реклама
Бургер менюБургер меню
Александр Клюквин
Последние
Василий Ян - Батый
Василий Ян - Батый

         Приде весть зла… смятошася люди. В лето от сотворения мира 6745 (1237 г.) пришел безбожный царь Батый на русскую землю со множеством воинов татарских и стал на реке Воронеже, близ Рязанской земли, пишет летописец. Внук Чингисхана, которому удалось отчасти выполнить план деда, задумавшего поход на Запад для завоевания всей Европы – Бату-хан со своей огромной ордой,  внушал ужас и смятение не меньший, а может быть и больший, чем его знаменитый предок.

        В этой аудиокниге вас ждет рассказ « … о беззаветной доблести человека и коварном злодействе; отчаянной  борьбе за свободу и жестоком насилии; безмерных страданиях обитателях покоряемых стран, когда через их земли проходили железные отряды Бату-хана, которого, как щепку на гребне морской волны, пронесла лавина сотен тысяч всадников и опустила на берегу великой реки Итиль, где этот смуглый узкоглазый вождь основал могущественное царство Золотой Орды». (из «Записок Хаджи Рахима»)

 

0
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 765-815
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 765-815

 

Сказки «Тысячи и одной ночи» принадлежащие к той или иной группе, родившись в определенной социальной среде, естественно имели в этой среде и наибольшее распространение. В этом прекрасно отдавали себе отчет и сами редакторы сборника, о чем свидетельствует такая пометка, переписанная в одну из поздних рукописей «Ночей» с более древнего оригинала: «Рассказчику надлежит рассказывать в соответствии с тем, кто его слушает…» Такое же указание мы находим и в самом тексте «Книги» - в «Сказке о Сейф-аль-Мулуке», попавшей в сборник, по-видимому, на довольно позднем этапе его эволюции. Там говорится, что некий сказочник, который один только знал эту сказку, уступая настойчивым просьбам, соглашается дать ее переписать, но ставит переписчику такое условие: «Не рассказывай этой сказки на перекрестке дорог или в присутствии женщин, рабов, рабынь, глупцов и детей. Читай ее у эмиров, царей, везирей и людей знания из толкователей Корана и других»

Сказка о Сейф-аль-Мулуке (ночи 765-778) треки 1-14

Сказка о Хасане басрийском (ночи 778-815) треки 15-52

Ирина Дегтярева - Сирийская жара
Ирина Дегтярева - Сирийская жара

Москва, 2019 год. К полковнику Олегу Ермилову в очередной раз обращается его старая знакомая -  Олеся Меркулова. Во время подготовки материалов для документального фильма вездесущая журналистка обнаружила интересные нюансы в диктофонной записи интервью, сделанного около года назад в Сирии. Эта пара фраз, небольшая оговорка, которую во время интервью то ли случайно, то ли намеренно допустил сирийский курд, чем-то зацепила Олесю, и она решила более детально поработать над переводом интервью, что в конечном итоге привело к глобальной разработке Департамента военной контрразведки, которая помогла не только просчитать действия турок в их очередной войсковой операции на территории Сирии, но и продумать ответные шаги как на разведывательном, так и на государственном уровне. Закулисные заговоры и переговоры, секретные решения и дипломатические договоренности, искусная и методичная работа контрразведчиков – все это ждет вас в романе Ирины Дегтяревой «Сирийская жара».

Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 459-509
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 459-509

Последним компилятором сборника «Тысячи и одной ночи» был неизвестный по имени ученый шейх, который составил в XVIII веке в Египте наиболее позднее по времени собрание сказок «Тысячи и одной ночи». Самую значительную литературную обработку получили сказки также в Египте, двумя или тремя столетиями раньше. Эта редакция XIV – XVI веков «Книги тысяча и одной ночи», обычно называемая «египетской», - единственная сохранившаяся до наших дней – представлена в большинстве печатных изданий, а также почти во всех известных нам рукописях «Ночей» и служит конкретным материалом для изучения сказок Шахразады.

