Ральф Эмерсон – The Poems of Ralph Waldo Emerson / Стихотворения (страница 39)
Жилец мой славный, по всему:
Лесник, пусть груб и бородат,
Но лорда обошёл;
Суму с жестянкой Бог дать рад,
Грех грузит пышный стол.
Повадками лорд как мужлан,
Селя́нин примером ему;
Лорд – сено из травки селян,
Он высох, им сушь ни к чему92.
Сосны́косматой близ живёт
Героический народ,
Ну а жителю дворца
Ждать бесславного конца.
Он диких нор моих достиг
С заботой, в колеснице;
От полумрака сразу сник,
Как будто он в темнице.
Что в граде и башне такого?
Тем же славится сосна:
Выше мест вокруг она;
Пучеглазик здешний смог
Спеть про горку и поток;
Стал бы, городом смущён,
Бледен, тощ иль жирен он —
Чищен ветром и дождём,
Жив рассветом, ясным днём,
Чьим щекам дать розам цвету,
Ноги чьи – сильнее нету,
Железны руки, нрав, как сталь,
Что́ ему страх, мороз, печаль?
Для судна брусья я дала,
Поленья – в пасть его котла,
Морям дам мыть свои бока,
К победе приведу сынка,
Пусть в соснах выросший народ
Лозу и пальму обретёт.
Сосну покинешь – брошен друг,
Он сил лишён, край жизни туг.
Срежь ветку с моего ствола,
Да вставь поглубже в свой фарфор;
Лишь чуть красотка отошла,
Раздастся вширь, как целый бор,
Но коль питанья слаб подвод,
Лесная сирота умрёт.
Всяк, кто бродит, одинок,
Кто в лесу прижиться смог,
Кто выбрал волны, скалы, птах,
+
Before the money-loving herd,
Into that forester shall pass,
From these companions, power and grace.
Clean shall he be, without, within,
From the old adhering sin,
All ill dissolving in the light
Of his triumphant piercing sight:
Not vain, sour, nor frivolous;
Not mad, athirst, nor garrulous;
Grave, chaste, contented, though retired,
And of all other men desired.
On him the light of star and moon
Shall fall with purer radiance down;
All constellations of the sky
Shed their virtue through his eye.
Him Nature giveth for defence
His formidable innocence;