реклама
Бургер менюБургер меню

Рамина Латышева – Жемчужина Зорро (страница 89)

18

– Мама… – прошептала она.

– Мой цветочек…

Сильные руки в последний момент подхватили ее в воздух и растворились в темноте.

Глава 7

Изабелла открыла глаза: мягкий свет свечей на противоположной стене, размеренный ход маятника напольных часов, шкаф, привычное дорогое трюмо, одеяло, простыня… Она дома? Вернее, она в доме Зорро?

– Кери, – едва слышно позвала девушка.

Ей никто не ответил. Наверное, фрейлина проводила время в гостиной вместе с Рикардо.

Изабелла приложила пальцы к вискам. У нее очень редко болела голова, но сейчас она просто раскалывалась. И не столько от боли, сколько от теснившихся в ней мыслей.

Мама… Неужели это был не сон?

Изабелла резко повернулась в сторону бархатного кресла и тут же со стоном легла обратно. Перед глазами все моментально поплыло, а на обратной стороне прикрытых век заплясали разноцветные круги. Но все же она успела зацепить быстрым взглядом черную кофту своей амазонки.

Не сон…

Мама…

Девушка накрылась одеялом с головой и свернулась клубком.

Она ведь сразу узнала ее, словно перенесясь сквозь временную трубу на тринадцать лет назад.

Зорро привел ее к маме…

Вот почему он вывел ее на эту безумную тему соревнований. Это был ее последний вздох, наполненный свободой бесшабашных помыслов и эмоций, перед очередным выпадом судьбы. И вот зачем он встал у нее за спиной: чтобы принять ее в свои объятия, когда она потеряет сознание.

Изабелла в бессилии расслабила до этого насмерть сжатые пальцы.

Вся сегодняшняя ночь исчезала и выглядывала из глубин воспаленной памяти, словно Остров Пряток. Она и мама говорили очень мало, больше смотрели друг на друга, а повествование вел сэр Ричард, мастерски подготовленный по долгу дипломатической службы к любым поворотам судьбы. Он в частности поведал продолжение истории избавления сеньоры Камелии из рук захватчиков, и девушка сейчас предпочла сосредоточить все свои мысли на ней и на ее деталях, лишь бы не думать о главном.

Оказалось, что после того, как сеньора Камелия передала дочь Маргарет, ее печальные приключения только начались. Несколько месяцев она пыталась спрятать следы от разбойника, которому приглянулась еще в Калифорнии и который собирался насильно сделать ее своей женой. Она переезжала из города в город, меняла имена и внешний вид, но все было тщетно. Ее преследователь постоянно дышал ей в спину. А когда ей все же удалось ненадолго оторваться и вернуться в дом Маргарет, ее ждал сильнейший удар: старушка умерла и единственная связь с дочерью таким образом была потеряна. В связи с этим, а также потому, что ее след вновь был обнаружен, она приняла отчаянное решение бежать в Европу.

Там последовали годы упрочения репутации, что в сложившейся ситуации было практически невозможным: она не могла раскрыть свое имя и происхождение из-за страха огласки и распространения слухов, могущих дойти до ее врага, уязвленная гордость и самолюбие которого требовали уже только смерти бывшей возлюбленной. Тем не менее ее природное очарование и светские манеры позволили ей добиться определенного расположения и поддержки некоторых немаловажных в Париже лиц.

Каждый год по несколько раз она ездила в Англию и продолжала розыски дочери, но каждый раз возвращалась с пустыми руками. Недостаток информации и опасность раскрытия личности ставили перед ней непреодолимые барьеры. Мысль же о том, чтобы написать письмо мужу и сообщить о своей судьбе, она не допускала. Дон Ластиньо сразу попытался бы вернуть ее в Калифорнию, что ставило под угрозу розыски Изабеллы.

Ситуация казалась безвыходной. У сеньоры Камелии заканчивались силы, средства и протекция, и при этом не появилось ни единой зацепки. Но одной тихой ночью к ней пришел загадочный человек, знавший все о ее прошлой жизни. Он сумел избавить женщину от вновь замаячившего к тому времени на горизонте врага и поклялся отыскать ее дочь.

Сеньора Камелия не знала его имени и происхождения и считала его появление лишь отсрочкой неизбежного, однако он сдержал свое слово и однажды принес весть о чуде. Ее дочь – принцесса Англии. И ей было тогда уже шестнадцать лет.

Сеньора Линарес не представляла, каким образом британский правитель согласился отпустить Изабеллу домой, но факт оставался фактом: ее дочь всего год спустя после того, как была найдена, должна была отправиться на родину. Кроме того, этот безымянный человек устроил ей встречу с королевской четой, в результате чего сеньора Камелия выплыла в Калифорнию на одном из военных кораблей, сопровождавших королевский фрегат.

