реклама
Бургер менюБургер меню

Райан Кейхилл – Сквозь кровь и пламя (страница 73)

18

Перед ним стояли две подвыпившие девушки и серый волкобраз, который размерами мог бы сойти за очень зубастого пони. Мужчина наотрез отказался пускать Фейнира на борт, даже когда Элла заявила, что у нее два билета – на нее и на волкобраза.

– Сударыня, вашей бешеной зверюге не место на судне. Это категорически запрещено. Стражники в Антикере не пустили бы ее даже на пристань. А теперь, будьте добры, проходите.

Элла была готова побиться об заклад, что Фейнир всё прекрасно понял. Шерсть у него на загривке вздыбилась, а из горла вырвался утробный рык. Мужчина, такой чопорный и утонченный в своем плотном синем костюме с белыми аистами, вышитыми на манжетах, даже отпрянул на пару шагов. У него на лбу выступила испарина.

Элла была в ярости. Она не знала, злится ли по-настоящему или это говорит в ней эль, но уже была готова пнуть мужчину между ног и пройти на борт.

И тут появился незнакомец.

– Что-то случилось?

Судя по виду, это был солдат; тонкий шрам у него над глазом не мог принадлежать купцу или дворянину. На незнакомце был плотный морской плащ с желтыми вставками по краям, а под ним – тонкая кремовая сорочка. Плечи массивные и широкие. Чем-то он был даже красив, несмотря на то, что нижняя половина лица у него сплошь заросла бородой.

Помощник капитана попытался объясниться, но незнакомец достал из внутреннего кармана лист пергамента. Помощник, шевеля губами, вчитался в написанное, после чего мигом вытянулся и прижал кулак ко лбу.

– Прошу вас, сударь. Проходите.

Незнакомец усмехнулся, а затем серьезно произнес:

– Эти две сударыни со мной. И их… волк тоже.

Элла удивленно воззрилась на мужчину.

Помощник капитана хотел было возразить, но передумал. Он шумно сглотнул и кивнул. Недовольный взгляд, впрочем, от Эллы не укрылся.

– Вы идете? – бросил незнакомец, поднимаясь по сходням.

Девушки переглянулись и, подобрав юбки, просеменили на борт.

– Спасибо, – произнесла Элла, когда они оказались на палубе.

– Будет лучше, если вы разместитесь в моей каюте, дабы избежать проблем с вашим… спутником. – Незнакомец кивком указал на Фейнира. – Решайте сами, но, если что, моя каюта находится на корме. Красная дверь, номер три. Просто постучитесь.

Не дожидаясь ответа, мужчина направился к себе. Он задержался только на мгновение: достал из кармана монету, подбросил ее в воздух и, посмотрев на то, что выпало, вернул на место. Странный человек, подумалось Элле, но появился очень вовремя.

Она плыла на север. В Берону.

От автора

От всей души благодарю всех, кто уделил время «Крови и пламени». Эта книга лишь первый штрих в эпическом фэнтезийном полотне «Связанные и сломленные».

Она стала для меня самым невероятным – и непростым – опытом в жизни. Долгие годы мир Эфирии существовал лишь в виде отдельных образов у меня в голове. Невозможно описать те чувства, которые я испытал, когда, наконец, увидел его воплощенным на книжных страницах.

Ничего подобного со мной никогда не было. Эти невероятные ощущения заставляют меня чувствовать себя живым, и я не брошу творить миры до глубокой старости.

Лучше всего привлекать внимание к моим произведениям и давать мне стимул продолжать помогают честные читательские отзывы. Благодаря им новые люди смогут заметить мое творчество и ознакомиться с ним. Если вам понравилась «Кровь и пламя», я буду очень признателен за любой, пусть даже небольшой, отзыв на Amazon, Goodreads или других книжных сайтах.

Это правда много для меня значит.

Обещаю, что не перестану писать, учиться и развиваться. Дальше будет только лучше.

