытка аннотировать роман “Девять принцев Амбера” (а тем более цикл “Хроники Амбера”). Это все равно что в “паре строк” описать “Властелина колец” Толкина или ту же “Игру престолов” Дж. Мартина (который, кстати, называет Желязны своим “ключевым вдохновителем”, а “Хрониками” попросту восхищается).“Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! Принц Янтаря Корвин – главный претендент на королевскую корону в истинном мире – в вечном Янтарном городе [Амбере]. Память его утеряна, он заброшен на одну из далеких Теней в океане Хаоса. Местные жители называют эту тень “Земля”… Именно отсюда начинается путь принца Корвина через центр мира, через трон, через Тень, отбрасываемую Амбером в Хаосе…” РуссоОдни называют “Девять принцев Амбера” шедевром, другие недоумевают – «за что?». Бесспорно одно: "Хроники Амбера” – золотой фонд фантастической литературы и непременный участник любого списка "лучших”. И помните главное: все только-только начинается!“Девять принцев…” – это книга-мечта, при чтении которой буквально чувствуешь, как серые будни оказываются сметены волшебством и ощущением чуда.Когда я намереваюсь подбросить неискушенному в фантастике читателю что-нибудь для ознакомления с жанром, мой выбор неизменно останавливается на “Девяти принцах Амбера”, потому что ничего лучшего для этой цели, на мой, наверное, весьма нескромный взгляд, просто нет”Uldemir“Когда эту книгу мне посоветовали, я отнеслась к ней с изрядной долей скептицизма. Ведь это скорее мужская книга, чем женская. Королевство, битва за власть, какое-то непонятное средневековье или что-то типа того… Что и говорить, я влюбилась и в сам Амбер, и в его героев. Написано… просто умопомрачительно. Оторваться невозможно… Мир удивительно красочный и разносторонний. Попасть в него сложно, но еще сложнее вырваться из его плена”Читательница“Здесь чувствуется не только влияние греческой философии – здесь есть многое, что может обнаружить внимательный и образованный читатель: и многочисленные аллюзии к циклу о короле Артуре и рыцарским романам (даже в именах и названиях мы видим тождество или сходство – припомним хотя бы Авалон), и влияние идей аналитической и юнгианской психологии, и даже противопоставление аполлонического и дионисийского начал Ницше… Желязны, безусловно, очень эрудированный и начитанный автор, и его любовь к мифологии и философии, его знания всемирной литературы и истории здесь так или иначе отражаются”. Тимофей КузьминP.S. Для добравшихся-таки до окончания аннотации – немного размышлений о жанре:“С живейшим интересом прочитала совершенно противоположные отзывы о книге. Соглашусь со всеми и в то же время не соглашусь. Многие судят это произведение с точки зрения жанра фэнтези… Это большая ошибка… Желязны писал прежде всего научную фантастику. Да, почти все его произведения выпадают из канонов как научной фантастики, так и мистики, и фэнтези. Его книги пограничны… Те, кто обвиняет Желязны в схематичности героев и окружения, абсолютно правы. Просто его книги не о том. У Желязны, в принципе, герои – лишь средство. Мазки на холсте. Главное – это мироздание, вселенная, описанная в книге. “Хроники Амбера” – это врата в мир Желязны, наиболее простые и приключенческие. Кому они понравятся, тому откроют целый мир. Кому не понравятся – не беда, просто это не его автор. Для меня “Хроники Амбера” – это лабиринт, через который автор ведет читателя. Даже не ведет, вы летите по нему, едва успевая замечать очертания пролетающих мимо миров, героев и поворотов. Так ли важны на американских горках окружающие вас пейзажи или характеры сидящих с вами в вагончике пассажиров? Ostrovitjanka© 1970, by Roger ZelaznyИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.Перевод: Ирина ТогоеваЧтец: Дмитрий ОргинМонтаж: Григорий СоковиковКорректор: Любовь КаретниковаОбложка: Анна Колесниченко.
