Рабби Ицха́к Лу́рия Ари – Плод Древа Жизни - Праздники (страница 38)
И по моему скромному мнению, как я понял от моего учителя, благословенна его память, когда говоришь «Венец» (Ке́тер), намеревайся на имя Са״Г (63). Однако когда говоришь «Воцарится Господь вовек, Б-г твой, Сион, из рода в род» (йимло́х Адона́й ле-ола́м, Элоhе́йх Цийо́н ле-до́р ва-до́р), намеревайся на аббревиатуру «ацло́» (אצל״ו), ибо Малхут равна (ш́ава́) в той же мере с ним и у него (эцло́), в отличие от какого-либо лица (пани́м).
«Венец дадут Тебе, Господь, Б-г наш, ангелы и сонмы вышних» – намеревайся, что ангелы и сонмы вышних (малахи́м у-момне́й ма́ала) – это Аба и Има, как сказано в Тикуним, ибо Аба и Има являются ангелами (малахи́м) для Кетер дэ-Ацилут, и они дадут (итну́) Кетер З״А, который есть АВА״Я Элохим (הוי״ה אלהים). (А)
Примечание (А) : и возможно, следует сказать: и они дадут Кетер Зо״Н, которые суть «Господь, Б-г наш» (Адона́й Элоhе́йну), как следует сказать.
И вот, в молитве Мусаф шёпотом поднимается З״А в ХаБа״Д дэ-Абы и Имы, и тогда – тайна «и соблюдайте субботу, ибо свята она» (Шмот 31:14), ибо он в действительности равен (ш́ава́) самим Абе и Име. И тогда Малхут поднимается в НэХ״И дэ-З״А, которые теперь являются НэХ״И дэ-Абы и Имы. А при возвращении Мусафа Малхут перескакивает (мэдальге́т) одну ступень, которая есть ХаГа״Т, и поднимается ещё на ступень, которая есть ХаБа״Д дэ-Абы и Имы. И тогда Аба и Има и создал (и Брат) и Дочь (Нуква) равны (ш́ави́н) вместе, ибо Тифэрэт не имеет теперь другого подъёма (алия́ ахэ́рет). И согласно тому, что Малхут перескакивает две ступени не в порядке подъёмов других (ке-се́дер алийо́т ахэро́т), поэтому ангелы спрашивают: «Где место славы Его?», ибо не знают, как она поднялась так быстро (би-мэруца́). Однако тайна «Айе́» – потому что Алеф (א) – тайна Мазаля (созвездия) Атика, тринадцатого (hа-йуд-ги́мель), что есть тайна Даат (знания). А Йа״Х (י״ה) – это Аба и Има. И это – «Айе́» (אי״ה).
И знай, что в субботний день нет зивуга (соединения) у Тифэрэт вообще, кроме как до сих пор при возвращении Мусафа. И причина в том, что до сих пор они не были равны по своему уровню (ш́ави́н бэ-комата́н), и Есод не был равен (миштав́э́) Малхут, но только теперь оба равны, и Есод совершает зивуг с ней. И из этого пойми тайну Мусафа, который всегда (ле-ола́м) в тайне Есода. Однако, поскольку теперь они находятся в Абе и Име, поэтому нужна теперь тайна их зивуга (зивуга́м) посредством Ма״Н (поднятия женских вод), через святость (ќдуша́) в действительности, по примеру единства (йиху́д) Абы и Имы в «Шма Исраэль» (Слушай, Израиль) и т.д., как там сказано. И это внутренний смысл того, что мы говорим при возвращении Мусафа «Шма Исраэль» – и пойми. Поэтому нужно намереваться (ле-кавве́н) в этом.
От МА״Х (Меир Абулафия?): В святости (Кдуша) произнесёт: «Господь, Б‑г наш, Господь един» (Адонай Элоhейну Адонай эхад) – это «Б‑г наш» (hу Элоhейну). Ибо не следует говорить дважды «един, един» (эхад эхад), как принято у некоторых, ибо это ошибка в их руках. Но произнесёт: «Господь, Б‑г наш, Господь един – Он Б‑г наш» и т.д.
И когда произносишь «Слава Его наполняет мир» (кеводо мале олам), нужно намереваться, что Нуква называется «слава» (кавод) дэ-З״А – «слава» буквы Вав (ו), и она поднялась вверх, чтобы получить изобилие и излить его им, и это «наполняет мир» – то есть этот мир (Олам hа-Зэ). А когда произносишь «из места Своего Он обратится в милосердии» (ми-мекомо hу йифен бэ-рахамим), нужно намереваться также, что это место (буквы) Вав (ו), и оно поднимается вверх. И это – «из места Своего», то есть из места Вав, то есть из места З״А теперь. А они – З״А в Кетер Абы, а Нуква – в Кетер Имы. И мы молимся, чтобы, поскольку они вверху, Он не забыл бы нас оттуда, и это – «обратится в милосердии Своём». А также потому, что Он находится в месте совершенного милосердия (рахамим гемурим), то есть в Кетер Абы, поэтому говорим «в милосердии Своём к народу Своему, уповающим на милость Его» (бэ-рахамав ле-амо hа-меяхалим ле-хасдо), ибо они объединяют (мейяхидим) имя Его и вызывают (громим) зивуг.
«Где (Айе) место славы Его?» – знай, что написано: «Помни день субботний, чтобы святить его» (Захор эт йом hа-Шаббат ле-кадш́о) – аббревиатура (рошей тейвот) – «Айе́» (אי״ה), о чём сказано здесь. А то, что сказано в Мусафе, – секрет в том, что «помни» (Захор) – это аспект Йосефа, который есть Есод дэ-З״А, и он поднимается по всем тем ступеням, которые мы объяснили. И вот, буква Йуд (י) из «Йосефа» при замене в Ат-Баш (алфавитном преобразовании) даёт Мэм (מ), и вместе с остальными буквами получается «Мусаф» (מוסף). Поэтому говорят это в Мусафе субботы. И вот, «Мусаф» (מוסף) по гематрии – «место» (мако́м). Следовательно, в Мусафе после того, как произносят «Айе́», мы говорим: «Айе́ место славы Его» (Айе́ м́ако́м кево́до). И это также внутренний смысл: «из места Своего Он обратится в милосердии» (ми-мекомо hу йифен бэ-рахамим).
Также в субботу следует произносить состав благовоний (п́етум hа-ќто́рет), чтобы клипот не прихватились к изобилию, нисходящему с молитвами. Ибо хотя нет нисхождения (йерида́) к мирам, тем не менее, есть изобилие, нисходящее, как известно. Поэтому мы не произносим «И придет Искупитель Сиона» (Исаия 59:20) и остальные песнопения о нисхождении миров в будни, но состав благовоний нужно произносить по причине, упомянутой выше.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.