Конечно, она рвалась воссоединиться с дочерью, но небольшой совет в лице монарших родителей, сэра Ричарда и их тайного союзника решили, что для Изабеллы было бы слишком большим ударом узнать правду в один момент. Поэтому принцесса, ничего не подозревая, отправилась в Калифорнию бок о бок со своей матерью.

Что касается сэра Ричарда, то он до последнего оставался рядом с британским правителем и был тайно, в парике и костюме, под вымышленным именем отправлен следующим кораблем с посланием для Изабеллы.

По прибытии в Калифорнию как сеньору Линарес, так и спустя неделю сэра Ричарда уже ждали люди делового товарища того загадочного мужчины. Сеньору Камелию отвели в невероятный каменный дом в скале, а для сэра Ричарда была сразу же организована встреча с первым советником, который забрал письмо и немедленно передал его губернатору. После этого обоих тайных гостей Калифорнии перевели в новое каменное укрытие, в котором они находились вот уже вторые сутки.

В общих чертах так выглядела недостающая часть истории жизни Изабеллы.

Ее мама и сэр Ричард досконально знали содержание каждой минуты пребывания девушки на этой земле и были в курсе всех событий, которые успели с ней произойти. Ведь их главным информатором, а также товарищем того загадочного ночного гостя сеньоры Линарес и британских монархов был… Зорро.

Сэр Ричард пояснил, что мужчин связывали давние предпринимательские отношения, и они были многим друг другу обязаны. Кроме того, Зорро родился и вырос в Калифорнии и знал весь род Линарес, поэтому не смог остаться в стороне исторических событий и, как следствие, к прибытию сеньоры Камелии и сэра Ричарда здесь все было готово.

Но кроме Зорро об этом никто не знал. И не должен был узнать. Даже дон Ластиньо и Рикардо. До тех пор пока не закончится противостояние с Фионой, возвращение сеньоры Камелии должно было умалчиваться любыми способами. Во-первых, это ставило под угрозу тайну происхождения Изабеллы, а следовательно кидало тень на имена Георга III и Шарлотты Меклинбург-Стрелицкой, а во-вторых, это было бы ударом на поражение для дона Ластиньо и Рикардо, которые всегда должны были находиться в полной боевой готовности и моральном равновесии.

Обратный путь Изабелла проделала на Торнадо вместе с Зорро, потому что не могла сама держаться в седле. В свою комнату она вошла как была: в маске, плаще и черной амазонке, и под ошеломленный взгляд Керолайн, упрямо дожидавшейся возвращения подруги, упала на кровать, едва успев скинуть одежду.

Фрейлина, увидев состояние своей принцессы, тут же поспешила к Зорро, который сообщил, что Изабелле нелегко далась сегодняшняя встреча, в купе с написанием письма и экзаменом вымотавшая ее окончательно; после чего Кери еще почти час просидела над кроватью подруги, вслушиваясь в ее мерное дыхание и ревностно охраняя ее сон.

Изабелла откинула одеяло и уставилась в потолок. Керолайн дала ей возможность отдохнуть. Впрочем, не только Керолайн, но и все обитатели дома, потому что стрелки показывали пять часов. И по всей видимости, пять часов вечера, так как молодой человек привез ее домой около трех часов ночи, и вряд ли она спала после всех перипетий всего два часа.

Девушка медленно приподнялась и села на кровать.

Она наконец в полной мере поняла, чем был вызван столь неожиданный приступ безумия Георга III во время его выступления. Несчастный и больной монарх столько вынес за последний год, что у него совершенно не оставалось сил на самоконтроль. Ведь он держался до последнего. Устроил незабываемый праздник, подарил прекрасный корабль…

Только это был не праздник, а прощание, а корабль был не подарком, а инструментом разлуки. Конечно, король не совладал со своей болезнью и в горячечном порыве объявил Изабеллу первым претендентом на трон, а Кери – первой фрейлиной. Ведь для него это был последний шанс ухватиться за соломинку. Попытаться создать хоть какую-то, пусть безумную, но причину, чтобы его дочь вернулась в Англию…

Девушка приложила руку к занывшей груди.

А еще оказалось, что ее настоящая мать плыла на соседнем корабле. А она ничего не знала.

Изабелла вдруг вспомнила женский голос, который слышала в первую ночь в доме Зорро. Значит, молодой человек позволил исстрадавшемуся материнскому сердцу хоть на миг приблизиться к своему ребенку. Могла ли она предположить в тот момент..?

А этот загадочный человек… Товарищ Зорро. Предприниматель. Который знал семью Линарес и каким-то невообразимым образом нашел и ее, и сеньору Камелию. Который проник во дворец и добился того, чтобы ее отпустили. И при этом сумел сделать так, что Георг III ничего не написал ей в своем письме о матери. Воистину, они с Зорро стоили друг друга.