Василий Шукшин - Сборник рассказов. Том 2
Василий Шукшин - Сборник рассказов. Том 2
Если уж непременно нужно искать «универсального писателя» в контексте бесконечных поисков «русской идеи», пожалуй, на сегодняшний день, никто не подходит на эту роль лучше Василия Шукшина. Спектр представленных в его рассказах героев очень широк. Однако впечатляет даже не широта, а то, с какой точностью и сочностью выписаны эти образы. Повествование – на редкость кинематографично, а сопереживать героям начинаешь буквально с первых строк. Единственный минус – невозможно оторваться.– Космос, нервная система и шмат сала– Сураз– Мой зять украл машину дров– Беседы при ясной луне– Верую!– Чередниченко и цирк– Горе– Вянет, пропадает– Материнское сердце– Шире шаг, Маэстро– Гринька Малюгин– Крепкий мужик– Критики– Степка– Волки!– Танцующий Шива– Охота жить– Хозяин бани и огородаИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.Чтец: Дмитрий ОргинКорректор: Наталья Владимировна Колесова, Любовь Германовна Каретникова© В. М. Шукшин, наследники
Роберт Шекли - Паломничество на Землю (сборник)
Роберт Шекли - Паломничество на Землю (сборник)
Авторский сборник рассказов “Паломничество на землю” "является визитной карточкой творчества раннего Шекли. Искрометный юмор перемежается великолепной фантазией и, как всегда у Шекли, абсолютно нетривиальными ходами в повествовании."(Dan-Master)Роберт Шекли – непревзойденный мастер малой прозы sci-fi! Неважно, где разворачивается действие его захватывающих рассказов, – в далеком ли будущем, в далеком ли Космосе – они всегда о нас с вами. Рассказы Роберта Шекли очень разные по сюжету, но есть то, что объединяет их – все они являются маленькими шедеврами, теми кирпичиками, из которых выстроено здание современной фантастики. В заключение – из недавнего советского…"В 1971 году в лондонском изд-ве «Макмиллан» появилась книга Жореса и Роя Медведевых «Кто сумасшедший» – о практиках принудительного психиатрического лечения в СССР, в которой после подробного описания собственного хождения по мукам авторы подробно пересказывают сюжет рассказа Шекли «Академия», дескать, ужасная выдумка подает руку еще более ужасной действительности. Шуму тогда на эту тему было довольно много, по Голосу Америки прошла серия передач. В результате упомянутая книга Шекли втихую и бескомпромиссно исчезла из открытого доступа везде, и этот прекрасный сборник был изъят из фондов всех библиотек СССР: городских, областных, вузовских."(ХолераЯсная)– Рейс молочного фургона – Мятеж шлюпки – Заяц– Тело– Ловушка– Опека– Терапия – Опытный образец– Бремя человека – Земля, воздух, огонь и вода– Что в нас заложено– Страх в ночи– Паломничество на Землю– Служба ликвидации– Академия [тот самый, запрещенный]© 1957, by Robert SheckleyИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.Перевод: © Н. М. Евдокимова, А. Санин, В. Баканов, Р. М. Гальперина, А. Вавилов, М. Черняев, А. Новиков, Г. КосовЧтец: Дмитрий ОргинМонтаж: Григорий СоковиковКорректор: Любовь Германовна КаретниковаРисунок: Дмитрий Бидняк
Роальд Даль - Switch Bitch / Ночная гостья (Сборник новелл)
Роальд Даль - Switch Bitch / Ночная гостья (Сборник новелл)
