реклама
Бургер менюБургер меню

Ральф Эмерсон – The Poems of Ralph Waldo Emerson / Стихотворения (страница 12)

18
Казалось, что в святых делах От резких слов наступит крах; Судьбы склонился балансир, Добро со злом попутал мир, Гаде́с39 не правит ремесло, Всё в замешательство пришло40. Грустна самопознанья цель, Пропал красавец Уриэль; Влиятельный доселе бог Тогда лишь скрыться в тучах смог — Либо ради тьмы кружений Средь пучины поколений, Либо мня, что возместит Блеском знанья жалкий вид41. Забвенья ветер без хлопот Повымел весь небесный род, В губах зажавший свой секрет (В золе огня, считай что, нет). Но вновь и вновь глас правды крыл Сонм ангельских прозрачных крыл, И, вереща с путей светила, Иль в химии набравшись силы, Души́ в природе продвиженья42, Иль вод поспешного круженья, Иль с мест, где зла с добром исток, Глас ангелов стыдил, как мог. И стыд небесный красит свод, И дрожь богов, поди ж ты, бьёт.

Мировая душа43

Благодарю рассвет,   Пенную зыбь морей И Нью-Ге́мпширские плато44,   Зелень рощ, коих нет вольней; Всем храбрецам спасибо,   Девам чистым мой поклон, Пареньку, чьи опасны игры   (Не оглянётся он)45. Важные города,   Пышных отелей тишь, Порока гнёзда в спальнях   Скрыл шифер ваших крыш.

+

It cannot conquer folly, —   Time-and-space-conquering steam, — And the light-outspeeding telegraph   Bears nothing on its beam. The politics are base;   The letters do not cheer; And ’t is far in the deeps of history,   The voice that speaketh clear. Trade and the streets ensnare us,   Our bodies are weak and worn; We plot and corrupt each other,   And we despoil the unborn. Yet there in the parlor sits   Some figure of noble guise, — Our angel, in a stranger’s form,   Or woman’s pleading eyes; Or only a flashing sunbeam   In at the window-pane; Or Music pours on mortals   Its beautiful disdain. The inevitable morning   Finds them who in cellars be; And be sure the all-loving Nature