Рамина Латышева – Жемчужина Зорро (страница 32)
– Об этом мы будем говорить не здесь.
– И какое же преимущество даст мне факт ухода с Вами?
Молодой человек ненадолго замолчал.
– Как минимум представители одной известной нам обоим организации потеряют к тебе… скажем, профессиональный интерес. И то, что произошло этой ночью, больше не повторится. По крайней мере, если за этим интересом ничего больше не скрывалось.
– Что Вы хотите этим сказать?
– Что нам необходимо торопиться.
Девушка вздохнула: диалог складывался исключительно по правилам ее собеседника.
– И это только из-за того, что я уйду с Вами на эту ночь? – все же решила уточнить Изабелла.
Зорро ничего не ответил, но принцессе показалось, что его рука, обнимающая ее за талию, на миг дрогнула. Это, конечно, было невозможно и, скорее всего, почудилось ее расшатавшемуся сознанию, но ее тело неизъяснимо тонко чувствовало самые незначительные движения его рук. Она уловила бы даже прикосновение его пальцев к кончику своего волоса.
Изабелла не понимала, о чем он говорит и совершенно не отслеживала причинно-следственную связь между утратой интереса к ней "Клуба" и тем, что ей предстоит уйти с Зорро на всю ночь. Она только догадывалась, что все это было закручено вокруг тех сведений, которые она когда-то обрывисто получила от своей гувернантки, и тех нескольких фраз Фионы относительно обрядных принципов вышеупомянутой организации. В целом же в ее голове все было спутано и совершенно не укладывалось ни в одну логическую цепочку. Но она осознавала, что это легкое движение руки Зорро было связано именно с ее ответом.
– Ты просто уйдешь со мной сегодня, – вновь услышала она низкий голос после довольно продолжительного молчания. – На все остальные вопросы я отвечу, когда мы окажемся подальше от этого места. Этим ты снимешь с себя нависшую опасность. На данный момент все понятно?
Принцесса едва уловимо кивнула. На минуту в помещении стало тихо. И за эту минуту Изабелла осознала очень многое. Она снова могла спокойно дышать. Она могла спокойно говорить. Зорро ювелирно точно рассчитал время, которое ей нужно было для того, чтобы окончательно прийти в себя. Оказалось, что она сама ошибалась насчет своего состояния, когда решила, что ее обморока было достаточно для того, чтобы дать отдых телу и рассудку. Это было лишь началом довольно продолжительного пути к ее равновесию, которое молодой человек в конечном счете ей вернул. Он говорил с ней, отвлекал, не давал зацикливаться на прошедшем. Он заставлял ее спорить, возмущаться, не соглашаться с ним. Он подходил к ней с разных сторон, менял темы, удивлял. Он чередовал ласку и жесткость, холод взгляда и тепло объятий. Он оживлял ее, вытаскивал ее сознание из потайных глубин женского страха, дарил чувство защиты и покровительства. И поэтому сейчас ее разум был ясен, ее руки не дрожали, а сердце не выскакивало из груди от каждого постороннего звука. Он восстановил ее, собрал по частям, склеил по кусочкам, словно разбитую статуэтку…
И при этом он не забрал ее из крепости против ее воли. Он дождался того момента, когда она сама почувствовала, что готова уйти.
Изабелла глубоко вздохнула:
– И как нужные люди узнают о том, что я ушла с Вами?
– О, за этим дело не встанет.
– А почему Вы помогаете губернатору и его друзьям?
– Одному из них я достаточно многим обязан.
– Дону Алехандро? – едва слышно спросила Изабелла.
– Да. – Он внимательно посмотрел ей в глаза. – Готова?
– Мне нужно написать записку Керолайн.
– У тебя есть минута.
Девушка кивнула, молодой человек выпустил ее из своих рук и поднялся с кресла. Изабелла быстро переоделась в соседнем помещении, набросала пару строчек для фрейлины и осторожно приблизилась к ночному посетителю.
В коридоре никого не было. Дверь беззвучно закрылась – комната опустела.
– Тихо, – предупредил Зорро. – Идет.
– Ваше Высочество, что Вы здесь… – служанка увидела Зорро и тут же прикусила язык.
– Барбара! – воскликнула Изабелла, застигнутая на месте преступления. – Никому ни слова. Этой ночью меня здесь не будет.
– Но, Ваше Высочество, куда же Вы?
– Гулять.
– Но ведь…
Зорро выглянул из-за угла:
– Нам нужно торопиться.
