Рамина Латышева – Жемчужина Зорро (страница 61)
Девушкам не был слышен разговор Зорро и Рикардо, но судя по довольно размашистым жестам Линареса, предмет для обсуждения у них был.
– Они ведь ничего не могли слышать? – внезапно спросила Изабелла.
– Когда мы вернулись, я посмотрела на Зорро: он был абсолютно спокоен.
– Он будет спокоен, даже если случится извержение вулкана. Надо было следить за Рикардо. У него все на лбу написано, – вздохнула Изабелла, вспоминая, как по возвращении не смогла даже поднять глаз в сторону спутников.
– Я это учла, – похвасталась фрейлина своей догадливостью. – Он выглядел так же, как до нашего ухода.
– Это ободряет.
– Да все хорошо. Мы сидели далеко, к тому же лицом к ним. Они за это время не двигались с места. Следовательно, Зорро слышать нас не мог.
– Если только по губам не читал.
– Вечно тебе в голову что-то взбредет!
Девушки ненадолго замолчали, осматривая открывающиеся перед ними пейзажи.
– Расскажи мне поподробнее про тот дом, в котором ты была, – первой нарушила тишину Керолайн. – Все, что я поняла, это то, что он был в какой-то горе.
Изабелла безмерно оживилась и направила лошадь поближе к подруге.
– Это что-то невероятное! Там было три комнаты, зал, библиотека, кухня и ванная.
– Ванная? – недоуменно переспросила Кери.
– О, это будет отдельным сюрпризом. В общем, все, как в настоящем доме. Только в скале. – Она задумалась. – Вернее, это было в пещере.
– В пещере?! – чуть не задохнулась фрейлина, от восхищения даже забыв о том, что ее нещадно мотало в седле из стороны в сторону, словно тростинку на ветру.
– Я о подобном даже не слышала. Это невозможно представить. Там есть абсолютно все! – Изабелла прикрыла глаза, вспоминая каменное чудо. – А если бы ты видела, какая у него библиотека! О таких книгах можно только мечтать.
– А запрещенная литература?
– Полно!
– Вот это да! – запищала Керолайн. И хотя, в отличие от Изабеллы, ее совершенно нельзя было назвать книжным червем, мысль о том, что можно было читать что-то запрещенное, ввела ее в полный восторг. – Вот бы он привел нас в нечто подобное! Мне безумно хочется увидеть все самой!
– Если он приведет нас в нечто подобное, то заставит серьезно задуматься о роде его занятий…
– Но это было бы так здорово!
– Не спорю.
– Расскажи еще.
– Ну, слушай…
В подобных разговорах прошла оставшаяся часть пути. Время пролетело незаметно, вдали замаячила какая-то горная гряда, и вскоре взору девушек открылось неземное зрелище. Это было небольшое озеро, гладкое как зеркало и прозрачное как слеза, окруженное с одной стороны деревьями, а с другой – скалистыми холмами, которые подруги уже успели заметить.
– Приехали, – послышался голос Зорро.
Девушки приблизились к Рикардо, остановившему своего жеребца, чтобы полюбоваться увиденным пейзажем, и замерли рядом. Надо было отдать должное вкусу их провожатого – место было великолепным.
– Мне уже нравится, – заявил Рикардо, во все глаза рассматривая окрестности.
– Мне тоже, – поддержала его Керолайн.
Все трое вместе с лошадьми стояли без движения как зачарованные. Немного подергивалась под седлом только Арабика: по-видимому, это место было для нее не ново и она чувствовала приближение дома.
– Если вы будете ночевать здесь, могу вынести одеяла, – оценивающе посмотрел на обездвиженное трио Зорро и направил Торнадо объезжать озеро с правой стороны.
– Вынести? Откуда…
Рикардо не успел договорить, как внезапно на них, словно из под земли, с громким лаем выскочил огромный черный зверь. Лошади Рикардо и Керолайн отпрянули назад: такие габариты противника представляли значительную угрозу. И вновь на месте осталась лишь Арабика, не обращая на происходящее никакого внимания. Изабелла только успела подумать о странном поведении своего животного, как ее догадка оправдалась:
– Тито, оставь их. Это свои, – донесся голос Зорро.
Он успел немного отдалиться от друзей, но, услышав грозный лай, развернул Торнадо и двинулся обратно. Собака же, припав на передние лапы, держала незнакомцев в поле зрения до тех пор, пока не приблизился хозяин.
