реклама
Бургер менюБургер меню

Расул Гамзатов – Берегите друзей (страница 13)

18
Слышу я, поразившийся снова, Все ты знаешь, рванувший струну, Про меня, молодого, седого, И про женщину знаешь одну. Звезды спелые, как мандарины, У вершин засветились седых, Восемь струн у твоей мандолины, Восемь тысяч мелодий у них.

Не пришел друг

Перевод Е. Николаевской

Сказал – придет. Но нет его и нет. Уверь себя, что больше ждать не хочешь, Ключ поверни, гаси скорее свет И пожелай надежде доброй ночи. То рыщет ветер на твоем дворе, Лежи – не вскакивай ежеминутно! То шепчут ветви на твоем дворе, Не вглядывайся зря ты в сумрак мутный. Ведь сквозь окно в морозной мгле ночной Скорее солнце, чем его, увидишь! К тебе придет он – через день-другой, Как раз в тот час, когда из дома выйдешь… Ты не грусти. Всех не вини вокруг, От века сердце бедное поэта И ранит друг, и убивает друг: Врагу – от века не под силу это.

«Старый друг мой, отнятый войной…»

Перевод Н. Гребнева

Старый друг мой, отнятый войной, Голос твой я слышу все равно, А иной живой идет за мной, Хоть и умер для меня давно. Верный друг мой, отнятый войной, Мне тепло от твоего огня, А иной живой сидит со мной И морозом обдает меня.

Чингизу Айтматову

Перевод Я. Козловского

Даруй, душа, устам всевластным слово, Налей-ка, кравчий, в кубок не кумыс. Прекрасна жизнь – в том убеждаюсь снова, Приветствую тебя, мой друг Чингиз! На праздник твой сквозь дымчатые дали Слетелись мы, но в этот звездный час Я оттого не в силах скрыть печали, Что нет твоих родителей меж нас. И мысленно склоняю я колени Пред матерью твоей. И не впервой С ней заодно и не в обличье тени Мне предстает отец погибший твой. Сумел, Чингиз, порадовать ты маму И не подвел отца наверняка Тем, что, когда взошел на Фудзияму, Ни на кого не глянул свысока. Шипучий дар играет в кубке, пенясь, Пью за тебя до дна, названый брат, Мой именитый полуевропеец, Мой знаменитый полуазиат. И как бы волны ни метались шало И челны ни менялись в свой черед, Но в гавани всего земного шара Входил и входит белый пароход. Ты не суди Гамзатова Расула, Завидует тебе он с той поры, Как Джамиля аварского аула