Четыре новеллы “для взрослых” (18+) из-под пера блистательного рассказчика – Роальда Даля.Наряду с любовными интригами, удивительными событиями, поразительными открытиями, интригующими сюжетами и настоящим английским юмором, в сборнике присутствуют и остро психологические вещи, рассказы, затрагивающие очень деликатные и откровенные темы.– Ночная гостья– Сделка– Последний акт– СукаИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.Перевод: © Игорь Богданов, наследникиЧтец: Дмитрий ОргинМонтаж: Григорий СоковиковКорректор: Наталья Владимировна КолесоваОбложка: Анна КолесниченкоSwitch Bitch © Roald Dahl Nominee Ltd., 1974Покупая эту аудиокнигу, вы помогаете ребенку. 10% всех доходов Роальда Даля идут на благотворительность.Истории, которые не оставят Вас равнодушными!Роальд Даль был шпионом, асом (летчиком-истребителем), историком шоколада и изобретателем в области медицины.Он – автор таких произведений как: «Чарли и шоколадная фабрика», «Матильда», «БДВ» и многих других замечательных повестей. Он по-прежнему один из лучших рассказчиков в мире.Роальд Даль говорил:"если мысли у вас добрые, они будут сиять на вашем лице подобно солнечным зайчикам. И на вас всегда будет приятно посмотреть."Мы* верим в действенность добрых поступков.Вот почему десять процентов от всех доходов Роальда Даля поступают в благотворительные фонды, с которыми мы сотрудничаем. Мы оказываем поддержку детским медсестрам, нуждающимся семьям, а также поддерживаем информационно-образовательные программы. Благодарим Вас за то, что помогаете нам продолжать эту жизненно важную работу.Больше информации: roalddahl.com.*Благотворительный фонд Роальда Даля
Роджер Желязны - Ночь в одиноком октябре
Роджер Желязны - Ночь в одиноком октябре
“Ночь в одиноком октябре” – последний роман удивительного Роджера Желязны; считается одним из лучших в творчестве автора (номинирован на премию Nebula Award за лучший роман в 1994 году).Сторожевой пес по кличке Снафф (англ. Snuff – Нюх) ведет свой дневник, где (не без юмора, рассудительно и временами с какой-то даже английской чопорностью) повествует о некоей Большой Игре, проходящей в Лондоне и его окрестностях, результатом которой должно стать открытие или закрытие Врат. “Пес помогает Тому-Самому-Джеку. Под которым подразумевается и Джек- Потрошитель, и Джек-из-Тени самого Желязны, и Джек – герой английского фольклора, и Джек-легенда – вечноживущий Каин, бродящий по миру для искупления и всегда стоящий на одной и той же стороне.[…]Мир, представленный в романе… суммирует едва ли не половину английской готической и фантастической традиции. Автор контрапунктом проводит сквозь сюжет образы, созданные коллегами [указанными в посвящении], и находит общее для каждого и всех вместе.Шерлок Холмс и лавкрафтовские древние чудовища, Граф Дракула, Франкенштейн [и много других известных персонажей] органично и естественно соседствуют друг с другом в туманном холодеющем Октябре”.Антон КарелинОт последнего романа Роджера Желязны, того самого, за который он получил сразу две престижные литературные награды, что любим критиками и обожаем фанатами, что считается лучшим произведением мастера, чуть ли не вершиной его творчества, я ждал чего-то если не запредельного, то как минимум потрясающего. И, черт, как же я боялся разочароваться.Но вот я прочел.Закрыл книгу.Выдохнул…И такое чувство, что последний раз вдыхал, когда начинал читать. Захватило. По-настоящему, крепко-накрепко, как не захватывало ничего уже давно-давно. Охарактеризовать слог романа можно одним словом: изящно! «Ночь в тоскливом октябре» – один из немногих виденных мною романов, где нет ни одного лишнего слова…[…]великолепное произведение, не влюбиться в которое просто невозможно!VladvikМэри Шелли,Эдгару Аллану По,Брэму Стокеру,сэру Артуру Конан Дойлу,Говарду Филлипсу Лавкрафту,Рею Брэдбери,Роберту Блоху,Альберту Пэйсону Терхьюнуи создателям добрых старых фильмовс искренней благодарностью.Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.Перевод: Александр ЖикаренцевЧтец: Дмитрий ОргинМонтаж: Григорий СоковиковКорректор: Любовь Германовна КаретниковаОбложка: Анна Колесниченко.