Благодарности

Спасибо вам…

Шеймусу, который доблестно одолел первый черновик книги и помог сделать текст лучше, не боясь задеть мои чувства. Ты с самого начала был моим спутником в этом вымышленном мире, и твоя бесконечная поддержка не давала мне опустить руки.

Моим бета-ридерам, в особенности Джейку, Дэвиду и Даймосу. Я вечно благодарен вам за то время, которое вы уделили ранним версиям романа. Ваше заинтересованное участие вдохновляло меня продолжать писать, а честная критика заставляла становиться лучше.

Моему брату Арону. Тебе всегда точно удавалось изобразить то, что родилось у меня в голове. Спасибо за то, что дал физическое воплощение моим фантазиям и позволил увидеть их воочию.

И всем остальным, кто так или иначе приложил руку к этой книге. Вас слишком много, чтобы перечислить всех, хотя кое-кого я всё-таки выделю. Спасибо родным, друзьям и всем, с кем мне повезло познакомиться в ходе этого увлекательного путешествия. Эйбелу за то, что терпел нескончаемые вопросы. Кэтрин за нужные советы в нужное время. Полу за то, что привел меня в группу и тоже отвечал на нескончаемые вопросы (кажется, это тенденция). Даану и Анат за критику и поддержку.

Нам пришлось пройти долгий путь. Но приключения еще только начинаются!

Глоссарий

МИР

Эфири́я – один из крупнейших материков в известных мирах.

Земли людей

Илльяна́ра – одна из шести провинций на юге Эфирии; правитель – великий лорд Кастор Кай.

Бе́лдуар – последний из «свободных городов» в Эфирии, не находящийся во власти Лорийской империи. Им правит король Артур Брин.

Омм – деревушка у подножия Волкобразовой гряды. Вместе с близлежащим Оммским лесом восходит своим названием к Оммуру, древнему городу йотнаров.

Гномий союз

Даракда́р – гномье царство, входящее в состав Гномьего союза. Им правит царица Кира.

Озри́н – гномье царство, входящее в состав Гномьего союза. Им правит царица Эления.

Вольку́р – гномье царство, входящее в состав Гномьего союза. Им правит царь Хоффнар.

А́змар – гномье царство, входящее в состав Гномьего союза. Им правит царица Пулроун.

Эльфийские владения

Линали́он – лесная чаща у подножия Мар-Дорула, простирающаяся на много сотен лиг. После падения Ордена большая часть эльфов укрылась там.

А́равелл – скрытый город, в котором живут эльфы, отколовшиеся от своих сородичей в Линалионе.

СТАРОЕ НАРЕЧИЕ

Дра́лейд («связанный с драконом») – воин древности, имевший духовную связь с вылупившимся для него драконом.

Раки́на («тот, кто сломлен», или, на эльфийском диалекте, «тот, кто остался») – это прозвище получает дралейд, лишившийся своего дракона, либо дракон, оставшийся без всадника.

Ду́ грир ха́йдрия тил ма́йя э́йлвин – «ты делаешь честь моему сердцу».

Олдри́р – «огонь».

Н’олдри́р – «огнем» или «через огонь».

Вале́рис – «лед».

Валация́ – «ледяные земли».

Нифра́л – «духомеч».

Свидар’Ция́ – «выжженные земли».

Свида́рья – «пылающий ветер».

НАРОДЫ

Лю́ди – впервые попали на Эфирию в 306 г. после Истребления, спасаясь от неизвестной катастрофы.

Э́льфы – одними из первых, наряду с йотнарами и гномами, заселили Эфирию. После падения Ордена доблестно сражались против Лорийской империи, но потерпели поражение и раскололись на два лагеря.

Гно́мы – жили на земле и под землей, однако после падения Ордена, чтобы выжить, скрылись в своих горных царствах.

А́раки – воинственные и кровожадные создания, о которых доподлинно известно лишь то, что они служат богу-предателю Эфиалтиру.

Йо́тнары – народ, населяющий Эфирию с начала времен. От природы волшебные, обладают синевато-белой кожей и выше восьми футов ростом, отчего люди называют их великанами.