Пётр Бем – Оскал рампы (страница 2)
Хильда, облачённая в сценический костюм, готовилась к своему номеру. Она выглядела величественной и уверенной, но в глубине души её грызли сомнения. Нелли, её соперница, находилась неподалёку, и Хильда не могла избавиться от чувства, что та каким-то образом превосходит её. Эта мысль заставляла её ещё сильнее концентрироваться на своих движениях, стремясь доказать всем, включая саму себя, что она достойна лучших ролей.
Пока остальные занимались подготовкой, Пауль, сидя за своим пультом, внимательно отслеживал сигналы режиссёра по свету. Его работа была важной частью представления, и он знал, что малейшая ошибка может привести к катастрофе. Однако мысли о Хильде не оставляли его. Недавний разговор с ней, вновь высказавшей своё недовольство успехами Нелли, никак не выходил у него из головы. Хильда была уверена, что Нелли получает лучшие роли незаслуженно, и требовала от мужа поддержки в своих планах по устранению конкурентки.
Пауль понимал, что участие в интригах Хильды может иметь серьёзные последствия, но его любовь и привязанность к ней затмевали здравый смысл. Он пытался убедить себя, что всё делается ради их совместного будущего, ради их карьеры в театре. Однако внутри него росло беспокойство, и он не мог не задуматься о том, что произойдёт, если планы Хильды станут известны остальным членам труппы.
Репетиция началась, и все артисты заняли свои места на сцене. Музыка заполнила зал, создавая атмосферу волшебства представления. Танцоры двигались синхронно, музыка подчёркивала их быстрые вращения. Нелли, как всегда, блистала на сцене, демонстрируя безупречное владение телом и редкую грацию. Хильда, несмотря на мучительную внутреннюю борьбу, тоже танцевала уверенно, но ощущала себя проигравшей рядом с Нелли.
.....
В середине репетиции начали проявляться странности. Нелли почувствовала, что за ней наблюдают невидимые глаза. Каждое её движение на сцене сопровождалось странным чувством, будто кто-то пристально смотрит на неё, проникая взглядом сквозь плоть и кости. Ощущение было настолько сильным, что Нелли не могла отмахнуться от мысли, что помимо артистов в этом огромном пространстве присутствует кто-то ещё.
Иногда ей казалось, что тени, притаившиеся в углах сцены, оживают и начинают двигаться вместе с ней. Они скользили по полу, следуя за каждым её поворотом, словно живые существа, пытающиеся уловить ритм её танца. Эти тени казались зловещими, и Нелли всё чаще ловила себя на том, что беспокойно оглядывается по сторонам, проверяя, не прячется ли кто-то за кулисами. После окончания репетиции она всё никак не могла избавиться от тревожного ощущения.
«Что происходит? – размышляла она, удаляясь со сцены. – Почему я чувствую себя такой уязвимой?»
Её коллеги тоже начали замечать изменения в её поведении. Нелли стала нервной, рассеянной, иногда забывала движения, что совершенно не соответствовало её репутации идеальной балерины. Но она не могла поделиться своими переживаниями, боясь, что её сочтут сумасшедшей.
Вскоре к ней подошла Мария Беккер – её старшая коллега и близкая подруга. Мария тоже не могла не заметить в ней перемены. Нелли тут же рассказала ей про то, что с ней стало происходить в последнее время. Выслушав её, Мария поведала ей о своих кошмарных сновидениях, в которых видела Нелли в смертельной опасности. Эти видения настолько её беспокоили, что она решила предупредить молодую танцовщицу.
– Нелли, я чувствую, что над тобой нависло что-то страшное, – серьёзно говорила Мария, глядя на неё тревожным взглядом. – Я не знаю точно, что это, но каждый раз во сне вижу, как тьма сгущается вокруг тебя, словно готовится поглотить тебя целиком.
Нелли слушала Марию, стараясь скрыть нарастающее беспокойство. История с чёрными розами и таинственной запиской уже вызывала у неё дискомфорт, а рассказы подруги о странных сновидениях лишь усилили тревогу.
– Я понимаю, что это звучит странно, – добавила Мария, заметив сомнение в глазах Нелли. – Но поверь, я не из тех, кто верит во всякую ерунду. Здесь точно происходит что-то необычное, и я боюсь, что ситуация может стать серьезной.
Некоторое время поговорив, Нелли пригласила Марию в свою гримёрную.
– Посмотри, что мне оставили, – сказала она, указывая на необычный букет.
Мария внимательно осмотрела чёрные розы.
– Ох, Боже мой, – прошептала она, слегка вздрагивая. – Эти цветы выглядят зловеще. Честно говоря, я никогда не слышала, чтобы кому-то дарили такие розы.
Нелли кивнула, соглашаясь с подругой.
– Странно, – тихо проговорила Нелли, не отрывая взгляда от букета. – Кто мог их принести? И зачем?
– Прямо мистика какая-то, – добавила Мария.