– Все в порядке, Тито, – произнес Зорро, покинув своего великолепного жеребца и протянув вперед одну руку. Пес тут же кинулся к нему. – Ну привет, малыш, – засмеялся молодой человек, пытаясь удержать с разбегу прыгнувшего ему на руки необъятного питомца. – Ты скоро будешь весить, как Торнадо! – Животное вернулось на землю. – Как дела? Сторожишь? – Собака радостно гавкнула и начала прыгать вокруг хозяина, все время игриво пригибаясь к земле. – Что-нибудь произошло, пока меня не было? – Залп непрерывного лая. – Серьезно? Потом расскажешь. – Верный друг, улыбаясь до ушей, встал во весь рост и положил передние лапы на грудь хозяина, сравнявшись с его головой. – Знакомься, – снял с себя Зорро неистовое животное, – это сын дона Ластиньо – дон Рикардо Линарес. – Пес с одобрением гавкнул в сторону молодого человека, к этому времени успевшего покинуть своего коня. – Мисс Керолайн Лайт, – продолжил Зорро, – фрейлина британского двора. – К огромному удивлению присутствующих и под бурные аплодисменты девушек собака выставила вперед одну лапу и наклонила голову, не забыв при этом с достоинством гавкнуть. – Сеньорита Изабелла Линарес – дочь дона Ластиньо, по совместительству – английская принцесса.
Тито немного подумал и вновь сделал поклон, но на этот раз выставил вперед обе лапы, затем под несмолкаемые аплодисменты присел на траву, наклонил голову вбок и внимательно посмотрел на Изабеллу, которая тут же спрыгнула с лошади и протянула ему навстречу руку.
– Может, не надо? – на всякий случай предостерег Рикардо.
– Да ладно, – отмахнулась девушка. – Он такой красивый!
Она была очарована породистым животным и его великолепным воспитанием. Пес тут же подскочил к прекрасной незнакомке и, не долго думая, подал ей лапу. Через секунду Изабелла упоенно теребила за уши грозное создание.
– Предатель, – бросил в его сторону Зорро.
Необъятный черный ком виновато посмотрел в сторону прозвучавшего комментария и, оторвавшись от нежных женских рук, нерешительно подошел к хозяину. Девушки и Рикардо не смогли не засмеяться, глядя на смущенное выражение морды несчастного воспитанника, его прижатые уши и перетаптывающиеся с места на место передние лапы.
– Ты уж не ругай его сильно, – хохотал Рикардо. – Ему здесь, наверное, скучно было, а тут вдруг английская принцесса заявилась со своей фрейлиной.
– Да, не наказывайте его, пожалуйста, – вступилась за Тито Керолайн, влюбившись в мохнатое чудо с первым же его грациозным поклоном.
– Умеешь ты завоевывать расположение аудитории, – потрепал Зорро за ухо верного друга. Тито взвизгнул от восторга и поспешил положить лапы на грудь хозяина, снова сравнявшись с ним в росте. – И не подлизывайся, – строго произнес молодой человек, но пес продолжал сиять. – Мы остановились на одеялах, – продолжил Зорро теперь уже в сторону спутников, тщетно пытаясь снять с себя шумно дышащего питомца.
Рикардо осмотрелся:
– Ты начал говорить о том, что вынесешь их сюда. Напрашивается вопрос – откуда?
– Из дома.
– Какого дома? – не понял Рикардо.
– А я знаю, – вдруг подпрыгнула Керолайн и произнесла торжественно низким голосом, – из Подземелья! – Так девушки уже окрестили диво, о котором в красках рассказала Изабелла.
– Смотрю, информация у вас поставлена хорошо, – улыбнулся Зорро.
Керолайн, жутко довольная тем, что знает больше Рикардо, горделиво приосанилась.
– Значит, у Вас два таких дома?! – не успев подумать, ошеломленно выпалила Изабелла.
– Почему нет?
Девушки с огромными глазами незаметно переглянулись за спинами покровителей.
– Так, может, покажешь, где он? – осторожно предложил Рикардо.
– Перед тобой, – усмехнулся собеседник.
– В смысле? – опешил Линарес.
– Идем, – махнул рукой молодой человек, с трудом скинув с себя в полной мере осчастливленного четвероногого товарища.
Рикардо в недоумении посмотрел на спутниц, и, взяв под уздцы определенного ему гнедого коня, двинулся вслед за провожатым. Изабелла и Керолайн, замирая от восторга, последовали за ним.
– И что? – поинтересовался Рикардо, когда они вчетвером вплотную подошли к скале.
Зорро вместо ответа поднял руку и протянул ее куда-то под спадающие со скальных выступов ветви растений. В тот же момент послышался нарастающий глухой шум, и перед замершим трио прямо в каменной глыбе образовался широкий светлый проход. Подтолкнув внутрь всех троих остолбеневших полуночных гостей, Зорро последним зашел внутрь и обернулся назад: спящая природа ответила ему ненарушенной тишиной и спокойствием.
Еще через миг каменная дверь задвинулась, и весь отряд исчез в глубине пещеры.