– Да, конечно, – заговорщически ответила Изабелла и уже в дверях обернулась еще раз:
– Никому ни слова о том, что ты здесь видела.
Несколько секунд ошеломленная служанка стояла как вкопанная, а потом ворвалась в ближайшую комнату:
– Сильвия! Вставай!
– Что?! – подпрыгнула в кровати перепуганная подруга.
– Я только что видела, как наша принцесса Изабелла ушла из крепости вместе с Зорро! И она сказала мне, что сегодня ночевать здесь не будет!
Сильвия рванула в соседнюю дверь.
– Бетти! – задыхаясь, взвизгнула она. – Не поверишь, наша Изабелла ушла на всю ночь вместе с Зорро!
– Какая Изабелла? – донесся из-под одеяла сонный голос.
– Наша принцесса!
Бетти выпрыгнула из кровати:
– Синди!..
Через минуту вся крепость была на ногах. Повсюду хлопали двери, прислуга бегала от комнаты к комнате.
– Принцесса Изабелла ушла! Она ушла с Зорро! На целую ночь! – раздавалось со всех сторон.
– Быстрее, чем можно было рассчитывать, – усмехнулся Зорро, обернувшись на стремительно зажигающиеся огни в окнах крепости.
– Если бы я не выбрала правильную интонацию, такого эффекта мы бы не получили, – заявила Изабелла и направилась к черному жеребцу, который при непосредственном сближении оказался совершенно невозможного роста и сложения.
Зорро внимательно посмотрел ей вслед, однако ничего не сказал.
– Вы говорили, мы торопимся, – напомнила Изабелла, пытаясь вскарабкаться в высоченное седло и одновременно охватить взглядом невероятное животное, которое, казалось, все состояло из сплошных мышц.
Молодой человек в последний раз обернулся на гудящее, словно муравейник, здание и молча подошел к повисшей на дорогой амуниции спутнице. Одной рукой закинув ее на предназначавшееся ей место, он легко запрыгнул на спину верному помощнику, и через минуту два слившихся в темноте всадника исчезли из виду.
– Как здесь красиво! – прошептала Изабелла, когда они выехали к прекрасному озеру, покрытому белыми водяными лилиями и со всех сторон окруженному густыми деревьями. Она немного помолчала и тихо произнесла, – это может прозвучать странно, но у меня такое ощущение, что я здесь была.
– Да, это так, – отозвался Зорро, останавливая великолепного скакуна.
– Что? – не поняла принцесса.
Молодой человек легко спрыгнул с седла и помог спешиться Изабелле, которая была настолько удивлена его словами, что не успела отвергнуть его помощь.
– Ты здесь, действительно, была, – спокойно пояснил молодой человек свою реплику.
– Я Вас не понимаю.
Вместо ответа ее спутник взял животное под уздцы и не спеша направился к естественному укрытию, образованному свисающими практически до земли ветвями серебристой ивы. Девушка провела несколько секунд в полной неподвижности и затем настороженно пошла следом, понимая, что Зорро и без ее расспросов сам заговорил на волновавшую ее тему. Молодой человек сел на землю, оперевшись спиной на дерево, и одним движением снял и расстелил на траве свой плащ. Принцесса, не сводя с него глаз, медленно опустилась рядом, проследив, как он отпустил поводья, расслабил ремни сбруи и знаком отправил гулять подпрыгивающего от нетерпения жеребца. Ему понадобилось на это всего несколько мгновений, но для нее они показались остановившейся вечностью.
– Изабелла, – девушка вздрогнула от звука своего имени и вернулась из тревожного забытья. – Есть еще одна причина, по которой я привел тебя сюда.
Принцесса от напряжения не смогла издать ни звука, но ее собеседник, кажется, этого даже не заметил.
– Ты помнишь, что я сказал тебе на берегу океана?
Девушка похолодела и невероятным усилием воли заставила себя кивнуть.
– У нас не так много времени, а тебе сегодня еще необходимо хоть немного поспать, поэтому извини за отсутствие прелюдий.
В ушах противно и мелко застучало, сердце затрепыхалось, словно подвешенное на веревочке, перед глазами замельтешили черно-белые точки. Зорро на миг замолчал, посмотрев на чистое звездное небо, а затем повернул голову и, неотрывно глядя в распахнутые ему навстречу необъятные голубые глаза, произнес:
– Если бы я сказал, – пробился в ее сознание его голос, – что ты родилась здесь, это многое бы тебе объяснило?