Франц Кафка - Превращение
Франц Кафка - Превращение
«Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое», – так начинается, пожалуй, самое известное произведение Франца Кафки.Кто-то предпочитает рассматривать “Превращение” через категорию “святости”, другие – через “страдание”, третьи – через призму психоанализа, а кто-то презрительно отметает такие попытки, сосредотачиваясь исключительно на художественной ценности. Несомненно одно. Эта небольшая повесть не [просто] оставляет в душе след, она душу ранит, и она же заживляет ее, но только – до образования рубца.“Превращение” изучается в качестве “обязательного” произведения во всех высших учебных заведениях, независимо от специализации. И это не кажется таким уж удивительным. Инициация всегда связана с болью. И если бы в “человечность” можно было посвятить посредством некоей инициации, то повесть “Превращение” стала бы одним из ее этапов.Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.Перевод: Соломон АптЧтец: Дмитрий ОргинКорректор: Наталья Владимировна КолесоваОбложка: Анна Колесниченко
Милорад Павич - Ящик для письменных принадлежностей
Милорад Павич - Ящик для письменных принадлежностей
“Ящик для письменных принадлежностей” Павича можно назвать Песнью Песней 20-го века с поправкой на Балканы и постмодернизм.Чтение “Ящика” – это больше про опыт, нежели про дискурс; про пространство, нежели про фабулу. Хотя история здесь есть, история красивая и даже немного эротичная. С легкой руки Павич прикладывает мифологическое мироощущение к реалиям 20-го века, и создает художественное полотно, кажется, сам наслаждаясь процессом, играючи и совершенно не заботясь о каких-то там “соответствиях”. Подлинное искусство? Пожалуй. Дивный образец магического реализма в его чистом и незамутненном виде, где даже драма превращается в нечто наподобие завораживающего узора. «Ящик для письменных принадлежностей» (как, впрочем, и все романы автора) – экспериментальный. Он имеет два финала. Первый можно прослушать в аудиокниге, а другой только прочесть в интернете на указанном сайте. Совмещение версий также приветствуется.Original title: Кутија за писање© 2011 Jasmina Mihajlović; www.khazars.com; @miloradpavicofficialThis edition is published by arrangement with Tempi Irregolari, ItalyИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.Перевод: Лариса СавельеваЧтец: Дмитрий ОргинКорректор: Наталья Владимировна КолесоваОбложка: Анна Колесниченко
Василий Шукшин - Сборник рассказов. Том 1
Василий Шукшин - Сборник рассказов. Том 1
Блестящий язык, увлекательность, юмор, живость, предельная достоверность персонажей, простота и необычайная глубина рассказов, – вот первое, что приходит на ум, когда пытаешься “в общем” охарактеризовать творчество Василия Шукшин. Это известно. Из неочевидного же… Пожалуй, никто так не выразил душу русского “мужика” как это сделал Шукшин. И тут речь далеко не только о 60-х-70-х; тут преемство, которое каждый легко обнаружит в себе самом. Хочешь понять русского мужчину – читай Шукшина. Вне всяких сомнений! Т.о. рассказы Шукшина – это не только о недавнем “прошлом”, это еще и зеркало современной русской души.В русской литературе есть три очень близко стоящих писателя… Гоголь, Шукшин и Чехов. Или, вернее, Гоголь, Чехов, Шукшин, конечно. Гоголь прожил 43 года, Чехов – 44, Шукшин – 45. […] Все трое писали юмористические рассказы. Их поэтому легко понять, полюбить. Человек, когда смеётся, лучше становится. Потому что забывается, перестаёт «изображать из себя», перестаёт быть умным – или каким он там стремится быть. Ослабевает его защита […] Был такой жанр в нашем кино – лирическая комедия. Это когда вроде сел посмеяться – и поплакал. И задумался о жизни. И таким мудрым, таким задумчивым стал – жуть! Будто что-то очень важное про жизнь понял. Вот каждый из них, из этих троих писателей, был такой лирической комедией. Они не грузили. Не претендовали. Так, прогуляться вышли, лёгкий жанр… А всё-таки […]Шукшин-писатель у нас «недооценён», как ни смешно это звучит […] Когда говорят, что кто-то что-то «недооценил», имеется в виду, что этот кто-то недооценил значение явления для себя. А значит, сам «недополучил», «недобрал» его, этого явления. Недовоспринял. Снял вершки. © Лев ПироговАлеша БесконвойныйДва письма Жена мужа в Париж провожалаКак помирал старик Классный водительЛёсяЛида приехалаМастерМиль пардон, мадам! НачальникОдниОсеньюПравдаПриезжийСветлые душиСильные идут дальше Случай в ресторанеСрезалСтенька Разин УпорныйЭкзаменИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.Чтец: Дмитрий ОргинМонтаж: Григорий Соковиков Корректор: Любовь Германовна Каретникова