 

Рассказ о Таваддуд (ночи 459-462)

Рассказ о царе и ангеле (ночь 462)

Рассказ о горделивом царе (ночь 463)

Рассказ о царе-притеснителе (ночь 464)

Рассказ о Зу-ль-Карнейне (ночь 464)

Рассказ о царе Ануширване (ночи 464-465)

Рассказ о праведной женщине (ночи 465-466)

Рассказ о женщине и ребенке (ночь 467)

Рассказ о праведном невольнике (ночь 468)

Рассказ о праведных супругах (ночи 469-470)

Рассказ об аль-Хаджжадже и юноше (ночь 471)

Рассказ о кузнеце (ночь 472)

Рассказ о богомольце и облаке (ночи 473-474)

Рассказ о мусульманине и христианке (ночи 475-477)

Рассказ об Ибн аль-Хаввасе (ночь 478)

 Рассказ об одном из пророков (ночь 479)

Рассказ о перевозчике и праведном юноше (ночь 479)

Рассказ о царе и двух братьях (ночи 480-481)

Рассказ об Абу-аль-Хасане и прокаженном (ночь 482)

Рассказ о Хасибе и царице змей (ночи 483-509)

 

 

Ирина Дегтярева - Локация «Берег»
Ирина Дегтярева - Локация «Берег»

Георгий Топильский – атташе посольства России в Великобритании получает анонимное письмо, в котором сообщается, что его автор обладает информацией о месте хранения секретных материалов, переданных ему советским разведчиком Германом Кройсом. Материалы эти касаются проекта «Берег», осуществленного в ЮАР в начале 90-х годов прошлого столетия.

Экспертиза почерка показала, что письмо писал немолодой мужчина, с большой долей вероятности, носитель арабского языка. Отпечатков пальцев на бумаге обнаружено не было. Полученная информация была безусловно важна и интересна, но существовала одна небольшая нестыковка.

Вплоть до 1991 года в ЮАР существовал режим апартеида и никаких дипломатических контактов в то время у СССР и Южно-Африканской республики не было. Как туда мог попасть советский разведчик и более того передавать оттуда какую бы то ни было секретную информацию? Что за странная операция «Берег»? Не тот ли это проект, в котором так называемый доктор-убийца Бассон возглавлял секретную лабораторию по разработке химического и бактериологического оружия, для борьбы с врагами режима? Похоже, что найти ответы на все эти вопросы возможно лишь при личном знакомстве с автором письма. Поэтому старшему инспектору английского отдела контрразведки ФСБ Олегу Константиновичу Ермилову не остается ничего другого, как отправиться в очередную зарубежную командировку, на сей раз в столицу Великобритании- Лондон.

Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 408-458
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 408-458

Разбивка текста сказок на ночи происходила на последнем этапе их обработки, когда они попадали в руки компилятора, составлявшего очередной сборник «Тысячи и одной ночи». При отсутствии материала на нужное количество «ночей» составитель пополнял его из письменных источников, заимствуя оттуда не только мелкие рассказы и анекдоты, но и длинные рыцарские романы.

Рассказ об Исхаке Мосульском и девушке (ночи 408-409) треки 1-2

Рассказ о юноше, певице и девушке (ночи 409-410) треки 3-4

Рассказ о влюбленных, погибших от любви (ночи 410-411) треки 5-6

Рассказ об аль Мубарраде и бесноватом (ночи 411-412) треки 7-8

Рассказ о мусульманине и христианке (ночи 412-414) треки 9-11

Рассказ об Абу-Исе и Куррат-аль-Айн (ночи 414-418) треки 12-16

Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночи 418-419) треки 17-18

Рассказ об аль-Мутеваккиле и ибн Хакане (ночь 419) трек 19

Рассказ об ученой женщине (ночи 419-423) треки 20-24

Рассказ об Абу-Сувейде и старухе (ночи 423-424) треки 25-26

Рассказ об ибн Тахире и Мунис (ночь 424) трек 27

Рассказ об Абу-ль-Айна и двух женщинах (ночь 424) трек 28

Рассказ о купце Али египтянине (ночи 424-434) треки 29-39

Рассказ о старухе и паломнике (ночи 434-436) треки 40-42

Рассказ о Таваддуд (ночи 436-458) треки 43-65