– Кстати, к цветам приложена записка, – вдруг вспомнила Нелли, осторожно разворачивая сложенный листок. – Здесь всего несколько слов: «Истина скрывается в прошлом. Найди её, пока не стало слишком поздно».
Мария задумчиво прикусила губу, пытаясь осмыслить услышанное.
– «Истина скрывается в прошлом», – повторила она, словно пытаясь найти скрытый смысл. – Кстати, в нашем театре уже давно ходят слухи о загадочных событиях. Возможно, всё это как-то связано…
Нелли вдруг вспомнила истории, которые рассказывали старожилы театра: о призраках, блуждающих по сцене, о проклятиях, нависающих над теми, кто исполняет определённые партии. Эти рассказы всегда казались ей выдумкой, но теперь она не была так уверена. Но как реагировать на это предупреждение? Что делать дальше?
– Ты думаешь, цветы и записка как-то связаны со слухами? Или эти события – просто совпадение? – спросила она.
Мария пожала плечами.
– Трудно сказать наверняка. Но я советую тебе быть осторожной. Лучше держаться подальше от таких подарков. И ещё. Если увидишь что-то необычное или почувствуешь угрозу, немедленно сообщай мне.
Нелли благодарно улыбнулась подруге.
– Постараюсь быть внимательнее, – пообещала она. – Спасибо за совет.
Разговор закончился, и они условились встретиться позже, чтобы обсудить дальнейшие действия.
После ухода Марии мысли Нелли продолжали возвращаться к её словам. Как защититься, если угроза остаётся невидимой и неопределённой? И что это за зло, нависающее над ней и всем театром?
Глава вторая
После репетиций Нелли сидела в гримёрке и смотрела в зеркало. Она выглядела уставшей, её карие глаза были красноватыми от напряжения, но в них всё равно оставался особенный блеск. Плечи опустились от усталости, но это не портило её красоту. Тёмно-каштановые волосы собраны в пучок, несколько прядей выбились и добавили ей немного неряшливости, но это смотрелось мило. Кожа была бледной, с лёгким румянцем на щеках, вызванным эмоциями. Губы, слегка тронутые помадой, показывали её желание оставаться красивой даже после долгого дня. Она выглядела как настоящая балерина: изящная и хрупкая снаружи, но сильная внутри.
Сегодняшние репетиции прошли не столь идеально, как хотелось бы, но мысли Нелли были заняты другим: с минуты на минуту появится мужчина, встречи с которым ей хотелось бы избежать. Она посмотрела на часы. Было уже поздно, и большинство актёров и сотрудников ушли домой.
Дверь гримёрки тихо скрипнула, и в проёме появился высокий мужчина в дорогом костюме. Это был Вольдемар Баттенберг, известный бизнесмен и постоянный зритель театра. Его лицо было серьёзным, а взгляд холодным и уверенным.
– Нелли, – начал он, подходя ближе, – я не могу больше ждать. Ты должна понять, что я решительно настроен относительно наших отношений. Ты – лучшая балерина, которую я когда-либо видел, и я готов сделать всё, чтобы ты стала моей.
Нелли ощутила, как холодная тревога закрадывается внутрь: Вольдемар был последним человеком, с которым она желала бы соединить свою судьбу. Но он был настойчивым и уверенным в себе, и это пугало её.
– Вольдемар, – ответила она, стараясь быть вежливой, – я ценю ваше внимание, но я не могу ответить вам взаимностью. Моя жизнь – это танец, и я не хочу ничего, что могло бы помешать мне следовать моей страсти.
Вольдемар улыбнулся, но его глаза отразили раздражение. Он подошёл ещё ближе, почти вплотную.
– Ты не понимаешь, Нелли, – сказал он, понижая голос. – Я могу предложить тебе всё, о чём ты могла бы мечтать. Богатство, статус, защита… Всё это будет твоим, если ты только согласишься быть моей.
Нелли вздрогнула. Комната словно наполнилась тяжёлой атмосферой. Похоже, пришло время завершить этот разговор.
– Благодарю вас за предложение, Вольдемар, – мягко сказала она, поднимаясь. – Но я уже чётко объяснила причины своего отказа.
Вольдемар кивнул, но его лицо оставалось непроницаемым.
– Ладно, Нелли, – произнёс он, делая шаг назад. – Я дам тебе время подумать. Но помни, я всегда буду рядом, готовый взять тебя под свою защиту и дать тебе всё, о чём ты могла бы мечтать.
С этими словами он повернулся и вышел из гримёрной, оставив Нелли одну. Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Визит Вольдемара оставил неприятный осадок, и теперь ей хотелось лишь одного – поскорее забыть о нём и сосредоточиться на другом…
.....
Вечером, когда театр опустел, Нелли осталась одна. Она планировала поработать над новым номером, но её внимание привлекло нечто странное. Из пустого зала доносились звуки музыки. Это была не обычная симфония, а какая-то меланхоличная, тягучая мелодия, словно пришедшая из глубины веков.