Роальд Даль - Абсолютно неожиданные истории (Сборник рассказов)
Роальд Даль - Абсолютно неожиданные истории (Сборник рассказов)
Фантастические и детективные истории, искрометный юмор и пробирающие от ужаса и неожиданности финалы – настоящий сборник совершенно точно не оставит Вас равнодушными.«Абсолютно неожиданные истории» – сборник повестей таинственного Роальда Даля, автора не очень известного у нас, зато глубоко почитаемого за рубежом. Ведь именно он когда-то создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли – владельца шоколадной фабрики."Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка – на грани фантастики; сюжет здесь легко и совершенно естественно торжествует над языком. Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль"Лев Данилкин, обозреватель «Афиши»"Если кто смотрел фильм «4 комнаты», тот несомненно поймет, что фильм Хичкока, на который ссылается Тарантино… и из которого был взят сюжет для игры в зажигание зажигалки, был снят именно по мотивам данного рассказа. Рассказ классный, идея не банальная, а концовка очень неожиданная…"alex_krИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.Перевод: © Игорь Богданов, наследникиЧтец: Дмитрий ОргинМонтаж: Григорий СоковиковКорректор: Любовь Германовна Каретникова Обложка: Татьяна СухоручкоTALES OF THE UNEXPECTED © Roald Dahl Nominee Ltd., 1979Покупая эту аудиокнигу, вы помогаете ребенку. 10% всех доходов Роальда Даля идут на благотворительность.Истории, которые не оставят Вас равнодушными!Роальд Даль был шпионом, асом (летчиком-истребителем), историком шоколада и изобретателем в области медицины.Он – автор таких произведений как: «Чарли и шоколадная фабрика», «Матильда», «БДВ» и многих других замечательных повестей. Он по-прежнему один из лучших рассказчиков в мире.Роальд Даль говорил:"если мысли у вас добрые, они будут сиять на вашем лице подобно солнечным зайчикам. И на вас всегда будет приятно посмотреть."Мы* верим в действенность добрых поступков.Вот почему десять процентов от всех доходов Роальда Даля поступают в благотворительные фонды, с которыми мы сотрудничаем. Мы оказываем поддержку детским медсестрам, нуждающимся семьям, а также поддерживаем информационно-образовательные программы. Благодарим Вас за то, что помогаете нам продолжать эту жизненно важную работу.Больше информации: roalddahl.com.*Благотворительный фонд Роальда Даля
Роберт Асприн - МИФОтолкования, или Неверные концепции
Роберт Асприн - МИФОтолкования, или Неверные концепции
– Превосходно! – воскликнул Ааз, радостно потирая руки. – Придворный маг! Какая халявная работенка!– Если мне дозволено перебить, – перебил я, – то в твоем плане есть один небольшой недостаток.– Хм-м? Какой именно?– Я не хочу быть придворным магом!– Ты и магом тоже не хотел быть, – без обиняков напомнил он мне. – Ты хотел быть вором. Ну, вот тут тебе хороший компромисс. В качестве придворного мага ты будешь государственным служащим… а государственные служащие воруют так, как тебе и не снилось.Вот только кто же мог подумать, что «тепленькое местечко» обернется противостоянием с самой могущественной армией в мире под предводительством непобедимого полководца…«Замечательное продолжение – замечательной книги! Авантюризм, приключения – и конечно же юмор! Стиль Асприна обожаем многими и во многих странах…Прочитав МИФотолкования, понимаешь, что верной и шумной компанией возможно одолеть все неприятности! А если человек смеется над этими рассказами – это говорит не о его „примитивизме“, а лишь о том, что ребенок в его теле еще жив, радуется, сопереживает и не дает состариться!!! Добрые и великолепные МИФы! Их нужно принимать против депрессии и хандры в БОЛЬШИХ количествах!» (©Hymera)2-я книга серии МИФ Роберта Асприна – еще более детализованный мир, еще больше эпичности и, конечно, еще больше отличного юмора!Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.Перевод: Виктор Александрович ФёдоровЧтец: Дмитрий ОргинМонтаж: Григорий Соковиков, Игорь РусиновичКорректор: Любовь Германовна КаретниковаХудожник: Татьяна Сухоручко
Роберт Асприн - Еще один великолепный МИФ
Роберт Асприн - Еще один великолепный МИФ
"Еще один великолепный миф" Роберта Асприна – эталон жанра юмористического фэнтези. Нет, это не «Игры престолов», хотя драконами здесь торгуют даже на рынке; это не «Властелин колец», хотя магия и волшебство здесь на каждом шагу; и это не «Халк», которому уж точно никогда не угнаться в обаянии за здешним зеленым монстром… Пародия? О, да! Проводя (всегда наказуемые) параллели и аналогии, можно сказать так. Если бы «Автостопом по галактике» писали в жанре фэнтези, это назвали бы «Еще один великолепный миф». А если бы Джим Абрахамс решил экранизировать последнее, мы получили бы… Ну, скажем, «Горячие головы Средиземья». Эта книга для вас, если вы: – сожалеете о том, что А.П. Чехов не пробовал себя на поприще фентези – читая об очередных героях, прорубающих себе путь из неприятностей мечами, понимаете, что вы бы вышли из ситуации гораздо изящнее – считаете, что доля хаоса и ахинеи делает историю более занимательной – слышали, что Роб Асприн умер с книжкой Терри Прачета в руках, и подозреваете, что от скуки – хотите развивать в себе любовь к чтению, но ниасиливаите бальшенство тежолых кник, вкаторых многабукаф и многа этай, как ее – филалогии! Эта книга вряд ли для вас, если вы: – сожалеете о том, что Л.Н. Толстой не пробовал себя на поприще фентези – читая об очередных героях, прорубающих себе путь из неприятностей мечами, понимаете, что вы бы всех накромсали гораздо изящнее – считаете, что история должна быть абсолютно четкой и логичной – слышали, что Роб Асприн умер с книжкой Терри Прачета в руках, и подозреваете, что от смеха – не любите легкие покетбуки, в которых совсем нет глубины, и вообще не считаете развлекательное чтиво за литературу. (©Орион) Асприн действует на уставший мозг практически как аспирин… (©pontifexmaximus)
Стенли Вейнбаум - Марсианская одиссея (сборник рассказов)
Стенли Вейнбаум - Марсианская одиссея (сборник рассказов)
Стенли Вейнбаум принадлежит к огромной когорте почти неизвестных в России палп-авторов, которые, тем не менее, сформировали фантастику как самостоятельный жанр. Его рассказы, в первую очередь «Марсианская одиссея», входят почти во все англо-американские антологии, посвященные фантастике тридцатых годов. Этот рассказ, впрочем, как и большинство произведений Вейнбаума – автора с трагической судьбой, – стал классикой наравне с лучшими произведениями Уэллса и Ингленда, Рони-старшего и Берроуза.Рассказы Вейнбаума странны и причудливы, однако же именно он, по словам Лестера дель Рея «в большей степени, чем любой другой писатель, поспособствовал выводу нашего жанра из депрессии начала тридцатых годов и положил начало современной научной фантастике».Вейнбаум не заставит Вас переживать душевные потрясения, но подарит легкое и увлекательное космическое путешествие, не обремененное излишним сциентизмом.Марсианская одиссеяПланета-паразитПожиратели лотосаБезумная лунаИздательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.Перевод: Галина ВесинаЧтец: Дмитрий ОргинЗвукорежиссер: Григорий РохмистровКорректор: Любовь Германовна Каретникова
Милан Кундера - Невыносимая легкость бытия
Милан Кундера - Невыносимая легкость бытия
Милан Кундера (род. 1929) – чешский писатель-прозаик. С 1975 года живёт во Франции. Пишет как на чешском языке, так и на французском. «Невыносимая лёгкость бытия» (1982) – самый известный роман Милана Кундеры. Впервые опубликован в 1984 году во Франции. В России книга стала бестселлером. Именно этот роман открыл Кундеру для нашей страны. Многие отечественные критики относят это произведение к золотому фонду зарубежной литературы XX века.Действие романа происходит в 1968 году в Праге. Книга повествует о сложных человеческих отношениях в драматический период новейшей истории. С глубиной, достойной философа, автор пишет о двойственной природе человека, о непримиримой антиномии тела и души, о лабиринте возможностей, по которому блуждают герои, проживая свою единственную жизнь. А единожды – всё равно что никогда, гласит немецкое присловье… Слушайте и размышляйте, наслаждаясь прекрасным творением художника слова.L'Insoutenable legerete de l'etre © 1984, 1987, Milan KunderaПеревод © Нина Михайловна ШульгинаНад аудиокнигой работали:Режиссер – Дмитрий ОргинЗвукорежиссер – Григорий РохмистровКорректор – Любовь Германовна КаретниковаОбложка – Веб студия – Trinity (Антон Киселев-Минаев)